PDA

View Full Version : Những góc cạnh cuộc sống


Pages : [1] 2

Nina
03-05-2008, 23:13
http://www.vesti.ru/doc.html?id=179055&cid=1

Детские железные дороги открыли сезон
03.05.2008 14:46
В Ростове-на-Дону открыт сезон на детской железной дороге
фото видео

http://www.vesti.ru/p/b_240554.jpg

В Ростове-на-Дону открыт сезон на детской железной дороге. Это уникальная учебная магистраль для тех, кто на практике осваивает специальности машиниста или проводника. К началу работы подготовлены два тепловоза и паровоз, составы «Тихий Дон» и «Атаман Платов», а также три станции.

Северо-кавказская детская железная дорога - одна из старейших в стране. Она была построена и пущена в эксплуатацию в 1940 году. С тех пор по ней проехало более семи миллионов пассажиров, в кружках при этом заведении обучались десятки тысяч школьников, многие из которых теперь трудятся на "взрослых" стальных магистралях.

"Семидесятилетняя история малых железных дорог, которые мы называем "детскими дорогами", показала, что это не только удачный способ профессиональной ориентации детей, но и очень серьёзное дело, которое приучает к ответственности, которое позволяет выбирать профессию, и которое воспитывает из детей граждан страны. Неважно, будут ли они железнодорожниками, военнослужащими или вообще пойдут в балет", - говорит президент ОАО РЖД Владимир Якунин.


Mùa hoạt động của đường sắt thiếu nhi

http://www.vesti.ru/p/b_240552.jpg

Tại thành phố Rostov-na-Donu (còn gọi là "Rostov trên sông Đông") mùa hoạt động của đường sắt thiếu nhi đã bắt đầu. Đây là tuyến đường đặc biệt dành cho những ai theo học chuyên ngành lái tàu hoặc nhân viên phục vụ tàu trên thực tiễn. Các đoàn tàu “Sông Đông êm đềm” và “Thủ lĩnh Platov” («Тихий Дон» и «Атаман Платов») cùng với ba nhà ga đã sẵn sàng cho hoạt động.

Tuyến đường sắt thiếu nhi bắc Kavkaz – đó là một trong các tuyến đường cổ nhất ở Nga. Nó được xây dựng xong và đưa vào vận hành năm 1940. Từ đó tới nay hơn bảy triệu hành khách đã đi trên con đường này, và trong các khóa học đã có hàng chục ngàn học sinh thực tập trên đó. Nhiều người trong số họ hiện nay làm việc trên những trục đường sắt “người lớn”.

“Lịch sử gần 70 năm của những tuyến đường sắt nhỏ mà chúng ta gọi là đường sắt thiếu nhi đã cho thấy, đó không chỉ là một phương pháp hướng nghiệp hiệu quả cho thiếu niên, mà còn là một công việc nghiêm túc, dạy cho các em quen với trách nhiệm, cho các em lựa chọn nghề nghiệp, và giáo dục các em thành các công dân của đất nước. Điều này không phụ thuộc vào việc, sau này các em làm việc trong ngành đường sắt hay không – các em hoàn toàn có thể trở thành các quân nhân hoặc diễn viên ba lê chẳng hạn”, – ông Vladimir Yakunin, giám đốc Công ty đường sắt Nga nói.

thanh_lam
20-05-2008, 03:13
http://www.russiatoday.ru/media/news/8/483116a4c295f.jpg
Ảnh: RussiaToday
Một bà mẹ ở tận cùng phía tây của Kaliningrad vừa sinh được 4 đứa trẻ trong một ca sinh đặc biệt gồm hai bé trai và hai bé gái. Vì lý do bảo vệ sức khỏe, bà mẹ phải nằm viện ít nhất 5 tháng để được chăm sóc đặc biệt. Các ca sinh 4 trong lịch sử thường rất hiếm, và hay xảy ra tình trạng sinh sớm trong khi tỉ lệ sống sót sau khi sinh là rất thấp.
Sergey Grakhovsky một quân nhân hải quân Nga đang phục vụ tại hạm đội biển Baltic là cha của 4 đứa trẻ. Sergey thừa nhận anh chưa bao giờ mong đợi điều tuyệt diệu hơn thế. Đây là ca sinh 4 đầu tiên kể từ những năm 1960 của Kaliningrad và thời gian sinh 4 đứa trẻ chỉ mất có 1 phút. Gia đình 4 đứa trẻ sẽ được nhận 10000$ hỗ trợ từ chính phủ Nga dành cho đứa trẻ thứ 3 được sinh ra. Số tiền này là một phần trong nỗ lực ngăn chặn sự sút giảm dân số trên toàn Nga.
RussiaToday
Link (http://www.russiatoday.ru/news/news/24920)

thanh_lam
23-05-2008, 01:14
Dưới đây là hình ảnh sinh viên Việt Nam tại trường Bauman cơ sở 2 TP Kaluga:

Ảnh: Quang Hưng
Dưới chân KTX
http://farm2.static.flickr.com/1075/680481189_ae04560397.jpg?v=0
Sông ...
http://farm2.static.flickr.com/1256/680481213_3dafb28aaf.jpg?v=0
Nhóm lửa
http://farm2.static.flickr.com/1230/680481293_0bdd898db5.jpg?v=0
Và rồi thì nướng thịt
http://farm2.static.flickr.com/1210/680481425_184d7bcf72.jpg?v=0


Mùa Đông trượt tuyết
Ảnh: Hồng quân

http://farm3.static.flickr.com/2265/2226437852_e0715beef7.jpg?v=0

http://farm3.static.flickr.com/2179/2225631625_c3819a2a42.jpg?v=0

Cartograph
24-05-2008, 01:04
Miễn phí trên các phương tiện giao thông công cộng trên toàn bộ các nước SNG cho các Cựu chiến binh .

http://img.lenta.ru/news/2008/05/23/free/picture.jpg

Hãng Interfax thông báo: Theo kết quả hội nghị của những nguyên thủ quốc gia các nước SNG tại Minsk vào thứ sáu trước, đã đưa ra quyết định về miễn phí cho tất cả các Cựu chiến binh của Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại, trên các phương tiện giao thông công cộng thuộc lãnh thổ của các nước trong khối.

Quyết định được ban hành theo sáng kiến của Thủ tướng Cộng hòa LB Nga Vladimir Putin .
Trong hội nghị của các nguyên thủ các nước SNG , có sự tham gia của 12 đoàn đại biểu trong khối. Hội nghị tiếp theo sẽ diễn ra vào cuối tháng 10 năm 2008, tại Kisinhop.

Nguồn: http://lenta.ru/news/2008/05/23/free/

Nina
26-05-2008, 23:54
Lương hưu và lạm phát

Theo Interfax (http://www.interfax.ru/business/txt.asp?id=14702)

http://www.interfax.ru/ftproot/photos/PhotoText/2008_5_26/pens.jpg
Ảnh: ITAR-TASS

Từ ngày 1/8 Nga sẽ lại tăng lương hưu. Tuy nhiên liệu những người hưu trí có kịp cảm thấy điều này không – đó là một câu hỏi vẫn còn bỏ ngỏ.

Người ta lại chuẩn bị một “món quà” cho những người hưu trí – từ ngày 1/8 phần bảo hiểm xã hội của lương hưu sẽ tăng lên khoảng 8%, còn phần cơ bản thì tăng lên 15%. Đó là thông tin sau cuộc họp thứ nhất của Đoàn chủ tịch Chính phủ Nga do thủ tướng Vladimir Putin tiến hành.

Tại cuộc gặp gỡ với các nhà báo, bà Tatiana Golikova, Bộ trưởng Bộ Y tế và Phát triển Xã hội Nga thông báo rằng bộ sẽ cùng với Bộ Tài chính chuẩn bị tất cả các sửa đổi cần thiết để Duma Quốc gia có thể thông qua các sửa đổi này ngay trong tháng sáu.

Theo ước tính của bà Golikova, lương hưu cơ bản trong trường hợp này sẽ tăng 448 rub. Còn phần tăng của bảo hiểm xã hội sẽ được xác định vào ngày 1/7 có tính đến mức độ lạm phát trong nước vào thời điểm đó.

thanh_lam
29-05-2008, 04:22
Nước Nga và nổ lực chống nạn dùng phần mềm lậu
http://russiatoday.ru/media/news/a/482d574d7ffb0.jpg
Theo nghiên cứu của công ty IDC, được đặt hàng bởi Liên minh phần mềm doanh nghiệp viết tắt là BSA (Business Software Alliance), một tổ chức chuyên khuyến khích sử dụng phần mềm có bản quyền trên toàn thế giới thì Nga là nước dẫn đầu trong việc ngăn chặn nạn phần mềm trái phép. Chuyện Nga dẫn đầu trong việc dùng phần mềm trái phép trong những năm cuối của thập niên 90 đã đi vào dĩ vãng. Chỉ tính riêng năm 2007 việc sử dụng phần mềm trái phép ở Nga đã giảm 7%.

BSA cho rằng những chương trình thiết thực như: hợp thức hóa phần mềm, chương trình tham gia và ép buộc sử dụng phần mềm bản quyền của chính phủ, giáo dục người dùng cộng với sự tăng trưởng về kinh tế là những nguyên nhân chính của sự thành công này.

Tuy vậy việc dùng phần mềm lậu vẫn còn là vấn đề lớn của nước Nga với sự thâm hụt về thương mại khoảng 4.123 tỷ USD mỗi năm, trong khi con số thâm hụt trên toàn thế giới là 48 tỷ USD.

Bài và ảnh: Russiatoday

thanh_lam
29-05-2008, 04:57
Xe hơi bay
http://russiatoday.ru/media/news/1/47fb0320de086.jpg
Aleksandr Begak một kỹ sư người Nga đã thử nghiệm hơn 100 lần thành công chiếc xe bay do chính anh thiết kế. Nó có thể bay với vận tốc hơn 450Km trong một giờ. Anh đã bỏ ra khoảng thời gian hơn 2 năm để nghiên cứu chế tạo nên chiếc xe đa công dụng này. Nó cất cánh bằng cánh quạt ở sau thân xe và giữ thăng bằng trên không bằng 2 cánh trượt. Điều thú vị là loại xe này có thể chạy trên bộ, bay trên không và lướt trên mặt nước nếu cần.
Aleksandr Begak phát biểu trên một tờ báo rằng : "Sản phẩm của tôi chế tạo có thể dùng cho việc đánh cá hoặc săn bắt thú, đặc biệt là nó có sức chở 2 người, có thể bay rất chậm chỉ với vận tốc 15Km/giờ và gần như đứng tại chỗ nếu cần. Nó có thể hữu ích khi bạn đi săn sói chẳng hạn "
Chiếc xe bay này làm từ vật liệu plas-tic cho nên nó vô hình trước hệ thống ra đa. Và ý nghĩa lớn nhất về công nghệ là nó chỉ nặng có 60 Kg, có thể đạt tới độ cao 4000 mét. Ngoài ra nó còn có thiết bị đặc biệt chống việc bị chìm khi lướt trên mặt nước.
Bài và ảnh: RussiaToday

Nina
03-06-2008, 01:15
Bài này của Vesti, song ảnh của họ xấu quá. Không biết các thành viên NNN ở Moskva có chụp giúp cái ảnh minh họa nào khá khẩm chút không nhỉ? Nina cám ơn nhé

http://www.vesti.ru/doc.html?id=185148&cid=7

“Moskva đọc sách” trong hệ thống tàu điện ngầm Moskva

http://pics.vesti.ru/p/b_235075.jpg

Đoàn tàu mới của hệ thống tàu điện ngầm Moskva bắt đầu vận hành vào ngày cuối cùng của tháng 5. Các toa tàu được trang trí bằng các hình ảnh của các nhân vật văn học nổi tiếng, các minh họa trong sách và các đoạn trích từ các tác phẩm văn học.

Trong đoàn tàu mới này sẽ không có quảng cáo. Mỗi một toa tàu sẽ được trang trí nội thất tương ứng với một chủ đề văn học cụ thể. Toa thứ nhất sẽ gắn với chủ đề các truyện cổ tích và các tráng sĩ ca Nga, trên vách toa tàu hành khách có thể đọ các đoạn trích của các tác phẩm này, và ngắm tranh vẽ các Tráng sĩ huyền thoại, Kolobok, Hoàng tử Ivan. Toa thứ hai gắn với các nhân vật của văn học cổ điển Nga. Ví dụ, trong trang trí sử dụng các mô-tip trong vở kịch “Quan thanh tra” của Nikolaj Gogol. Toa thứ ba sẽ rất đáng quan tâm đối với các độc giả thích đọc sách về thiên nhiên và động vật - ở đây các hành khách có thể thấy Cô ếch – du lịch của nhà văn Garshin, con vịt Cổ Xám của nhà văn Mamin-Sibiriak và các nhân vật khác.

Toa tàu thứ tư dành cho các hành khách nhỏ tuổi nhất của metro – trên vách toa là bác sĩ Aibolit, ông già Khốt-ta-bít và Mít Đặc. Toa thứ năm – văn học dành cho tuổi mới lớn: “Vương quốc những tấm gương cong”, “Timur và đồng đội” cùng những tác phẩm khác. Toa tàu cuối cùng dành cho các tác phẩm văn học nước ngoài – các mô-tip của Antoine de Saint-Exupéry, Mark Twen, Jules Verne, Herbert Wells, E.T.A. Hoffman và các tác giả khác.

