PDA

View Full Version : Bí danh của Bác Hồ


tuong123
08-12-2007, 18:34
Bác Hồ sinh ở quê ngoại – làng Hoàng Trù vào ngày 19-5-1890. Tên lúc mới sinh là Côn, thường gọi là Cung nên tên thuở nhỏ là Nguyễn Sinh Cung. Năm 1901, thân sinh Bác Hồ là cụ Nguyễn Sinh Sắc thi đỗ Phó bảng tại kỳ thi Hội ở Huế. Tại lễ làm ở làng Kim Liên, Nguyễn Sinh Cung đổi tên là Nguyễn Tất Thành. Năm 1911, Người đổi tên là Văn Ba và vào làm phụ bếp tại tàu Latuso Torevin (Bắt đầu ra đi tìm đường cứu quốc). Tại Pháp, trong bức thư gửi Bộ trưởng Bộ Thuộc Địa Pháp để xin vào học trường Thuộc Địa (chuyên đào tạo học sinh phục vụ chính sách cai trị của Pháp, đào tạo kế toán, điện báo,…), Người ký tên là Nguyễn Tất Thành. Năm 1919, trong “bản yêu sách tám điểm của những người yêu nước An Nam” gửi đến hội nghị Vecxai, người ký tên là Nguyễn Ái Quốc – từ đó tên gọi Nguyễn Ái Quốc ra đời. Ngày 11-1-1924, Nguyễn Ái Quốc đến Quảng Châu. Để hợp pháp hóa hoạt động, Người lấy bí danh là Lý Thụy. Ngày 21-6-1925 tại Quảng Châu, báo Thanh Niên – cơ quan ngôn luận của “Việt Nam Thanh niên cách mạng đồng minh hội” được thành lập và ra số báo đầu tiên, Người đã lấy bút danh là “Z.A.C”. Tháng 7-1928, Bác Hồ đến Xiêm(Thái Lan), tại đây Bác dùng nhiều bí danh như: Thọ, Nam Sơn, Chín,…Nhưng đồng bào Việt kiều thường gọi thân mật là Thầu Chín(ông già Chín). Ngày 23-12-1929, Bác Hồ rời xiêm đi Trung Quốc rồi sau đó đến Hương Cảng. Trong giai đoạn ở Trung Quốc, Bác có lấy tên là Tống Văn Sơ. Năm 1938 sau khi từ Liên Xô về Trung Quốc, Bác được các đồng chí trong Bát Lộ Quân đón và chuẩn bị cho 1 chứng minh thư Trung Quốc với tên Hồ Quang, cấp bậc thiếu tá. Thời kỳ này Người có bút danh là P.C.Lin và đã viết nhiều bài báo lên án sự dã man của phát xít Nhật. Cuối tháng 2-1940, Bác mang bí danh Ông Trần. Tháng 6-1940, bác lại mang bí danh “đồng chí Vương” đến Thúy Hồ gặp các đồng chí Phạm Văn Đồng, Võ Nguyên Giáp vừa ở bên nước sang. Có tài liêu cho rằng Bác Hồ dùng giấy tờ có tên là Hồ Chí Minh được cấp từ năm 1940.
Đây là những gì cháu ghi chép được từ cuốn sách “79 mùa xuân Hồ Chí Minh”. Có gì sai hay thiếu sót thì phiền các bác nhắc nhở.

Gấu Misa
09-12-2007, 14:19
Hình như bác tuong123 liệt kê còn thiếu những bí danh của Bác Hồ.Trong thời gian ở nước ngoài Bác đã dùng nhiều bí danh,trong đó có những tên nước ngoài nữa khi hoạt động CM ở Pháp,Nga... Ở đây bác tuong123 mới liệt kê những tên tiếng Việt hoặc phiên âm tiếng Việt mà Bác đã dùng khi ở nước ngoài (Thái Lan,TQ).
Gấu Misa chỉ nhớ như vậy,còn tên cụ thể chỉ chưa nhớ được,chắc phải nhờ bác sưu tầm thêm vậy.Dù sao cũng cảm ơn bác đã sưu tầm và post lên tài liệu tổng hợp hữu ích cho 4rum.