Nina
19-06-2008, 23:05
Lâu không dịch tin về quân sự nên chắc có vài chỗ không xuôi. Mong các bác góp ý nhé.
------------------------
Lần đầu tiên sau 16 năm Không quân Nga thực hiện đổ bộ ban đêm

http://img.rian.ru/images/10199/19/101991918.jpg
Vào tối 17/6 vừa qua hơn 600 học viên lính dù của Đại học Quân sự Ryazan đã thực hành đổ bộ từ máy bay IL-76. Đó là thông báo của trung tá Vladimir Drik, quyền phó trợ lý về đảm bảo thông tin của tư lệnh không quân Nga.

“Đã 16 năm gần đây kể từ khi Liên Xô tan rã việc đổ bộ quân đội trong điều ban đêm mới được thực hiện trở lại” – ông Drik nói.

Theo lời ông Drik, trong vòng ba ngày cho tới ngày 19/6 các phi hành đoàn máy bay vận tải quân sự đã chuyên chở hơn 2000 học viên của Đại học Quân sự Ryazan

Việc nhảy dù được thực hiện khi máy bay bay với tốc độ 300 km/h, từ độ cao 700 m khoảng cách một phút.

Nguồn: http://www.rian.ru/defense_safety/20080618/111030573.html

Nina
28-06-2008, 22:46
Nước Nga có thêm hơn 400 sĩ quan

Theo báo chí Nga

http://www.1tv.ru/imgsize320x240/20080628125438.GIF

Trong quân đội Nga có thêm 430 sĩ quan mới. Ngày hôm nay các học viên tốt nghiệp của Trường sĩ quan chỉ huy đã nhận bằng tốt nghiệp

Theo truyền thống có từ lâu lễ phát bằng diễn ra trên Quảng trường Đỏ.

Trong số này có 73 học viên tốt nghiệp bằng đỏ (loại xuất sắc).

Phần lớn các trung úy trẻ sẽ phục vụ trong lục quân. Một số sĩ quan sẽ phục vụ trong Hải quân, bộ đội vũ trụ và Không quân

Nina
04-07-2008, 20:16
Các sinh viên Nga được tăng học bổng

Theo RIA Novosti (http://www.rian.ru/society/20080704/112937869.html)

http://www.t-l.ru/photo/121515562603835.gif

Tại cuộc họp hôm thứ sáu 04/7 vừa qua, Hội đồng Liên bang đã thông qua các thay đổi trong các luật "Về mức lương tối thiểu" và "Về đào tạo đại học và sau đại học".

Theo các sửa đổi này thì từ ngày 1/9/2008 học bổng của các sinh viên đại học sẽ tăng lên từ 900 đến 1100 rub, còn học bổng của sinh viên các trường dạy nghề sẽ tăng lên từ 315 đến 400 rub.

Những thay đổi này sẽ có tác động tới hơn 3 triệu sinh viên - đó là nhận xét của bà Valentina Petrenko, Chủ tịch Ủy ban chính sách xã hội của Hội đồng Liên bang.

Hiện các đạo luật này đã được trình ký lên tổng thống Nga Dmitri Medvedev.

Nina
06-07-2008, 11:51
Đường ống dẫn khí đốt Caspian mới đã được bật đèn xanh

http://russiatoday.ru/media/news/4/486e36a91fa62.jpg

Việc xây dựng đường ống dẫn khí đốt Caspian mới và giá khí đốt tương lai là hai chủ đề trọng tâm trong chuyến thăm chính thức đầu tiên của Tổng thống Nga Dmitry Medvedev tới Turkmenistan. Ông Medvedev sẽ gặp Gurbanguly Berdymukhameddov, tổng thống Turkmenistan tại thủ đô Ashkhabad.

Người phát ngôn của tổng thống nói rằng đến cuối năm nay hai bên phải thống nhất giá khí đốt do Turkmenistan cung cấp cho Nga. Nguồn tin này cũng cho biết rằng Gazprom và các đối tác Turkmen đã đồng ý về mặt nguyên tắc rằng Nga sẽ trả tiền khí đốt cho Turkmenistan ngang với giá bán cho châu Âu.

Tổng thống Turkmenistan cũng xác nhận rằng nước này sẽ cung cấp khí đốt thiên nhiên cho Nga tới năm 2025.

Tổng cộng trong chuyến thăm này có tất cả 5 thỏa thuận đã được ký tập trung vào hợp tác trong lĩnh vực năng lượng, khoa học và đào tạo.

Bài gốc
http://russiatoday.ru/news/news/27036

Nina
06-07-2008, 12:10
Các nhà khảo cổ tìm thấy một đồng bạc của thế kỷ 13

http://img.rian.ru/images/8416/72/84167260.jpg

Trong khi khai quật ở thành phố Staraya Russa (Старая Русса, vùng Novgorod) các nhà khảo cổ đã tìm thấy một đồng bạc nặng gần 200 g trong tầng văn hóa thế kỷ 13.

Đồng bạc này có chiều dài gần 17 cm, dày gần 1cm (thế thì chắc gọi là thỏi bạc thì đúng hơn). Các nhà khảo cổ cho biết, những đồng bạc loại này sử dụng khi ký kết các hợp đồng lớn.

Đồng bạc này được tìm thấy khi các nhà khảo cổ khai quật tại một trang ấp đã tồn tại trên 700 năm. Trước đó cũng tại trang ấp này các nhà khảo cổ đã tìm thấy 2 thư tịch cổ và rìu chiến. Do đó, có lẽ là chủ nhân trang ấp này không chỉ đơn giản là thị dân thông thường.

Sau khi xử lý, đồng bạc này sẽ được chuyển cho Bảo tàng Quốc gia thành phố Velikyi Novgorod

http://www.rian.ru/science/20080706/113205905.html

nthach
08-07-2008, 09:57
Nữ diễn viên nổi tiếng của Nga đã từ trần

http://www.itar-tass.com/img/news_img_12845786_0004.jpg

Nữ diễn viên điện ảnh nổi tiếng của nước Nga, bà Nona Mordyukova nguyên là nghệ sĩ Nhân dân của Liên Xô, đã phải trải qua rất nhiều bệnh trọng từ căn bệnh tiểu đường và đã từ trần tại bệnh viện vào cuối ngày hôm chủ nhật vừa qua, thọ 83 tuổi.
Bà Nona Mordyukova, sinh ra tại làng Konstantinovskaya thuộc vùng Donetsk ở Ukraina. Năm 1950, bà tốt nghiệp học viện điện ảnh quốc gia và bắt đầu sự nghiệp của mình tại một phòng thu thanh sân khấu. Vào năm 1949, bà đã từng được nhận giải thưởng quốc gia Liên Xô cho vai diễn Ulyana Gromova trong bộ phim mang tên "Người cận vệ trẻ", bộ phim này dựa theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Xô Viết Alexander Fadeyev. Năm 1973, Mordyukova lại giành được giải thưởng quốc gia cho những vai diễn của bà trong các phim "Zhuravushka" và "Vị giám đốc nông trường tập thể".

Những vai diễn nổi tiếng nhất trong sự nghiệp của Nona Mordyukova là trong các phim: "Yekaterina Voronina", "Những người tình nghuyện", "Người người bà con", "Người mẹ"…
Một bộ bách khoa toàn thư "Ai là Ai" của Anh cũng đã đưa tên tuổi của Mordyukova vào danh sách những diễn viên nổi tiếng nhất của thế kỷ thứ 20.
Itar-Tass

chaika
08-07-2008, 15:54
Bổ sung với bác Nthach,
Nghệ sỹ nhân dân Liên xô, diễn viên tài danh Nona Mordyukova là bạn học và là người vợ đầu tiên của "người đàn ông Nga chân chính", Anh hùng lao động, nghệ sỹ nhân dân Liên xô Vyacheslav Tikhonov , người đã được hàng triệu khán giả VN yêu mến trong bộ phim "Mười bảy khoảnh khắc của mùa Xuân".

http://i29.photobucket.com/albums/c298/nvth20005/05-Hoang-tu-6508-300A2.jpg


Đây là ảnh nghệ sỹ điện ảnh Nona Mordyukova chụp tại Lễ trao giải thưởng nghệ thuật mang tên Iuri Demich năm 2005


http://i29.photobucket.com/albums/c298/nvth20005/char_demich31-NonaMordyukova.jpg

Nina
20-07-2008, 05:42
Taxi bay sẽ vận hành ở Moskva vào tháng 9/2008

http://img.rian.ru/images/4250/14/42501468.jpg

Hãng hàng không Nga “Utair” và hãng “Các hệ thống trực thăng Nga” (các doanh nghiệp hàng không, thực hiện việc vận hành kỹ thuật bay và cho thuê máy bay) đã ký nghị định về sự hợp tác chiến lược trong việc tổ chức vận chuyển bằng tắc xi bay.

Theo thông báo của ông Kazachkov, tổng giám đốc hãng “Các hệ thống trực thăng Nga”, các chuyến bay của tắc xi bay sẽ bắt đầu từ tháng chín năm nay và sẽ thực hiện từ 6 địa điểm trong khu vực tuyến đường vòng quanh Moskva.

Tuy nhiên, do các chuyến bay này không được phép thực hiện trong nội thành thủ đô Nga, nên việc vận hành tắc xi bay không thể giải quyết được vấn đề kẹt xe ở khu vực.

Ông Kazachkov không nói rõ giá thành chuyến bay, mà chỉ cho biết, giá thành này phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Ông cũng không cho biết loại trực thăng sẽ đưa vào vận chuyển.

nguyentien
26-07-2008, 14:51
http://img.rian.ru/images/10875/22/108752219.jpg

Hãng ô tô Daimler của Đức có thể mua 42% cổ phần của hãng xe tải KamAZ của Nga, công ty đầu tư Troika Dialog có trụ sở tại Moscow hôm thứ Sáu vừa rồi cho hay.

Troika Dialog nói Tập đoàn Công nghệ Nga, tập đoàn đa ngành lớn đang nắm giữ 37.8% cổ phần của KamAZ, đồng ý khả năng Daimler Trucks trở thành công ty độc quyền sau nhiều tháng thương lượng với các hãng sản xuất xe tải phương Tây.

Thêm vào đó, thỏa thuận có thể hoàn tất trước năm 2009.

Troika Dialog nói Daimler Trucks có được lợi thế lựa chọn trong KamAZ hơn những tập đoàn, công ty khác đang thâm nhập thị trường Nga.

KamAZ, nằm tại vùng Volga thuộc nước Cộng hòa Tatarstan, sản xuất hơn 30 dòng xe tải, đầu kéo, xe buýt, máy kéo ... Nhà máy cũng chế tạo động cơ và các loại phụ tùng khác.

Công ty cũng có những phân xưởng lắp ráp ở Ba Lan, Kazakhstan, Azerbaijan, Ethiopia, Việt Nam và Ukraine.

Theo Rian.ru (http://rian.ru)

USY
26-07-2008, 17:00
Bác nguyentien ơi, bác cho lại cái link nguồn cụ thể hơn với, tôi tìm mãi không thấy cái tin này của RIA (có tin, nhưng nói về KAMAZ ít thôi). Tôi chỉ hơi phân vân chỗ nhà máy KAMAZ nằm ở đâu: "KamAZ, nằm tại nước Cộng hòa Volga thuộc Tatarstan..."Và thêm 1 chỗ nữa mong bác giải thích cho rõ hơn: "Tuy nhiên thỏa thuận có thể bị kết thúc trước năm 2009" - "bị kết thúc" có nghĩa là Daimler không ký được hay ký dược hợp đồng mua cổ phần của KAMAZ hả bác?
Xin cảm ơn bác nhiều .

nguyentien
26-07-2008, 20:55
Bác nguyentien ơi, bác cho lại cái link nguồn cụ thể hơn với.

Link: http://en.rian.ru/business/20080725/114949136.html

"KamAZ, nằm tại nước Cộng hòa Volga thuộc Tatarstan..."

Nguyên gốc là "KamAZ, based in the Volga Republic of Tatarstan" nhưng mà em dịch kiểu ... từng từ (chết thật), dịch xong xuôi mà vẫn chửa hiểu nên đang phải xem lại!

"Tuy nhiên thỏa thuận có thể bị kết thúc trước năm 2009" - "bị kết thúc" có nghĩa là Daimler không ký được hay ký dược hợp đồng mua cổ phần của KAMAZ hả bác?

Nguyên gốc là "It added that the deal could be closed before the end of 2008." có nghĩa là "thêm vào đó thỏa thuận này sẽ có thể bị kết thúc trước khi hết năm 2008.", nghĩa là phía Nga sẽ không bán cổ phần nữa nếu mà họ thấy rằng không có lợi bác ạ! (hổng biết có đúng không?)

nguyentien
27-07-2008, 10:17
http://img.rian.ru/images/11415/69/114156917.jpg

Cảnh sát Moscow vừa tạm giữ một công dân Belarusia sau khi bắt quả tang người này đang mang theo một quả bom tự tạo bên ngoài một nhà ga xe lửa nằm ở trung tâm Moscow, theo một nguồn tin của cảnh sát.

Người đàn ông này bị kiểm tra ở nhà ga Belorussky vào thứ sáu (25/08/2008), khi đang mang "một quả bom tự tạo gồm có vỏ lựu đạn F1 với 55 gram thuốc nổ TNT," theo nguồn tin đó.

Người đàn ông này đang bị tạm giam tại một sở cảnh sát địa phương.

Theo Rian.ru (http://en.rian.ru/russia/20080726/114972086.html)

Gấu Misa
27-07-2008, 10:36
Trẻ mồ côi Tứ Xuyên phục hồi tâm lý ở Nga
TT - Hơn 300 trẻ mồ côi trong trận động đất ở Tứ Xuyên (Trung Quốc) đã bay sang Nga từ ngày 16-7 để tham dự trại hè phục hồi tâm lý trong vòng 21 ngày. Chương trình được tổ chức dưới sự hợp tác của Trung tâm chăm sóc trẻ em toàn nước Nga và phía Trung Quốc.

Chương trình này được thực hiện thông qua đề nghị của giám đốc trung tâm Vitaly Marzoev. Khi trận động đất kinh hoàng xảy ra ngày 12-5 ở Tứ Xuyên thì Vitaly Marzoev đang nghỉ mát ở Hải Nam (Trung Quốc).

Khi biết trận động đất thảm khốc đã để lại cho Tứ Xuyên hàng ngàn trẻ mồ côi, trong đầu vị giám đốc này đã nảy ra ý định sẽ đưa một số trẻ em của vùng đất này sang trung tâm của ông ở Nga để phục hồi những sang chấn tâm lý mà các em đang gánh chịu. Kết thúc kỳ nghỉ, ông đã viết thư thỉnh cầu lên Bộ Giáo dục và khoa học Nga về ý định của mình và được bộ này đồng ý.

Marzoev cho biết để các em mau chóng lấy lại thăng bằng trong cuộc sống và không bỡ ngỡ khi sang Nga, ông đã chuẩn bị rất chu đáo các chương trình chăm sóc dành cho bọn trẻ. Ông đã xếp vấn đề ăn uống hợp khẩu vị của các em lên hàng đầu bởi bữa ăn sẽ ảnh hưởng rất lớn đến tâm lý của trẻ khi đến một nơi xa lạ. Ông mời hẳn đầu bếp ở Cáp Nhĩ Tân đến nấu ăn theo khẩu vị Tứ Xuyên nhằm tạo mọi điều kiện thật thoải mái cho các em trong thời gian phục hồi.

Thậm chí khi nghe các bé nói thích ăn mật ong, vị giám đốc này đã cho người sang tận vùng đông bắc Trung Quốc cách đó 600km mua mật về đặt sẵn trên bàn ăn để các em có thể dùng bất cứ lúc nào.

Ngoài chuyện ăn uống, trung tâm của Marzoev cũng lên các chương trình hồi phục sang chấn tâm lý cho các em như tăng cường vận động ngoài trời, trở về với thiên nhiên, giáo viên bản địa sống với các em như người trong nhà. Marzoev cho thực hiện tất cả điều này vì ông tin môi trường trong lành và tình yêu thương sẽ giúp các em hồi phục nhanh chóng.

"Tôi biết người Tứ Xuyên gắn bó với các món ăn như cơm và món ăn cay, chính vì vậy chúng tôi đảm bảo các em sẽ có những thứ ấy trong những ngày tháng ở Nga. Tôi hi vọng tất cả bọn trẻ sẽ trở nên lạc quan và khỏe mạnh khi trở về nhà. Tôi muốn bọn trẻ vận động thật nhiều ở nước Nga và chúng sẽ nhớ nơi này, nhớ chúng tôi khi trở về Trung Quốc" - Marzoev tâm sự.

Chương trình phục hồi sang chấn tâm lý cho trẻ mồ côi Tứ Xuyên còn tiếp tục. Đài truyền hình CCTV cho biết từ nay đến năm 2009 sẽ có gần 600 em được đưa sang tham dự chương trình này.
MỸ LOAN
(Nguồn Tuổi Trẻ Online http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=270719&ChannelID=2)

nguyentien
27-07-2008, 10:50
http://russiatoday.ru/media/news/f/488b477cb0fea.jpg

5 thủy thủ (4 người Nga và 1 người Ukraina) bị những tay súng ở vùng đồng bằng châu thổ sông Niger bắt làm con tin, theo như thông báo của Maritime Sovfracht Bulletin. Trang web này cũng cho hay những người này con tàu này có 12 thủ thủ người Nga và Ukraina, sau đó thì 7 người đã được thả.

Theo trang web thì con tàu bị tấn công ở vùng Port Harcourt, lưu vực đồng bằng châu thổ sông Niger, khi đang phục vụ cho một công ty dầu của Italia Saipem SpA, một công ty con thuộc tập đoàn dầu mỏ đa quốc gia Eni SpA.

Đại sứ quán Nga ở thủ đô Lagos, Nigeria đã siết chặt an ninh sau khi sự kiện này xảy ra, theo một thư ký của đại sứ quán.

"Trong tình hình hiện nay, nhân viên của sứ quán bị cấm tự ý đến bờ biển," Igor Popov nói.

Cố vấn đại sứ Nga Viktor Goncharov nói trên đài FM Vesti rằng theo thông tin sơ bộ, thì chỉ có thể có hai người Nga bị bắt làm con tin. Đại sứ quán đang làm việc với các cơ quan luật pháp Nigeria, sau khi họ liên lạc được với những kẻ bắt cóc, theo lời của ông cố vấn.

Theo Russiatoday (http://russiatoday.ru/news/news/28072) và Rian.ru (http://en.rian.ru/world/20080726/114978200.html)

nguyentien
28-07-2008, 06:04
http://russiatoday.ru/media/news/2/488cd128ec023.jpg

Hải quân Mỹ và thợ lặn quân đội đã trục vớt được tàu ngầm Nga bị chìm gần đảo Rhode trong một trận bão khủng khiếp hơn một năm trước. Con tàu của Liên Xô cũ này đã phục vụ 6 năm với vai trò một bảo tàng nổi, và được tìm kiếm như một phần của đợt huấn luyện quân sự của Mỹ.

Tàu K77 được hạ thủy năm 1965 và lúc đầu là một tàu ngầm có khả năng phóng tên lửa hạt nhân nhằm vào Mỹ.

Sau Chiến tranh lạnh, một nhà thầu Châu Âu đã thất bại trong việc biến nó thành nhà hàng, nên nó được kéo về Florida với dự định trở thành điểm thu hút khách du lịch.

Khi những dự án đó thất bại, nó được đưa về Nova Scotia để dung làm đạo cụ cho bộ phim kinh dị của Harrison Ford "K19 - The Widowmaker".

nguyentien
28-07-2008, 12:57
Xin xem bài: Cướp biển bắt giữ thủy thủ Nga ở Nigeria (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=15611#post15611)

http://img.rian.ru/images/10852/01/108520105.jpg

Những tay súng Nigeria đang giữ 5 thủy thủ từ con tàu Hercules, trong đó co hai người Nga, chưa đưa thêm bất cứ yêu cầu nào, theo lời đại sứ quán Nga ở Lagos hôm chủ nhật 27/08/2008.

Tàu Hercules, hiện tại đang làm việc cho một công ty dầu mỏ Saipem của Italia, bị những tay súng Nigeria tấn công hôm 24 tháng 7. Sau đó, những tay súng này đã thả 7 người và giữ lại 5 người.

"Theo như thông tin mà chúng tôi có, sổ chức được gọi là Quân đội Giải phóng. Cho tới nay, họ vẫn chưa đưa ra yêu cầu sách nào, cũng như chưa có một chút thông tin nào về nơi giam giữ con tin." theo đại sứ quán Nga tại Nigeria.

Cũng theo lới phát ngôn viên của đại sứ Nga ở Nigeria, còn có hai người Ukraina và một người Ba Lan bị những tay súng này bắt làm con tin.

Theo Rian.ru (http://en.rian.ru/russia/20080727/115013408.html)

USY
28-07-2008, 16:53
Theo thông báo của Trung tâm phát triển doanh nghiệp chính quyền quận trung tâm của Moskva, chợ đồ cũ ("chợ bọ chét" - "блошиные рынки" theo cách gọi dân dã của người Nga) vào các ngày thứ bẩy tháng 8 tới sẽ mở tại tất cả các khu vực thuộc quận. Loại hình chợ này không chỉ thu hút khách đến thủ đô, mà còn cả người dân Moskva.

Để được phép bán hàng trong chợ người muốn kinh doanh phải có giấy tờ tùy thân, sổ hưu trí hay giấy chứng nhận thương tật, chứng nhận của các cơ quan bảo trợ xã hội.

Chợ đồ cũ cấm bán các mặt hàng quần áo lót, các loại tất, quần áo trẻ em, giày dép mùa hè và giày dép đi trong nhà đã qua sử dụng.
(theo báo Nga)

МОСКВА, 28 июл - РИА Новости. Традиционные "блошиные рынки" в августе будут работать по субботам во всех районах Центрального административного округа Москвы, сообщил РИА Новости специалист по связям с общественностью и СМИ окружного Центра развития предпринимательства.
"Ярмарки товаров бывших в употреблении пользуются успехом не только у гостей столицы. Жители города тоже охотно посещают эти распродажи", - отметил он.
Собеседник агентства напомнил, что для получения торгового места на ярмарке продавец должен иметь справку из органов социальной защиты, пенсионное удостоверение или удостоверение инвалида и документ, удостоверяющий личность. На "блошиных рынках" запрещается продавать нижнее белье, чулочно-носочные изделия, детское белье, летнюю и домашнюю обувь.

nguyentien
28-07-2008, 20:50
Xin xem bài: Cướp biển bắt giữ thủy thủ Nga ở Nigeria (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=15611#post15611)
và bài: Những kẻ bắt cóc không đưa ra yêu cầu gì cả (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=15654#post15654)

Tin của Rian.ru (http://en.rian.ru/world/20080728/115073322.html)

http://img.rian.ru/images/11507/04/115070416.jpg

Năm con tin, trong đó có hai người Nga, được những kẻ bắt cóc trả tự do và an toàn hôm thứ Hai 28/07/2008 sau khi chiếm tàu của họ ở Port Harcourt miền Nam Nigeria, theo lời một nhà ngoại giao Nga

Viktor Gorcharov, cố vấn của đại sứ quán Nga ở Nigeria, nói hai người Nga, hai người Ukraina và một người Ba Lan được giải cứu sau một chiến dịch đặc biệt của Cơ quan thi hành luật pháp Nigeria mvaof sáng sơm thứ hai

"Họ ổn, họ không bị thương hay bị sốc." ông cố vẫn nói.

Maritime Sovfracht Bulletin nói tàu Hercules, thuộc sở hữu công ty Vận tải đường biển Thụy Sỹ, hiện đang làm việc cho công ty cung cấp dầu mỏ Italia Saipem SpA, một công ty con của tập đoàn đa quốc gia ENI SpA.

Con tàu có 12 thủy thủ, bị tấn công hôm thứ năm 24/07/2008. Những tay súng sau đó đã thả 7 thủy thủ, và giữ lại 5 người.

Những tay súng thuộc tổ chức Hoạt động Giải phóng của vùng châu thổ sông Niger, tổ chức cũng đã từng tấn công nhiều công nhân khai thác dầu mỏ, bắt Saipem trả tiền chuộc.

Đại sức quán Nga đã thắt chặt an ninh sau sự kiện này, theo lời phát ngôn viên của đại sứ quán.

Tin của RussiaToday (http://russiatoday.ru/news/news/28133)

http://russiatoday.ru/media/news/b/488db050bd097.jpg

Những tay súng Nigeria đã trả tự do cho hai người Nga, một người Ukraina và một người Ba Lan là thủy thủ tàu Hercules bị bắt làm con tin tuần trước. Đại sứ quán Nga nói những người này hoàn toàn khỏe mạnh.

Con tàu bị hai canô cao tốc tấn công khi đang cập gần vào một phao rót dầu thô ngày 24 tháng 7.

Sau đó con tàu cùng 7 thủy thủ được trả tự do. Tuy nhiên những kẻ bắt cóc không đòi tiền chuộc, và sau đó thả 5 người còn lại.

nthach
29-07-2008, 09:58
Cô bé chập chững "coi thường cái chết" trên đường ray xe lửa

http://www.russiatoday.com/media/news/4/488daf9847ace.jpg


Một cô bé 18 tháng tuổi đã thoát khỏi lưới hái tử thần, trong khi một chuyến tàu chở hàng chạy qua ở Siberia. Cô bé nhóc con này đã bò trên đường ray tàu hỏa sau khi "trốn thoát" ra khỏi nhà, mà không ai biết. Sau tai nạn, cô bé con chỉ bị xây sát nhẹ.
Theo các nhà chức trách địa phương cho biết, mẹ của cô bé chỉ vừa chập chững biế đi này sau khi đã đặt cô bé lên giường, nhưng lại không hề để ý đến cô con gái của mình đã trốn thoát ra khỏi nhà – ngôi nhà chỉ cách đường ray xe lửa có 50mét.