weekdaysman
16-12-2007, 00:33
Em nhớ ngày xưa đi học cũng có lần trên lớp có bài kiểm tra gì đó nhắc đến chuyện này. Lúc trả bài cô giáo gọi một bạn lên hỏi: "Sao em lại viết Bác Hồ còn có bí danh là Hội?". Bạn ấy trả lời: "Thưa cô, Bác Hồ lập ra Thanh niên cách mạng đồng chí hội nên em nghĩ đấy là một bí danh nữa của bác ạ!" :emoticon-0136-giggl

nguyenvu19
19-04-2010, 09:45
Bác Hồ sinh ở quê ngoại – làng Hoàng Trù vào ngày 19-5-1890. Tên lúc mới sinh là Côn, thường gọi là Cung nên tên thuở nhỏ là Nguyễn Sinh Cung. Năm 1901, thân sinh Bác Hồ là cụ Nguyễn Sinh Sắc thi đỗ Phó bảng tại kỳ thi Hội ở Huế. Tại lễ làm ở làng Kim Liên, Nguyễn Sinh Cung đổi tên là Nguyễn Tất Thành. Năm 1911, Người đổi tên là Văn Ba và vào làm phụ bếp tại tàu Latuso Torevin (Bắt đầu ra đi tìm đường cứu quốc). Tại Pháp, trong bức thư gửi Bộ trưởng Bộ Thuộc Địa Pháp để xin vào học trường Thuộc Địa (chuyên đào tạo học sinh phục vụ chính sách cai trị của Pháp, đào tạo kế toán, điện báo,…), Người ký tên là Nguyễn Tất Thành. Năm 1919, trong “bản yêu sách tám điểm của những người yêu nước An Nam” gửi đến hội nghị Vecxai, người ký tên là Nguyễn Ái Quốc – từ đó tên gọi Nguyễn Ái Quốc ra đời. Ngày 11-1-1924, Nguyễn Ái Quốc đến Quảng Châu. Để hợp pháp hóa hoạt động, Người lấy bí danh là Lý Thụy. Ngày 21-6-1925 tại Quảng Châu, báo Thanh Niên – cơ quan ngôn luận của “Việt Nam Thanh niên cách mạng đồng minh hội” được thành lập và ra số báo đầu tiên, Người đã lấy bút danh là “Z.A.C”. Tháng 7-1928, Bác Hồ đến Xiêm(Thái Lan), tại đây Bác dùng nhiều bí danh như: Thọ, Nam Sơn, Chín,…Nhưng đồng bào Việt kiều thường gọi thân mật là Thầu Chín(ông già Chín). Ngày 23-12-1929, Bác Hồ rời xiêm đi Trung Quốc rồi sau đó đến Hương Cảng. Trong giai đoạn ở Trung Quốc, Bác có lấy tên là Tống Văn Sơ. Năm 1938 sau khi từ Liên Xô về Trung Quốc, Bác được các đồng chí trong Bát Lộ Quân đón và chuẩn bị cho 1 chứng minh thư Trung Quốc với tên Hồ Quang, cấp bậc thiếu tá. Thời kỳ này Người có bút danh là P.C.Lin và đã viết nhiều bài báo lên án sự dã man của phát xít Nhật. Cuối tháng 2-1940, Bác mang bí danh Ông Trần. Tháng 6-1940, bác lại mang bí danh “đồng chí Vương” đến Thúy Hồ gặp các đồng chí Phạm Văn Đồng, Võ Nguyên Giáp vừa ở bên nước sang. Có tài liêu cho rằng Bác Hồ dùng giấy tờ có tên là Hồ Chí Minh được cấp từ năm 1940.
Đây là những gì cháu ghi chép được từ cuốn sách “79 mùa xuân Hồ Chí Minh”. Có gì sai hay thiếu sót thì phiền các bác nhắc nhở.