Khi người lái xe lửa phát hiện thấy có một đứa trẻ đang ở trên đường sắt, anh liền phát ra những tiếng còi báo hiệu. Và cùng lúc đó, người lái tàu này đã phải sử dụng đến hệ thống phanh khẩn cấp, nhưng do đoàn tàu trở hàng quá nặng đã không thể dừng lại ngay tức thì được, nên đoàn tàu hàng này đã chạy ào qua cô bé. Đến khi đoàn tàu dựng lại được, người lái tàu đến đưa cô bé đang nằm giữa đường ray ra ngoài, cô bé đã la hét vì sợ hãi nhưng vẫn bình yên và chỉ với một vết xước nhẹ.
Có bé nhóc này đã được đưa vào bệnh viện địa phương chăm xóc trong cơn hoảng loạn, và ngày hôm sau người ta đã giao lại cô bé cho bố mẹ.

Theo: www.russiatoday.com/

nguyentien
29-07-2008, 15:17
http://img.rian.ru/images/8543/79/85437940.jpg

Những nhà khảo cổ học tại vùng Sverdlovsk thuộc Urals, Nga, mới đây khám phá ra được một bộ xương tê giác 9000 năm tuổi, theo lời một nhân viên của bảo tàng địa phương hôm thứ hai 29/07/2008.

Công việc khai quật được tiếp tục tại nơi mà bộ xương được tìm thấy và đưa ra khỏi bờ sông Lobva, theo lời Nikolai Yerokhin từ Viện nghiên cứu Quan hệ động thực vật Nga.

Hiện chưa có bằng chứng nào về việc tê giác đã từng qua vùng Urals 15.000 tới 20.000 năm trước. Phát hiện mới này lại chứng minh chúng chỉ tồn tại ở vùng này cách đây không lâu.

Theo Rian.ru (http://en.rian.ru/culture/20080728/115066936.html)

nguyentien
30-07-2008, 19:22
http://russiatoday.ru/media/news/7/489017048a1cc.jpg

Nga sẽ đầu tư 40 tỷ đô la cho ngành năng lượng hạt nhân để phát triển trong hơn 7 năm nữa, Thủ tướng Putin Putin nói. Sau đó ông sẽ yêu cầu ngành công nghiệp này tự trang trải kinh phí.

Cứ sáu lò phản ứng hạt nhân trên thế giới lại có một chạy bằng các thanh uranium của Nga.

Thủ tướng Vladimir Putin nói ngân sách của Nga, vốn có nguồn thu chính từ dầu mỏ, đã đủ để mở rộng những nhà máy điện hạt nhân:

"Lượng tiền lớn chưa từng có - hơn 40 tỷ đô la - được phân bổ từ ngân sách quốc gia để phát triển ngành năng lượng hạt nhân và công nghiệp hạt nhân cho tới năm 2015. Chúng ta sẽ xây 26 nhà máy chính ở Nga trong 12 năm tới, như những nhà máy được xấy từ thời Liên Xô cũ."

Nga có một số nguồn dự trữ uranium giàu, nhưng mới chỉ sử dụng 16% cho sản xuất điện, chỉ bằng một nửa các nước phát triển. Các thanh nhiên liệu uranium sẽ cung cấp 1 phần 3 sản lượng điện của Nga cho tới năm 2030 theo kế hoạch này của chính phủ.

Công ty năng lượng TVEL của Nga được hy vọng có thể chiếm 30% thị phần thị trường hạt nhân thế giới. Dmitry Baranov, nhà phân tích công nghiệp của Finam Management, nói việc nhận thức về lợi ích của năng lượng hạt nhân sẽ tạo ra cơ hội cho thị trường.

"Nhiều nước trên thế giới đã nhận ra năng lượng nguyên tử rất hiệu quả và không nguy hiểm nếu đủ các điều kiện an toàn. Dẫu chúng ta có thảm họa Chernobyl, nhưng chính thảm họa này đã cho chúng ta những kinh nghiệm đăt giá trong việc sản xuất điện hạt nhân. Chúng ta phải bán điện với giá thị trường, nhưng phải không gặp sự cố."

Tập đoàn hạt nhân Rosatom nói những công ty tư nhân được khuyến khích khai thác uranium và sản xuất máy phát điện. Nhữung nhà đầu tư nước ngoài được chấp nhận tham gia đấu thầu xây dựng nhà máy điện hạt nhân ở gần Kaliningrad.

Theo RussianToday (http://russiatoday.ru/business/news/28228)

nguyentien
31-07-2008, 16:17
http://russiatoday.ru/media/news/3/489161f0c4c6c.jpg

Đường ống phía Nam sẽ tiêu tốn khoảng 20 tỷ đô la Mỹ, theo Bộ Năng lượng Nga.

Tuyến đường ống sẽ được xây dựng bởi Gazprom và ENI của Italia với lộ trình là tới Nam châu Âu, được ước đonas là sẽ vận chuyển 30 tỷ mét khối khí một năm và cạnh tranh với tuyến đường ống Nabucco.

Giám đốc điều hành (CEO) của ENI vào năm goái nói rằng tuyến đường sẽ tiêu tốn ít nhất 15 tỷ đô la.

Gazprom sẽ đưa ra đánh giá tài chính cuối cúng sau khi nghiên cứu tính khả thi của nó vào cuối năm sau.

Đường ống phía Nam sẽ được khởi công vào năm 2013, bao gồm 900km chạy ngầm dưới Biển Đen tới Bungari, sau đó chia làm hai nhánh lên trên đất liền.

Theo RussiaToday (http://russiatoday.ru/business/news/28286)

nguyentien
01-08-2008, 06:03
http://img.rian.ru/images/4118/89/41188900.jpg

Việc sản xuất thương mại máy bay chở khác tầm ngắn Tu-334, sẽ được bắt đầu sau khoảng 6 tháng nữa, theo như hãng Tupolev tuyên bố hôm thứ 5 31/07/2008.

Sergei Ilyushenkov, giám đốc điều hành của Công ty cổ phần Tupolev, nói rằng máy bay Tu-334, bao gồm cả phiên bản thương gia (hạng sang - nguyentien) sẽ được lắp rát tại nhà máy Kazan.

Dự án sẽ được tài trợ bởi một nhà đầu tư giấu tên.

Hội đồng quản trị nói chiếc máy bay 102 chỗ ngồi này là độc nhất vô nhị và "không giống với bất cứ chiếc máy bay nào của Nga cũng như nơi khác".The executive said the airplane, which seats up to 102 passengers, was unique and had "no match either in Russia or elsewhere."

Giám đốc điều hành của Tupolev cũng nói rằng phiên bản thương gia của Tu-334 sẽ có giá khoảng 43-44 triệu đô la, có thể cạnh tranh với máy bay phản lực hàng thương gia của Bombardier có giá hơn 60 triệu đô la.

Ilyushenkov cung cho hay tầm bay của Tu-334 sẽ có thế được nâng lên 6.400km nhờ sử dụng khoang chứa nhiên liệu phụ.

Dựu án chế tạo Tu-334 được bắt đầu từ đầu những năm 1990, nhưng tiến trình của nó chậm chạp do vấn đề tài chính. Một chiêc máy bay mẫu được giới thiệu năm 1995, nhưng có một số lỗi kỹ thuật ở mô hình này. Một chiếc đã bay thử lần đầu vào cuối năm 1999.

Theo Rian.ru (http://en.rian.ru/russia/20080731/115369534.html)

Edin
01-08-2008, 10:28
Medvedev kêu gọi xây dựng thêm nhiều nhà trẻ.

Tổng thống Nga Dmitri Medvedev lên tiếng tán thành việc phát triển mạng lưới nhà trẻ. Đây là vấn đề thiết yếu liên quan tới việc gia tăng tỷ lệ sinh trong nước.

"Cần phải xây dựng thêm mạng lưới các trường mẫu giáo", - Tổng thống nói trong buổi gặp gỡ với người dân thành phố Gagarin thuộc tỉnh Smolenck vào hôm thứ tư vừa qua.

Theo lời ông ấy từ những năm 90 không có ai quan tâm tới trường mẫu giáo, các tòa nhà hoặc là người ta chuyển mục đích sử dụng, hoặc là bị đem bán đi.

"Không ai mong muốn tỷ lệ sinh sụt giảm cả", - Tổng thống nhấn mạnh.
Khi còn là phó Thủ tướng thứ nhất D. Medvedev phụ trách các dự án quốc gia, trong đó có chính sách nhân khẩu.

Trong thời gian gần đây tình hình nhân khẩu trong nước đã có nhiều cải thiện. Sáu tháng đầu năm 2008 tỷ lệ sinh đã tăng 9% so với cùng kỳ năm 2007, sự sụt giảm dân số đã giảm xuống còn 18%, theo lời phó Thủ tướng Aleksandr Zukov.

Theo Pravda.ru

nguyentien
01-08-2008, 16:48
http://russiatoday.ru/media/news/2/4892d3295682a.jpg

Chính quyền Moscow đang khởi động chương trình taxi bay với giá ít nhất cho một người là 60 đô la vào năm sau. Đó là một trong những dự án được giới thiệu ở Triển lãm hàng không Domodedovo của Nga nhằm biến những chuyến bay cá nhân trở nên khả thi hơn.

Vào tháng 5, tờ Thương mại Ngày nay tiết lộ một số máy bay đạt tiêu chuẩn sẽ bay với tần suất nửa giờ một chuyến từ sân bay Vnukovo ở Moscow tới trung tâm tài chính của thành phố với giá 120 đô la một người vào năm sau. Bây giờ, một công ty thuộc sở hữu của chính quyền Moscow đảm bảo giá thành sẽ giảm một nửa với sự trợ cấp của thành phố. Konstantin Kleschchyov, đại diện của chủ tịch hội đồng quản trị công ty Dịch vụ Hàng không Moscow nói dịch vụ này nhắm đến các thương gia.

"Những chuyến bay số hiệu EC120 bay qua thủ đô với mức gải 60 đô la một người được lên jees hoạch bắt đầu vào năm sau. Chúng tôi đã trợ cấp cho các chuyến bay cũng như xây dựng các sân bay khu vực. Chúng tôi đã bắt đầu làm cho cuộc sống của những thương gia Moscow trở nên dễ dàng hơn."

Các nhà nghiên cứu nói nhu cầu đã tồn tại từ lâu, và xung quanh thành phố cũng có những điểm đỗ trực thăng xung quanh thành phố. Việc vận động chính quyền cho phép bay ra vào thành phố sẽ được đẩy nhanh hơn.

Theo RussiaToday (http://russiatoday.ru/business/news/28341)

Thao vietnam
08-08-2008, 23:19
Sắp có một làn sóng đổi tên phố mới ở Nga?
Một cuộc cải cách tên gọi mới đang nở rộ ở nước Nga và Matxcova đang đi trước các địa phương khác.
http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/tnph.jpg
Matxcova - Không chỉ tranh cãi quanh tên gọi “Vôikov”.
Chuyện xung quanh việc đổi tên ga Voikovsky của tàu điện ngầm Matxcova đã râm ran từ đầu năm 1990 nhưng đến lúc 90 năm ngày gia đình Sa hoàng bị giết vẫn chưa có gì thay đổi: nhà ga vẫn mang tên Voikovsky.
Chủ tịch phong trào xã hội “Phục sinh” Yuri Bondarenko nói: - Giữ lại tên ga Voikovsky là việc làm không hợp lý bởi chính Voikov là kẻ đã đích thân lấy năm pút axit sunfuric để huỷ hoại thi hài gia đình nhà vua. Giữ lại nhà ga metro mang tên ông ta là tuyên truyền cho chủ nghĩa khủng bố và xúc phạm giáo dân bởi Sa hoàng Nikolai đệ nhị đã được nhà thờ chính thống giáo phong thánh. Trong khi ấy thì chính quyền Matxcova lại tìm cách đổi tên những ga có tên gọi hoàn toàn trung lập, ví dụ như “Công viên Bitsevsky” đổi thành “Novoyasenevsky”.
Ngoài ra các thành viên của phong trào này còn cho rằng không thể chỉ giới hạn trong tên Voikov.
Bondarenko nói - Thật khó chịu khi thấy Lenin, Kirov, Sverlov, Voikov là anh hùng của chúng ta. Các vị quan chức giải thích : đó là lịch sử của chúng ta. Nhưng chính Chikachilo cũng là anh hùng nhưng sao chúng ta không dựng tượng …
Theo ý kiến của những người có sáng kiến đổi tên hàng loạt địa danh , kiểu tên phố theo mô hình cộng sản ở các thành phố Nga hiện nay là nguy hiểm. Nó sẽ dẫn đến “đa nguyên” trong đầu và tạo ra những hành vi thật khó lường.
Nhưng không thể thay đổi các tên gọi cộng sản ngay một lúc được. Để đổi tên phố, ngõ hay quảng trường cần có kiến nghị từ bên dưới - tức là từ các cơ quan lập pháp tỉnh thành phố. Thủ tục đổi tên cả thành phố còn phức tạp hơn - cần phải trưng cầu dân ý. Hơn nữa chính quyền và người dân các vùng đó còn chưa có kiến nghị.
Nguồn : http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200807311400401
(còn tiếp)

Thao vietnam
09-08-2008, 09:03
(tiếp theo)

Thành phố Rostov trên sông Đông.

Trong số hơn 1500 ngõ phố của thành phố Rostov trên sông Đông chỉ có chừng 150 tên phố liên quan đến quá khứ cách mạng và xã hội chủ nghĩa. Không chỉ có tên gọi truyền thống mà còn có những tên gọi lạ lẫm tạo nên từ những chữ viết tắt, ví dụ: улица КИМа (Коммунистический интернационал молодежи), Юных Коммунаров, МОПРа (Международное общество помощи революционерам), переулок ОГПУ (Отдел государственного политического управления).
Rõ ràng người dân Rostov không vội vã đổi tên phố. Sở văn hoá thành phố cho biết, đại lộ Tháng Mười đổi thành đại lộ Mikhain Nagibin là theo đề nghị của dân phố để lưu danh vị giám đốc đã nhiều năm lãnh đạo nhà máy chế tạo máy bay trực thăng, đường phố trung tâm thành phố trước đây mang tên Fridric Engen nay lại mang tên Bolsoi Sadovoi.
Việc đổi tên vài phố và đại lộ tiêu tốn mất hơn 7 triệu rúp và mang đễn cho người dân thành phố không ít phiền phức bởi họ phải thay đổi địa chỉ bưu điện, giấy tờ nhà đất.
Sở văn hoá thành phố cho biết trong 5-7 năm gần đây họ không nhận được lá đơn nào đề nghị thay đổi tên đường phố. Người dân thích sống ở những đường phố tuy có tên lạ lùng nhưng đỡ phải đi đến cửa quan.

Volgagrad không muốn là Stalingrad

Theo số liệu sơ bộ ở Volgagrad có khoảng 40 đường phố, quảng trường hay các địa điểm công cộng mang tên những người anh hùng cách mạng. Hai năm trước, những người kozak đề nghị đổi tên tất cả các đường phố mang tên các nhà cách mạng đã ra lệnh làm những việc phi kozak. “Thật xấu hổ khi đi trên những con phố có tên vinh danh những kẻ khủng bố đã hành hạ và giết hại hàng nghìn người” – phó chủ tịch Uỷ ban văn hoá tự tri của người kozak ở tỉnh Volgagrad giải thích. Nhưng chính quyền không ủng hộ ý tưởng này.
Nói chung, những năm gần đây đường phố ở Volgagrad không đổi tên bởi việc đó khá tốn kém tiền bạc. Chỉ có các đường phố mới xây dựng được đặt tên mới.
Theo kết quả thăm dò xã hội, đa số người dân không thích đổi tên đường phố. Và cũng chỉ có 15-20% dân chúng ủng hộ trả lại tên Stalin cho Volgagrad.
(còn tiếp)

Thao vietnam
09-08-2008, 14:19
(tiếp theo)
Krasnoyarsk: cấm đổi tên phố.

Ở Krasnoyarsk có gần trăm phố và quảng trường được đặt tên từ thời xô viết, (cũng xin nói thêm là chính những người kozak đã đặt tên cho thành phố này sau khi họ khai khẩn Sibir, tên gọi xuất phát từ pháo đài Krasnyi Yar (tạm dịch nghĩa là Bờ sông đỏ) trên sông I-ê-nit-xây). Không ai có ý định đổi tên phố phường, hơn nữa một nghị quyết của cơ quan hành chính thành phố còn quy định “không cho phép đổi tên các đường phố trung tâm KrasnoYarsk để giữ ổn định ngôn ngữ thường ngày”.
Nghị quyết này được thông qua năm 1999.
Thư ký uỷ ban đặt tên và đổi tên các địa danh trong thành phố trực thuộc cơ quan hành chính KrasnoYarsk, bà Maria Philipova giải thích:
- Đổi tên là một thủ tục phức tạp và tốn kém. Đến một lúc nào đó sẽ có sự xáo trộn: cần viết lại địa chỉ, thay đổi giấy tờ và biển số nhà, chỉnh lý bản đồ và v.v... Liên quan đến tiền bạc thì ngân sách thành phố có thể chi trả hay quyên góp từ tiền túi những người đề nghị đổi tên. Nhưng đằng nào thì người dân bình thường cũng bị mất mát. Để làm giấy tờ mới về chỗ ở, thay đổi đăng ký cư trú buộc phải chạy đi chạy lại để có được không ít giấy chứng nhận. Toàn bộ chi phí không dưới 3000 rúp.

Perburg: “Đại lộ Bôn-sê- vích” đổi thành “Okkervil”.

Ở Perterburg làn sóng đổi tên mạnh mẽ nhất đã bắt đầu từ đầu những năm 90 của thế kỷ trước, khi Leningrad được giải thoát khỏi tên gọi có tính chính trị. Hiện nay vòng xoáy tranh đấu với quá khứ xô viết vẫn tiếp diễn ở Thủ đô phương bắc. Thực ra các chuyên gia hội đồng đổi tên khẳng định quyết định đổi tên ga metro “đại lộ Bôn-sê-vích” thành “Okkervil” và “Dưbenko” thành “Vesiolưi Poselok” hoàn toàn không liên quan đến chính trị.
Việc đổi tên được bố trí nhân dịp khai trương đường nhánh Phrunze và chuyển một phần của đường số 4 sang nhánh mới. Cùng lúc đó cũng có khả năng sẽ đặt tên các ga trên bờ phải sông Neva theo tên gọi lịch sử địa phương trước cách mạng.
Lãnh đạo ngành metro lại phản đối ý định này vì thấy nó quá đắt. Thư ký báo chí ngành metro Yulia Sevel lại đưa ra một lập luận khác: Nếu nhà ga đã mang tên gọi lịch sử rồi sau đó chúng tôi thay đi thì quyết định của hội đồng có thể hiểu được, đằng này thì nhà ga mang tên gọi đúng thời điểm nó được xây dựng. Cần tôn trọng lịch sử của mình.
Từ nhiều phía khác những người cộng sản và những người có xu hướng quân chủ cũng công kích uỷ ban đổi tên. Trước ngày tưởng niệm 90 năm ngày gia đình Sa hoàng bị sát hại họ đã yêu cầu đổi tên phố Sverlov bờ sông trở về tên gọi cũ nơi này là Poliustrovo. Họ đã bị từ chối vì “Yakov Sverlov không có quan hệ trực tiếp với tên gọi, còn phố bờ sông mang tên của nhà máy Sverlov ở đó”.
(còn tiếp)

Thao vietnam
09-08-2008, 16:51
(tiếp theo và hết)

Upha: Cách mạng tháng mười tốt hơn Malaia Repnaia

Tại hội nghị kỷ niệm nhà truyền đạo Zainula Rasulev nhiều học giả đề nghị lấy tên ông đặt cho một trong những phố cổ nhất ở Baskiri - phố Novomostovyi (Cầu mới). Thậm chí chính quyền đã ký văn bản và bắt đầu làm thủ tục đổi tên. Nhưng dưới áp lực của xã hội đã phải dừng lại – tên phố Novomostovyi có từ năm 1853, là đường phố lát đá đầu tiên.
Cuộc vận động đổi tên phố đã không động đến Baskiri. Đến nay trong các thành phố của nước cộng hoà này vẫn còn phố Lê nin, phố Quốc tế cộng sản, phố Cộng sản. Ý đồ trở lại những tên gọi lịch sử ít được ủng hộ. Cư dân địa phương cho rằng sống ở phố Cách mạng tháng mười tốt hơn ở phố Malaia Revnaia.
Trong những năm gần đây ở Upha chỉ có phố Chủ nghĩa xã hội đổi thành phố Mustaia Karima. Nhưng việc này không liên quan đến cuộc đấu tranh với quá khứ xô viết mà đó là sự kính trọng dành cho nhà kinh điển của văn học xô viết đã từng sống ở phố này.

Một số ý kiến.

Vladimir Lavrov, phó giám đốc Viện lịch sử Nga, tiến sỹ khoa học lịch sử:
- Tên gọi đường phố thành phố, quảng trường phản ánh hệ tư tưởng của một quốc gia. Với ý nghĩa này nước Nga vẫn là một đất nước với hệ tư tưởng cộng sản. Những tên gọi này có ý nghĩa giáo dục và chúng ta đã thấy kết quả: trong dự án “Tên gọi Nước Nga” chúng ta thấy ở những dòng đầu tiên là Lê nin và Stalin. Những biểu tượng của chủ nghĩa cộng sản ở nước Nga hiện đại vẫn sản sinh ra ý thức hệ tư tưởng ở thanh niên.

Vladimir Medinsky, đại biểu Duma quốc gia, đảng “Nước Nga thống nhất”:
- Đừng nghĩ đổi tên là một trò chơi. Đặt tên đường phố cũng như đặt tên cho một đứa trẻ. Khi chúng ta đã nói tên phố hàng trăm hàng nghìn lần thì cái tên đó không thể không tác động đến tâm lý. Xin nói thêm là đổi tên phố không quá đắt như nhiều ý kiến trước đây. Chỉ cần thay các biển hiệu và chỉ dẫn là đủ, việc thay đổi hộ chiếu sẽ diễn ra dần dần một cách tự nhiên. Bây giờ thanh niên Matxcova không còn biết tên gọi thời xô viết của phố Ostogenka và Pretrischenka.

Top-10 tên phố phổ biến nhất ở Nga
và số lần xuất hiện:

1. Советская 8409 (xô viết)
2. Молодежная 8372 (Thanh niên)
3. Центральная 8027 (Trung tâm)
4. Школьная 7477 (Nhà trường)
5. Новая 6122 (Mới)
6. Садовая 6024 (Vườn)
7. Лесная 5885 (Rừng)
8. Набережная 5629 (Bờ sông)
9. Ленина 5618 (Lê nin)
10. Мира 5159 (Hoà bình)

Vài thông tin thú vị:

Phố Srechenka là một trong số ít đường phố ở thủ đô chưa đổi tên lần nào từ khi xuất hiện thế kỷ XIV.
Phố cổ nhất ở Nga là phố Slavnaia (Vinh quang) ở Veliki Novgorod có từ thế ký thứ X.
Sự xuất hiện tên phố Akhmat Kadyrov (Cha của tổng thống Chesnya hiện nay, đã bị bọn khủng bố sát hại) ở ngoại ô Matxcova gây ra làn sóng phản đối của người dân địa phương và các tổ chức dân tộc chủ nghĩa.

nguyentien
17-08-2008, 19:45
http://img.rian.ru/images/11004/40/110044077.jpg

Ba thợ mỏ đã thiệt mạng trong một vụ tai nạn tại một mỏ than phía Tây Nam Siberia, đại diện tổ chức giám sát bảo hộ lao động tại địa phương nói hôm Chủ nhật 17/08/2008.

Vụ tai nạn xảy ra vào sáng hôm chủ nhật tại mỏ than số 12 ở thị trấn Kiselyovsk thuộc vùng Kemerovo khi vách đá đổ sập xuống. Bảy thợ mỏ đã được hướng dẫn để thoát ra ngoài.

Một cuộc điều tra đang được tiến hành.

Theo thông tin sơ bộ, tai nạ xảy ra do vi phạm các quy chế an toàn lao động, theo phát ngôn viên Yevgeny Anoshin của cơ quan điểu chỉnh an toàn lao động của Nga.

Theo RIA Novosty (http://en.rian.ru/russia/20080817/116090720.html)

Edin
18-08-2008, 15:49
Cô bé bị lạc một tháng ở trong rừng đã được tìm thấy.
Cô bé 16 tuổi ở tỉnh Cheliabinsk bị lạc trong rừng một tháng trước đã được những người dân chài tìm thấy hiện vẫn còn sống và an toàn. Theo thông báo của người đứng đầu cơ quan an ninh xã hội địa phương, người ta đã tìm thấy cô bé bị lạc ở gần ngôi làng bỏ hoang Ekaterinovka cách quê của cô bé 20km. Trong suốt thời gian này cô bé phải mò mẫm tìm đường trong rừng, ăn các loại quả dại thậm chí đến cả những con thằn lằn. Hiện giờ cô bé đang được theo dõi tại bệnh viện. Cô bắt đầu bị lạc trong rừng từ ngày 19 tháng 07. Các nhân viên cứu hộ, lính cứu hỏa, nhân viên sở nội vụ cùng lực lượng quân đội, tất cả 85 người đã tìm kiếm cô bé suốt 2 tuần liền. Cả trực thăng cũng được huy động cho cuộc tìm kiếm. Phạm vi cuộc tìm kiếm lên tới gần 250 km2
Theo Rusnovosti.ru

Nina
22-08-2008, 19:48
Người Nga tin vào quân đội của họ

Theo RIA Novosti (http://www.rian.ru/society/20080822/150597148.html)

Đại đa số người dân Nga tin rằng quân đội Nga đủ sức bảo vệ đất nước trong trường hợp có nguy cơ thực sự. Đó là kết quả cuộc thăm dò ý kiến của Trung tâm nghiên cứu ý kiến xã hội toàn Nga (VSIOM).