ở đây có sự nhầm lẫn gì không bạn, bạn vào link http://www.lichsuvietnam.vn/ochu/ochu_bacho.php , ở đây có câu hỏi số 5 là: bí danh của bác hồ năm 1925 - 1927 là gì, đáp án là "đồng chí Vương"

jackyhung12345
18-02-2013, 10:55
Hôm nay mình mới biết có topic này muốn tham gia nhưng cũ rồi sợ rằng không có tính thời sự.
Nhiều người nhầm Bác còn nhỏ tên là Côn hoặc Công. Chính xác theo tiếng địa phương là Côông. Cụ Sắc đặt tên cho Bác là Nguyễn Sinh Cung, tự là Nguyễn Tất Thành.
Khi xuống tàu làm bồi sang Pháp Bác lấy tên là Nguyễn Văn Ba. Theo phỏng đoán của mình thì Bác mượn giấy khai sinh vì trong hồ sơ của mật thám đã lưu Bác vào sổ đen. Với cái tên cũ thì khó lòng xuất dương.

jackyhung12345
19-02-2013, 20:11
Bác Hồ dùng bút danh XYZ trong tác phẩm "Sửa đổi lề lối làm việc". Một tác phẩm cho đến nay vẫn còn giữ nguyên giá trị.
Về cái tên Tống Văn Sơ hình như là lúc Bác bị thực dân Anh bắt ở Hương Cảng. Trước tòa Bác khai là người Trung Quốc chứ không phải Việt Nam. Với sự giúp đỡ của luật sư Frank Loseby tòa án đã buộc phải tha bổng Bác sau 6 tháng tranh tụng.

Bạn jackyhung12345 tức hadym tức vân vân lưu ý - khi dùng chữ Bác để chỉ Bác Hồ thì chữ này bắt buộc phải viết hoa nhé - Nina

franalumi
20-02-2013, 09:00
Bạn jackyhung12345 tức hadym tức vân vân lưu ý - khi dùng chữ Bác để chỉ Bác Hồ thì chữ này bắt buộc phải viết hoa nhé - Nina
Về chữ Bác khi nói về Bác Hồ vì tôn trọng từ tấm lòng nên mọi người viết hoa. Còn bác Nina nó là chữ này bắt buộc viết hoa thì quá phản động rồi đấy. Người ta viết hoa vì tôn trọng thực sự chứ không phải vì bắt buộc

Мужик
20-02-2013, 09:51
Về chữ Bác khi nói về Bác Hồ vì tôn trọng từ tấm lòng nên mọi người thường viết hoa. , cụ thể làCòn bác Nina nó là chữ này bắt buộc viết hoa thì quá phản động rồi đấy. Người ta viết hoa vì tôn trọng thực sự chứ không phải vì bắt buộc

Đề nghị bạn franalumi đọc kỹ Thông tư số: 01/2011/TT-BNV ngày 10/01/2011 của Bộ Nội vụ, cụ thể là trong Phụ lục VI, rồi hãy đưa ra đánh giá về thành viên khác.
Cho bạn một cơ hội để rút lại ý kiến của mình trong khi bạn còn quyền sửa bài.

franalumi
20-02-2013, 09:55
Đề nghị bạn franalumi đọc kỹ Thông tư số: 01/2011/TT-BNV ngày 10/01/2011 của Bộ Nội vụ, cụ thể là trong Phụ lục VI, rồi hãy đưa ra đánh giá về thành viên khác.
Cho bạn một cơ hội để rút lại ý kiến của mình trong khi bạn còn quyền sửa bài.
Vậy là người ta có qui định rồi. Đúng là không lên diễn đàn tranh luận sao biết được. Cám ơn các bác.
Mình xưa nay viết hoa chữ Bác vì tấm lòng chứ chưa biết đó là qui định.
Thông tư dài quá, Bác Мужик trích qui định về cái bắt buộc viết hoa được không ạ. Giả sử em quí Bác Мужик nên viết hoa chữ Bác thì có trái qui định không ạ. Vì điều này không cấm. Em hỏi trên tinh thần phản biện chứ không chọc ngoáy gì đâu.

franalumi
20-02-2013, 10:18
Em tìm ra rồi:
3. Danh từ chung đã riêng hóa
Viết hoa chữ cái đầu của từ, cụm từ chỉ tên gọi đó trong trường hợp dùng trong một nhân xưng, đưng độc lập và thể hiện sự trân trọng.
Ví dụ: Bác, Người (chỉ Chủ tịch Hồ Chí Minh), Đảng (chỉ Đảng Cộng sản Việt Nam),...