Hôm thứ tư ông Valery Fedorov, tổng giám đốc VSIOM nói với các nhà báo rằng, đánh giá của người Nga về quân đội đã khá lên rất nhiều. Theo lời ông, sự thay đổi đột phá này trong ý kiến của người dân Nga có được nhờ các hành động của quân đội Nga trong thời gian cuộc xung đột ở Nam Osetia.

Có 11% số người được hỏi tỏ ý nghi ngờ khả năng bảo vệ đất nước thực sự của quân đội Nga. Trong đó người dân Moskva và Peterburg có vẻ hoài nghi hơn cả - trong số họ chỉ có 56% người tin tưởng và quân đội, trong khi ở các nơi khác chỉ số này đạt đến 84-88%.

Người dân các vùng phía nam tin tưởng quân đội nhất (91%)

Cuộc thăm dò ý kiến này tiến hành ngày 16-17/8 năm nay. Đã có 1600 người được hỏi ý kiến trong 140 địa phương nước Nga. Sai số thống kê không vượt quá 3,4%

nguyentien
01-09-2008, 17:00
Vâng đã bốn năm rồi. Liệu chừng đó thời gian có đủ để nguôi ngoai nỗi đau?

http://img.rian.ru/images/7609/38/76093853.jpg

Thứ hai ngày 01/09/2008 là ngày kỷ niệm lần thứ tư sự kiện đau buồn tại trường Beslan, với 331 người thiệt mạng, trong đó có 186 trẻ em.

Một trong những sự kiện gây chấn động thế giới xảy ra vào ngày 01/09/2004 khi một nhóm khủng bố tấn công và chiếm giữ trường số 1 của thị trấn Beslan, nằm các thủ đô Vladikavkaz của nước cộng hòa Bắc Ossetia (Liên Bang Nga) 30 km về phía Tây Bắc.

Ngày mùng 1 tháng 9 hằng năm được biết tời với tên gọi "Ngày của Tri thức" ở Nga, và đó là ngày mà học sinh cả nước trở lại trường và bắt đầu năm học mới.

Bọn khủng bố giết 17 người lớn trong giờ đầu tiên, và đặt bom khắp trường học, dồn mọi người vào phòng thể chất (nhà tập thể dục). Chúng ra yêu sách rằng quân đội Nga phải rút khỏi nước cộng hòa Chechen. Cuộc tấn công và bắt cóc được tên trùm khét tiếng Shamil Basayev của quân ly khai tại Chechen tổ chức.

Quân đội liên bang đã đột kích vào trường học, hàng trăm người chết trong trận đọ súng, gồm có những tên khủng bố và những người lính quân đội liên bang. Chính quyền bị chỉ trích vì các xử lý vấn đề. Chỉ duy nhất một tên khủng bố bị bắt sống.

Sự kiện Beslan được người ta kỷ niệm hằng năm, người dân đặt các vòng hoa, cây và nên để tưởng nhớ những người đã thiệt mạng. Một hồi chuông trường được rung lên vào đúng thời điểm ngôi trường bị chiếm đóng.

Hàng trăm người dành một phút im lặng gần phòng thể chất của ngôi trường để mặc niệm. Ngôi trường không được sửa chữa lại và vẫn đổ nát, nhằm tưởng niệm những người đã mất.

Lễ tưởng niệm được kéo dài cho tới hôm sau, và một buổi hòa nhạc cầu hồn sẽ được tổ chức tại Beslan hôm thứ ba 02/09/2008.

Các đảng đối lập và tổ chức nhân đạo ở Nga sẽ tổ chức một cuộc mít tinh ba ngày ở trung tâm Moscow và một số thành phố khác của Nga.

Theo RIA Novosti (http://en.rian.ru/russia/20080901/116434047.html)

USY
02-09-2008, 18:08
Hai công an khu vực tại thành phố Tolyatti của Nga bị xử tù 5 năm về tội trấn lột 5 người Việt Nam

Theo tin RIA Novosti, tòa án quận Avtozavodnyi thuộc thành phố Tolyatti của Nga ngày 2/9/2008 đã kết thúc vụ xét xử 2 công an khu vực trong vụ án hình sự liên quan đến 5 người Việt Nam. Hai viên công an này phải nhận mức án 5 năm tù giam mỗi người về tội đã hành động "vượt thẩm quyền chức trách, trấn lột và tống tiền".
Theo hồ sơ điều tra vụ án, vào cuối tháng 4 vừa rồi hai người này cùng với 2 nhân viên bảo vệ xí nghiệp nữa đã dùng vũ lực ngang nhiên lấy đi 20 nghìn rúp của 5 người Việt Nam và 1 công dân Nga. Ngoài ra mấy nhân viên bảo vệ pháp luật đó còn cưỡng đoạt của các nạn nhân thêm 30 nghìn rúp nữa.
Hai nhân viên bảo vệ xí nghiệp cũng bị kết án 3 năm 10 tháng tù giam và 2 năm 6 tháng án treo vì dã tham gia hành động phi pháp nói trên.
Theo lời nhân viên tòa án, các bị hại trong vụ án tỏ ra rất e sợ và gò bó trong khi tòa xét xử, tới mức họ không dám khiếu kiện với tòa đòi các công an viên nói trên phải bồi thường cho họ về mặt tổn hại tinh thần.
Bản án tạm thời chưa có hiệu lực vì các bị cáo còn có quyền kháng án trong vòng 10 ngày.
Theo RIA Novosti

Двое участковых в Тольятти осуждены на пять лет за ограбление пятерых вьетнамцев
САМАРА, 2 сен - РИА Новости, Елена Бубнова. Двое участковых уполномоченных милиции Тольятти, обвинявшихся в ограблении пятерых вьетнамцев, решением суда Автозаводского района города признаны виновными в превышении служебных полномочий, грабеже и вымогательстве и приговорены к пяти годам лишения свободы в колонии общего режима каждый, сообщила РИА Новости сотрудница суда.

"По версии следствия, сотрудники милиции и двое сотрудников охранного предприятия в конце апреля, применив насилие в отношении пятерых жителей Вьетнама и одного россиянина, открыто похитили у них 20 тысяч рублей. Кроме этого, правоохранители вымогали у потерпевших еще 30 тысяч", - сказала собеседница агентства.

По ее словам, сотрудники охранного предприятия также признаны виновными в грабеже и вымогательстве. Один из них приговорен к трем годам и десяти месяцам лишения свободы, второй получил 2,5 года условно.

Как рассказала сотрудница суда, потерпевшие во время слушаний были очень скованы и запуганы и даже не стали даже предъявлять милиционерам иск о возмещение морального вреда.

Приговор пока не вступил в законную силу, обвиняемые могут обжаловать его в течение десяти дней.

Thao vietnam
12-09-2008, 22:41
Tượng Eltsin chỉ tồn tại một ngày đêm

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/Elsin.jpg

Việc khai trương bức tượng tổng thống đầu tiên của nước Nga Boris Eltsin ở Krasnoyarsk có một kết quả bất ngờ. Sau một ngày đêm bức tượng đã bị dỡ bỏ.
Người có sáng kiến dựng tượng là nhà kinh doanh Alecsei Pfanenstil giải thích động cơ của mình như sau:
- Boris Nhikalaievich đã ký sắc lệnh "Tự do buôn bán". Văn bản đó đã trở thành chỗ dựa của nhiều nhà kinh doanh, trong đó có tôi.
Qua mạng internet, nhà doanh nghiệp này biết một thợ điêu khắc địa phương đã làm xong bức tượng ông Eltsin bèn mua nó với giá 3 triệu rúp và dựng nó lên ở phố Kirensky vào ngày thứ ba vừa qua (9/9/2008).
Không phải tất cả mọi người đều thích "món quà" này. Trước tiên, để dựng tượng đòi hỏi phải phối hợp nhiều phương diện, kể cả tiến hành một cuộc thi sáng tác. Ngoài ra có một điều rõ ràng là tượng đài này làm nhiều người không hài lòng. Một số người không đồng tình với nhân cách của cựu tổng thống, số khác thì không thích tác phẩm điêu khắc này, theo họ - trông nó có vẻ buồn cười, số người thứ 3 thì thắc mắc về chỗ đặt bức tượng.
Cuối cùng, chính người khởi xướng đã hiểu điều này và tự dỡ bỏ bức tượng.

Mời các bác đọc thêm ý kiến người dân Nga ở đây, một số còn đề nghị đặt tượng ông Eltsin bên nhà vệ sinh công cộng.

Nguồn: http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200809121710102

Thao vietnam
20-09-2008, 00:10
Những bức tượng xấu nhất Matxcova
Anna Luchinhina
Nguồn: http://www.utro.ru/articles/2008/09/18/768297.shtml
http://pics.utro.ru/utro_photos/2008/09/18/717big.jpg

Lịch sử Matxcova được thể hiện qua mỗi tượng đài và các quần thể điêu khắc. Ngày nay hầu như mỗi sân vườn thủ đô đều được trang trí bằng các tác phẩm nghệ thuật, tuy nhiên hoàn toàn không phải tất cả chúng đều làm đẹp cho thành phố.
Thế là báo "Komsmolskaya Pravda" đã lập danh sách những bức tượng quái gở gớm ghiếc nhất của thành phố. Đứng đầu là bức tượng một phụ nữ mọc lên ở quảng trường thiếu nhi quận metro "Perovo". Quý bà này có làn da hồng hào, bộ ngực lõa lồ trần trụi, thay cho chiếc váy là những nếp nhăn như vẩy cá, mái tóc vàng rậm rạp gò bó như một cái đai. Với mái tóc này rõ ràng đây là một khuôn mặt thô kệch không chút nữ tính.
Trước Ngày thành phố, chính quyền đã làm nức lòng cư dân khu Bắc bởi những hình cảnh sát bằng bê tông. Bây giờ những người lính gác vô duyên lần lượt mọc lên từ những bồn hoa. "Những thằng ngốc bê tông này ngày càng nhiều, đầy khắp cả khu chúng tôi rồi", một người dân phẫn nộ kêu lên.
Những người am hiểu nghệ thuật không nên ghé thăm khoảng sân ở góc giữa đại lộ Liên bang và đại lộ Thứ hai của khu Novogireevo, nơi dựng tượng Kolobko. Tuy nhiên đây không phải là người anh hùng thần thoại mà người Matxcova vẫn quen hình dung : một khối vô duyên vàng ệch đang nhếch cặp môi đỏ như máu cười nhạo và nhìn mọi người bằng cặp mắt xanh khát máu. Điều thú vị là chính quyền cả hai quận Ivanovo và Novogirevo chẳng ai nhận là tượng của mình.
Đến bây giờ chưa rõ là tác giả bức tượng ở phía bắc vườn Vorosovo muốn chuyển đến người xem thông điệp gì. Một ông già hói đầu có đôi tai xanh nhọn hoắt, bộ dạng ngây dại đang ngồi trên con ngựa tý hon, lại còn chọc hai ngón tay vào miệng.
Nhân viên Bảo tàng nghệ thuật hiện đại Matxcova, bà Anna Aruchiunhian bày tỏ ý kiến: Quần thể tượng đài đang trang điểm cho thành phố, làm cho mỗi quận có một bộ mặt riêng. Những kiểu tượng như vậy có ở nhiều thành phố châu Âu, ở Berlin chẳng hạn , chúng có mặt khắp nơi . Vì thế không nên bóp nghẹt các ý tưởng. Tuy nhiên tác giả cũng phải tính đến công chúng và nơi đặt tác phẩm của mình.

(còn tiếp)


Không biết tại sao tôi không chèn được ảnh vào bài, nhờ các mod là giúp

hungmgmi
20-09-2008, 00:17
Em chèn rồi bác nhá, bác chỉ lấy cái đường link ảnh, cóp nó vào cái hình chữ nhật có hình núi non ấy là xong.

Thao vietnam
20-09-2008, 00:28
Em chèn rồi bác nhá, bác chỉ lấy cái đường link ảnh, cóp nó vào cái hình chữ nhật có hình núi non ấy là xong.

Mọi khi vẫn làm như vậy, dưng mà hôm nay sau khi paste thì nó ra đúng cái đầu đề của bài này, làm mấy lần đều được thế cả.