Theo ý hiểu của em là cái gì liên quan đến Bác cũng nên viết hoa.
Ví dụ: Văn Ba xuống tàu Pháp làm bồi. Hàng ngày Anh luôn chau dồi ngoại ngữ...
Nhưng có một điều còn thắc mắc là chữ Bác đứng độc lập là viết hoa rồi. Còn cách viết "bác Hồ" hay "Bác Hồ" là chuẩn hả các bác?

Мужик
20-02-2013, 10:20
Bạn cứ tự đọc đi, tôi đã giới hạn rõ cho bạn rồi đấy. Đọc xong sẽ tự tìm được câu trả lời cho tất cả các câu hỏi mà bạn đã nêu và thực hiện yêu cầu của tôi tại post #8!

franalumi
20-02-2013, 10:39
Bạn cứ tự đọc đi, tôi đã giới hạn rõ cho bạn rồi đấy. Đọc xong sẽ tự tìm được câu trả lời cho tất cả các câu hỏi mà bạn đã nêu và thực hiện yêu cầu của tôi tại post #8!
Bác buồn cười nhỉ. Em sửa gì đây? Vấn đề đặt ra, đặt câu hỏi, trả lời câu hỏi thỏa đáng. Thành chuỗi rồi có gì mà phải sửa đây? Bác thích thì bác sửa giúp em như nick Nina làm ấy.

Мужик
20-02-2013, 10:46
Tôi yêu cầu bạn sửa phần tô đậm dưới đây. Và đây là lần nhắc nhở cuối cùng.

Về chữ Bác khi nói về Bác Hồ vì tôn trọng từ tấm lòng nên mọi người viết hoa. Còn bác Nina nó là chữ này bắt buộc viết hoa thì quá phản động rồi đấy. Người ta viết hoa vì tôn trọng thực sự chứ không phải vì bắt buộc

franalumi
20-02-2013, 10:50
Tôi yêu cầu bạn sửa phần tô đậm dưới đây. Và đây là lần nhắc nhở cuối cùng.
Tôi xin lỗi bạn Nina vì đã kết luận là phản động nhé.
Ban đầu tôi hiểm nhầm ý bạn Nina.

franalumi
20-02-2013, 12:36
Một lần nữa cám ơn bạn Мужик và Nina đã chỉ ra quan niêm sai lầm cố hữu của mình. Trước kia mình chỉ bắt chước viết hoa thôi chứ không nghĩ có qui định nào cụ thể.
Tiếng Việt đối với mình quả là phức tạp. Nói chuyện ngoài lề về chữ nghĩa ở lớp mình đã có cãi nhau như nảy lửa là "nề nếp" hay "nền nếp" đúng, "màu sắc" hay "mầu sắc". Hoặc cãi nhau về câu thành ngữ: "Trai tham tài, gái tham sắc", "Trai hám tài, gái hám sắc", "Trai ham tài, gái ham sắc".
Quay về chủ đề tên và bí danh của Bác có những cái tên rất nữ tính như: Thu Giang, Thanh Lan, Tuyến Lan.

LyMisaD88
21-02-2013, 18:58
Một lần nữa cám ơn bạn Мужик và Nina đã chỉ ra quan niêm sai lầm cố hữu của mình. Trước kia mình chỉ bắt chước viết hoa thôi chứ không nghĩ có qui định nào cụ thể.
Tiếng Việt đối với mình quả là phức tạp. Nói chuyện ngoài lề về chữ nghĩa ở lớp mình đã có cãi nhau như nảy lửa là "nề nếp" hay "nền nếp" đúng, "màu sắc" hay "mầu sắc". Hoặc cãi nhau về câu thành ngữ: "Trai tham tài, gái tham sắc", "Trai hám tài, gái hám sắc", "Trai ham tài, gái ham sắc".
Quay về chủ đề tên và bí danh của Bác có những cái tên rất nữ tính như: Thu Giang, Thanh Lan, Tuyến Lan.

Bạn franalumi: Mình vốn không thích tranh luận với bạn, nhưng qua mấy dòng này mình biết trình của bạn nó "nùn" đến mức nào.
Mình khuyên bạn: Thời gian quý lắm, bạn hãy sử dụng nó vào những điều có ích hơn.