Nina
20-09-2008, 00:34
Hihi, có lẽ là do Windows của bác Thao có vấn đề chăng, khiến cho lệnh copy của bác Thao có vẻ ... không ăn, vì thế mà trong Clipboard của máy bác vẫn là cái đầu đề bài viết do đoạn này đã được copy từ trước? Để cho chắc ăn, sau khi bôi đen đoạn link cần copy, bác vào menu Edit --> Copy, hoặc click chuột phải và chọn Copy

Thao vietnam
20-09-2008, 22:51
Những bức tượng xấu nhất Matxcova (tiếp theo và hết)

Đáp lại câu hỏi có thể dỡ bỏ các bức tượng xấu đi được không, nhân viên quỹ điêu khắc trực thuộc Viện hàn lâm nghệ thuật Nga cho biết: “ Nếu tượng được đặt đúng luật thì không bắt bẻ gì được về mặt pháp lý, người dân chỉ có thể bình phẩm mà thôi. Và ở đây không thể làm sáng tỏ được chân lý bởi có người thích người không. Đây là cách nhìn của tác giả đối với chủ đề. Đó là tác giả thể hiện Cheburaska hay Kolobko hoặc ai đó, ông ta có quyền”.
Đáng chú ý là những bức tượng đó được dựng lê bằng tiền thuế. Theo luật thì những công trình kiến trúc nhỏ do cấp quận xây dựng và quản lý.
Trong khi đó thì các di sản lịch sử của nước Nga đang dần biến mất. Mỗi năm nước Nga bị mất gần 150 bức tượng lịch sử và văn hoá, trong vài chục năm gần đây đã bị mất mát gần hai nghìn rưỡi bức tượng.
Chủ tịch Hội đồng Liên bang Secgei Mironov cho rằng Matxcova kém may mắn nhất. Ông tuyên bố: “ Viên ngọc quý của Matxcova cổ là Собачья площадка đã bị xoá sổ vào thời hậu Stalin, thế vào chỗ đó là chiếc hàm giả của Matxcova - đại lộ Kalinin (Arbat mới) xấu xí, nhìn vào đó không khỏi giật mình. Còn ngay tại ngay trái tim của Matxcova - ở Kremli, chính vị kiến trúc sư nọ làm một việc còn kinh khủng hơn nhiều: triệt hạ những công trình kiến trúc cổ xưa và dựng lên một cái gì đó gọi là “Cung đại hội” đứng lù lù ở đấy như một chiếc răng sâu giữa đám tượng đài và nhà kính bê tông”.
Ông Mironov cũng nhận định: “Cần phải thảo luận nghiêm túc về kiến trúc tượng đài ở Matxcova hiện đại. Thủ đô đã được trang điểm những gì trong vài chục năm gần đây? Đó là Pie Đại đế I, đó là tượng Esenhin được dựng vụng về ở Tver, đó là Puskin và Natalia gần nhà thờ lớn”.
Vị chủ tịch Hội đồng Liên bang dẫn lời một “thiên anh hùng ca điêu khắc” ở thủ đô: “Người ta gọi Matxcova là Roma thứ ba. Lúc nào đó hoàng đế Neron đã đốt hết những đường phố nghẹt thở vì rác bẩn và xây dựng nên một Roma mới huy hoàng tráng lệ. Có lẽ không ai muốn rằng hậu thế của chúng ta lúc nào đó lại ở trong một “Matxcova khác”.

Собачья площадка có thể tạm dịch là quảng trường gì được nhỉ?
Ở TP Thái nguyên có Phố chó, tuy nhiên tên này là tên dân dã, dù thông dụng nhưng không có trong văn bản chính thức nào.

Thao vietnam
21-09-2008, 01:23
Matxcova đã có taxi bay

Giá một giờ bay là 52 000 rúp, tốc độ trung bình 250km/giờ.
Nguồn: http://www.kp.ru/daily/24167/379643/

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/taxibay.jpg[/IMG[IMG]http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/taxibay3.jpg

Ngày hôm qua 19/9/2008 hãng taxi bay đầu tiên Heliexpress đã bắt đầu hoạt động,. Đây là hai chiếc máy bay lên thẳng loại 5 chỗ ngồi có thể đặt chuyến giống như taxi thông thường. Thực ra thì chúng không được bay trên thành phố Matxcova, chỉ có máy bay trực thăng quân sự đặc biệt mới được phép. Tuy vậy taxi bay có thể bay giữa các sân bay Domodedovo, Sheremetievo, Bykovo và Vnukovo. Nhưng không chỉ có vậy. Có thể đặt chuyến bay giữa các thành phố thuộc khu vực trung tâm liên bang, đó là Nhizny Novgorod, Kaluga, Tver, Ivanovo, Vladimir. Nói chung muốn bay đến đâu tuỳ thích, kể cả đến nhà nghỉ ngoại ô. Điều quan trọng là gần bãi đất để trực thăng hạ cánh được.
Thú vui này không hề rẻ: 52 000 rúp cho mỗi giờ bay, con số này chia đều cho 5 hành khách. Giám đốc công ty Heliexpress, bà Marina Volodarskaya nói: " Hành khách trả tiền theo đồng hồ taxi, bay ít trả ít. Ví dụ bay từ Vnukovo-3 đến Sheremetievo bay mất 13 phút, mỗi khách phải trả 2 353 rúp. Không phải quá đắt nếu so sánh với taxi thông thường, mà thời gian đi đường giảm đi mười lần".
Làm thủ tục đặt chuyến trước giờ bay hai tiếng đồng hồ qua điện thoại hay website heliexpress.ru

matador
22-09-2008, 21:40
Từ đầu năm mới VN sẽ bỏ hoàn toàn visa cho du khách Nga , bất kể là ai cứ có Passport Nga sẽ được miễn thị thực vào VN không quá 15 ngày .

http://img.vz.ru/upimg/m21/m210611.jpg

Đây là một cách lôi cuốn nhằm tăng lượng du khách Nga vào VN của chính phủ ta sau chuyến đi Nga của PTT Phạm Gia Khiêm .
Tham khảo một số báo Nga cho thấy người Nga lại không mặn mà gì với quyết định này . Một số ý kiến của du khách lại phản ánh lo ngại :
“ - Việc bỏ visa không chỉ làm cho giá cả tại VN tăng cao , mà còn gây cuồng loạn cho du khách Nga !” .
- Nói chung việc xin visa không khó , chỉ cần vài phút ở sân bay là xong nên việc bỏ thị thực này cũng chả mang lại lợi lộc gì nhiều ! Hơn nữa các nước ĐNA từ lâu đã có đại diện du lịch ở Nga để làm tua trong khi VN lại chưa thấy động tĩnh gì .
- VN khó mà lôi kéo lượng khách Nga từ các nước lân cận vì sự đầu tư yếu kém , thế mạnh là du dịch sinh thái với các điểm hoang sơ cũng đã mất gần hết .
- Người Nga cũng cho rằng VN thiếu HDV du lịch Tiếng Nga vì theo quy định chỉ người VN mới được làm HDV trong khi họ cho là người VN nói tiếng Nga quá kém .

Sưu tầm .

Nina
23-09-2008, 00:03
Em nghĩ - Собачья площадка dịch là Quảng trưởng Chó chắc cũng không sao - trong TPHCM cũng có Ngã năm Chuồng Chó đấy thôi :)

Thao vietnam
23-09-2008, 00:53
“Ngày không ô tô” không suôn sẻ
Nguồn:http://www.utro.ru/articles/2008/09/22/769206.shtml

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/ngaykhongxe.jpg

Ngày 22 – 9 ở Matxcova diễn ra “Ngày không ô tô”. Sở Giao thông công chính thủ đô và Quỹ thiên nhiên hoang dã thế giới kêu gọi mọi người hãy bỏ ô tô riêng chuyển sang đi bằng các phương tiện giao thông công cộng, xe đạp hay đi bộ dù chỉ chút ít . Việc này diễn ra hàng năm ở nhiều nước trên thế giới nhằm mục đích thu hút sự chú ý đến tình trạng môi trường và sức khoẻ con người.
Để tránh quá tải cho các phương tiện giao thông công cộng, thành phố đã bổ sung 500 xe buýt, 100 xe điện bánh hơi và 50 tàu điện. Nếu được công chúng hưởng ứng rộng rãi thì tới ngày này năm 2009, chính quyền thành phố sẽ cho đi miễn phí trên phương tiện giao thông công cộng. Hiện nay ở Matxcova có 3,5 triệu ô tô và con số này vẫn tăng lên hàng năm. Theo số liệu của thành phố, lượng khí ô nhiễm do ô tô phát tán chiếm 83% tổng ô nhiễm chung. Chỉ trong phạm vị đường vành đai 3, xe ô tô đã tung vào không khí gần 150 nghìn tấn chất độc hại, chiếm gần 17% lượng chất thải của giao thông thành phố trong khi khu vực này chỉ chiếm chừng 7-8% diện tích thành phố.
“Ngày không ô tô” diễn ra lần đầu tiên năm 1974 ở Thuỵ Sỹ và sau đó ở nhiều nước khác. Từ năm 2000, mỗi năm Châu Âu từ chối xe ô tô một ngày để khuyến khích người dân sử dụng các phương tiện giao thông an toàn cho môi trường sinh thái. Những năm gần đây nhiều nước như Canada, Mỹ, Trung Quốc và Hàn Quốc cũng ủng hộ Ngày không ô tô..
Tuy nhiên hiệu quả của sáng kiến này ở thủ đô Nga thật đáng ngờ. Như người đứng đầu Hội bảo vệ quyền lợi của lái xe Ygor Yudin cho là “Ngày không ô tô” ở Matxcova là “hành động không tưởng, ngoài thoả mãn tinh thần thì chẳng mang lại gì cả”. “Để nhiều người bỏ ô tô để đi bộ hay phương tiện công cộng là không hiện thực, thậm chí khi có cả nghìn hay chục nghìn người hưởng ứng lời kêu gọi cũng không đủ. Để có hiệu quả cần dùng những biện pháp khác. Tiếc là chúng ta chỉ nói về làm đường nhưng thực ra chúng ta chỉ khai thác phương tiện. Kêu gọi là cần thiết nhưng hiệu quả là rất nhỏ. Như hôm nay đấy, tôi di chuyển trong thành phố khó khăn hơn nhiều so với những ngày khác bởi tắc nghẽn nhiều hơn”. Quả thực, sáng nay hàng xe tắc nghẽn trên các con đường của thủ đô kéo dài hơn 400 km.

Mời các bác xem thêm ý kiến của người Nga về “Ngày không ô tô” ở đây:http://www.kp.ru/daily/24167.5/379927/

hungmgmi
25-09-2008, 11:52
Các nhà toán học góp sức giải bài toán kẹt xe ở thủ đô Moskva
Hà Anh (NuocNga.net) theo Newsru

Giải pháp mới của các nhà toán học sẽ giúp giảm tới 1/3 các vụ kẹt xe tại thủ đô Moskva
http://www.sleepexpert.ru/images/1591.jpg
Từ nhiều năm nay, thủ đô Moskva đau đầu với “vấn nạn” kẹt xe. Theo ước tính, khoảng một nửa số dân thủ đô sẽ sở hữu một chiếc ô tô riêng, và khi đó thành phố Moskva sẽ trở nên kẹt cứng. Các biện pháp được nghĩ đến như xe ô tô vào trung tâm phải chịu phí, hay xây dựng các tuyến đường mới đều có vẻ không được hiệu quả bằng cách tổ chức lại giao thông của thành phố này.
Các nhà toán học sau khi nghiên cứu đã đề xuất phương án của mình, theo đó các tuyến đường vành đai giao thông chỉ nên cho xe cộ chuyển động theo một chiều, cụ thể là tại tuyến Vòng tròn Sadovoe koltso các làn xe sẽ chạy theo hướng ngược chiều kim đồng hồ. Còn trên tuyến Bulvarnoe koltso-theo hướng chiều kim đồng hồ. Họ cũng đề nghị đảo chiều chuyển động hiện nay của các tuyến đường xung quanh điện Kremli. Được biết hiện nay, xe cộ đang chạy theo hướng chiều kim đồng hồ xung quanh khu vực này.
Các nhà toán học tính toán nếu theo phương án mới, hiện tượng kẹt xe ở khu Trung tâm Moskva sẽ giảm đi 1/3. Nhưng họ không tính đến một khả năng: đó là các tài xế sẽ phải tốn thời gian và tiền xăng hơn khi phải đi đường tránh, đường vòng.
Từ lâu, toán học đã tham gia vào việc điều hành giao thông ở thủ đô Moskva. Ví dụ như muốn chặn một đoạn đường nào đó để thi công, các máy tính sẽ giải các bài toán và đưa ra hướng dẫn đi đường vòng nào thuận tiện nhất cho các bác tài.
Cách đây không lâu hàng tin “SMIlink” đã đưa ra các số liệu đáng lo ngại về tình hình kẹt xe ở thủ đô. Mùa xuân năm nay, mỗi ngày Moskva có khoảng 800 vụ kẹt xe lớn nhỏ với khoảng 1120000 ô tô bị ảnh hưởng. Tính trung bình, mỗi tháng một bác tài sẽ phải “chết dí” ở chỗ kẹt xe khoảng 12,5 giờ.

Nina
29-09-2008, 05:55
Khách du lịch của Moskva

Polina Ermolayeva (Vesti (http://www.vesti.ru/doc.html?id=211878))

http://www.godzillashostel.com/images/building2.jpg
Hostel "Godzillas" ở Moskva

Moskva đã sẵn sàng đón nhận tới năm triệu du khách mỗi năm. Thành phố có đủ mọi điều kiện để làm điều này – nhiều tuyến tham quan lý thú, nội đất đẹp và sang trọng có một không hai của các khách sạn. Tuy nhiên giá phòng trong những khách sạn này cũng độc nhất vô nhị. Liệu các du khách nước ngoài sẵn lòng hy sinh những gì để được chiêm ngưỡng vẻ đẹp thủ đô Nga? Nhân dịp ngày du lịch thế giới họ đã chia sẻ suy nghĩ của mình với kênh truyền hình Vesti của Nga.

Họ đã từ lâu họ mơ ước về nước Nga. Đến khi nghỉ hưu thì họ quyết định thực hiện chuyến đi. Hành trình Sydney – Petersburg – Valaam – Moskva đã làm tài khoản của họ vơi đi 10 ngàn đô-la. “Tôi thú thật với các bạn nhé: tôi đã tới nhiều thủ đô, nhưng chưa hề thấy nơi nào hoành tráng và đẹp hơn Quảng trường Đỏ”, - vị khách du lịch Úc Antony Mark chia sẻ.

Mỗi năm ở Moskva có hơn 4 triệu khách di lịch như Antony. Chính quyền thành phố nói: hiện tại tuy ngành du lịch thế giới đang suy thoái, nhưng ở Nga lại tăng trưởng. Theo thống kê, mỗi vị khách du lịch đem lại cho ngân quỹ trung bình khoảng 1000 đô la Mỹ. “4 triệu du khách – đó là 4 tỷ đô la cho ngân quỹ. Tất nhiên, điều này rất có lợi”, - ông Grigory Antyufeev, chủ tịch Ủy ban Du lịch thuộc chính quyền Moskva nói.

Cuộc cạnh tranh các vị khách quý này bắt đầu từ những khách sạn. Ở trung tâm thành phố thì ngập tràn những khách sạn năm sao. Còn những ai thấy các khách sạn này là khá đắt, thì phải tìm lâu mới được chỗ dừng chân ở Moskva.

Tuy nhiên thủ đô Nga đối với các vị khách đó cũng khá lạnh lùng. Và các khách sạn không đắt hạng du lịch – 2-3 sao ở Moskva còn thiếu rất nhiều, nhất là ở khu vực trung tâm. Thật nghịch lý, là vấn đề này của thủ đô Nga lại được giải quyết nhờ một người Anh. James Skinner vài năm trước đã mở một khách sạn giá rẻ (hostel) ở đây.

James Skinner đã từng du lịch đến Moskva, và hiểu rằng: không thể sống ở các khách sạn đắt tiền kia được – tiền hết quá nhanh. Rồi khi có cơ hội Skinner đã mua hẳn một góc tòa nhà ở trung tâm Moskva. Bây giờ góc tòa nhà ấy có 90 vị khách dừng chân. “Hostel – cũng giống như khách sạn 1 sao – James Skinner giải thích. - Ừ thì chúng tôi không có tủ, và toa-let riêng cho mỗi phòng, nhưng ở đây mỗi du khách có thể chọn thứ mà anh ta thích. Những người châu Âu nói chung coi hostel là chuyện bình thường. Và nói chung nên thử một lần – chắc chắn bạn sẽ thích”.

Hostel của Skinner có tên “Godzillas” – theo lời chủ nhân, tên như thế thì vừa hài hước, vừa dễ nhớ. 725 rub cho một giường đơn – ở trung tâm Moskva không thể tìm ra chỗ nào rẻ hơn. Còn việc xếp hàng vào phòng tắm thì khách du lịch coi là con đường để làm quen.

“Ở Moskva giá khách sạn đắt kinh khủng. Còn nếu anh lại không nói được tiếng Nga thì việc tìm một chỗ trọ rẻ là cả một vấn đề lớn – James Mclinden, khách du lịch người Anh nói. – Cả trên internet lẫn trong các văn phòng du lịch chỉ toàn các thông tin về các khách sạn đắt tiền”.

Họ sống ở đây hàng tuần, thậm chí hàng tháng. Những du khách này không chi tiền để có hướng dẫn viên, không tới các nhà hàng sang trọng. Nhưng hiện tại, các hãng du lịch thủ đô Nga chưa quan tâm đến các du khách này. Và tiếp tục xây dựng các khách sạn năm sao, hoặc là các khách sạn ba sao ở tận ngoại ô.

hungmgmi
29-09-2008, 08:54
Khách du lịch của Moskva




“Ở Moskva giá khách sạn đắt kinh khủng. Còn nếu anh lại không nói được tiếng Nga thì việc tìm một chỗ trọ rẻ là cả một vấn đề lớn – James Mclinden, khách du lịch người Anh nói. – Cả trên internet lẫn trong các văn phòng du lịch chỉ toàn các thông tin về các khách sạn đắt tiền”.

.
Đúng là ở Moskva giá khách sạn đắt khủng khiếp. Một cán bộ ĐSQ Việt Nam tại LB Nga cho Hungmgmi biết hầu như không có phòng khách sạn dưới 200 đô/ngày tại thủ đô đắt đỏ nhất thế giới này. Giá ks 2 sao nơi đây khoảng 200-300 đô, 3 sao cỡ 400-500 đô. Hè qua, đoàn đại biểu HN sang dự Những ngày HN ở Moskva được ở khách sạn 4 sao với giá lên tới 800 đô/ngày. Cách đây 3 ngày có một người quen Hungmgmi sang Mát họp, đặt chỗ khách sạn Belgrad, một khách sạn khá cũ ở Mát, giá khoảng 200 đô/ ngày. Do giá phòng ở đắt như vậy nên một số chủ công ty du lịch Việt Nam tại Nga xoay sang mua căn hộ tại Mát và Xanh, cho khách vào ở các căn hộ đó, vừa rẻ hơn khách sạn, vừa thu luôn được tiền. Dù thế, giá tua du lịch từ Mát xuống Xanh vẫn đắt, đi 2 đêm 3 ngày có giá khoảng 12.000-13.000 rúp, hơn 500 đô.
Một điểm nữa là giá vé dành cho du khách ngoại quốc khi tham quan các Bảo tàng cũng khá đắt. Giá vé vào các nơi xê dịch khoảng 20-30 đô/vé. Một tua du lịch vài tiếng đồng hồ từ đại lộ Nevski, trung tâm Xanh đến thăm Petergof có giá tới 1800 rúp (cỡ 70-80 đô). Nhìn chung là khá đắt đỏ các bác ạ.

Thao vietnam
30-09-2008, 23:44
Vladivostok là thành phố nhiều ô tô nhất nước Nga

http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200809291820601


Các thành phố vùng Viễn Đông và Siberi là Vladivostok, Irkusk, Surgut và Tiumen là những thành phố nhiều ô tô nhất nước Nga, bởi họ gần người láng giềng Nhật Bản.
Hãng phân tích “Avtostat” đã nghiên cứu 170 thành phố có trên 100 nghìn dân của nước Nga và thấy Vladivostoc là thành phố được ô tô hoá nhiều nhất. Ở đấy trên một nghìn dân có đến 566 chiếc ô tô, hơn nữa hầu như 90% trong số đó là xe tay lái bên phải của Nhật, tỷ lệ xe ngoại nhập như vậy cũng là cao nhất nước.
Gần một nửa số xe con ở Viễn Đông là xe Toyota, tiếp theo là Nissan (15%), Mitsubishi (7%), Honda (4,8%) và Mazda (4,1%). Xe của Châu Âu và Trung Quốc rất không đáng kể. Đứng sau Vladivostoc là Krasnoyarsk (384 xe trên một nghìn dân), Surgut (378) và Tiumen (374). Theo ước tính của các chuyên gia, ở vùng Viễn Đông hơn một phần ba dân thành phố đi lại bằng xe riêng.
Điều thú vị là Moskva không được là thành phố nhiều ô tô nhất nước mặc dù thủ đô là thành phố đông dân nhất nước Nga. Trên một nghìn người Moskva chỉ có 338 xe ô tô. Các chuyên gia chỉ ra một trong những nguyên nhân kìm hãm gia tăng số lượng ô tô ở thủ đô là do không đủ cơ sở hạ tầng đường sá. Tuy nhiên Moskva lại giống với Vladivostok ở điểm có nhiều xe ngoại. Đứng đầu là xe Ford (4,4%), tiếp theo là Toyota (4,2%), Volkwagen (3,6%) và Nissan (3,5%). Như vậy người Moskva ít chú ý đến xe sản xuất trong nước.
Trong khi đó người dân Rostov trên sông Đông, Volgagrad và Krasnodar lại thể hiện lòng chung thuỷ với Zhiguli (Lada) và Volga. Tỷ lệ xe ô tô Nga cũng khá cao ở các thành phố Makhachkal, Tambov, Upha và Voronezh. Tuy vậy ở những nơi này lượng xe ngoại đang không ngừng tăng lên.
Các chuyên gia tin là đến cuối năm 2008 lượng xe ô tô ở Nga sẽ bước qua mức 30 triệu chiếc. Tuy vậy con số này chẳng đáng gì nếu so với nước Mỹ, nơi có hơn 136 triệu xe du lịch trong năm 2007 và ở Đức là 46,81 triệu xe. Lượng xe trên một nghìn dân ở Nga trung bình là 188 chiếc, thua kém ngay cả Ba lan (369 chiếc) và Hàn Quốc (246 chiếc). Đứng đầu nước Đức (565 xe), Anh (521), Mỹ (459) và CH Séc (424).
Đáng chú ý nhất là: phần lớn người Nga đi trên những chiếc xe đã quá cũ. Theo số liệu của “Avtostat”, 42,6% xe ô tô ở Nga được sản xuất trước năm 1997; 35,3% sản xuất từ 1997-2004; chỉ 20,6% là xe du lịch hiện đại; 1,5% còn lại không có số liệu.

Vài con số thú vị:

42,6% xe được sản xuất trước năm 1997.
59,3% là xe sản xuất trong nước.
89,7% xe ô tô ở Vladivostok là xe ngoại (cao nhất nước).
17,5% xe ô tô ở Toliatti là xe ngoại (thấp nhất nước).

Những nhãn hiệu bán chạy nhất năm 2007:
125 701
Chevrolet

102 814
Hyundai

97 626
Ford

Cartograph
04-10-2008, 17:38
Ngày 3-tháng 9 năm 2008:
Người chiến thắng trong cuộc thi ” Nhà giáo nước Nga –Năm 2008” là giáo viên dạy nhạc của trường GOU № 1060 của Mat, Mikhail Xtarôdubsép.

http://visualrian.ru/storage/PreviewWM/3477/12/347712.jpg

Bộ trưởng Bộ Giáo dục Nga Andraay Phu-Rơ-sen cô trên khán đài trao tặng giải “ Nhà giáo nước Nga –Năm 2008”

http://visualrian.ru/storage/PreviewWM/3477/87/347787.jpg

Bộ trưởng Bộ Giáo dục Nga Andraay Phu Rơ sen cô chụp ảnh lưu niệm cùng các thày cô dự thi chung kết cuộc thi ” Nhà giáo nước Nga –Năm 2008”:

http://visualrian.ru/storage/PreviewWM/3477/84/347784.jpg
Nguồn: Rian.ru

Cá Măng
09-10-2008, 09:13
Ngày 7/10, kỳ họp Đại hội đồng Interpol lần thứ 77 đã chính thức khai mạc tại TP Saint Petersburg, Nga. Kỳ họp diễn ra từ 7 đến 10/10, tham dự kỳ họp gồm 687 đại biểu đến từ 153 quốc gia thành viên và quan sát viên từ các tổ chức quốc tế khác.
Dự lễ khai mạc có : Thủ tướng chính phủ LB Nga Vladimir Putin, Bộ trưởng Nội vụ Liên Bang Nga Nurgaliev Rashid, Phó Chủ tịch Interpol Arturo Herreva Verdugo, Tổng thư ký Interpol Ronald K.Noble, Thị trưởng thành phố Saint Petersburg cùng nhiều quan chức cấp cao khác. Ngay trong phiên khai mạc các thành viên tham dự kỳ họp đã bỏ phiếu chấp thuận nhà nước Vatican trở thành thành viên thứ 187 của tổ chức Cảnh sát hình sự lớn nhất thế giới. Đây là sự kiện quan trọng đánh dấu sự lớn mạnh của Tổ chức Interpol toàn cầu.
Với chủ đề tập trung xây dựng năng lực Cảnh sát bền vững, kỳ họp tập trung thảo luận những vấn đề quan trọng như: tăng cường năng lực của Interpol trong điều tra và hỗ trợ nghiệp vụ, tăng cường năng lực kỹ thuật của Văn phòng Interpol các quốc gia thành viên, các hoạt động đào tạo của Tổ chức Interpol dành cho cộng đồng cảnh sát thế giới, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao, chia sẻ thông tin liên quan đến khủng bố, thành lập đơn vị phân tích khoa học hình sự máy tính...
Thủ tướng Nga Putin – Người đứng đầu chính phủ đầu tiên có bài phát biểu trước Đại Hội Đồng Interpol kể từ năm 1995 đã nhấn mạnh sự quan trọng của hợp tác cảnh sát quốc tế. Trong bài phát biểu của mình, Thủ tướng nhấn mạnh:
Nếu không có sự hợp tác với tổ chức Cảnh sát hình sự lớn nhất thế giới này thì cuộc chiến chống tội phạm trong tình hình mới không thể tiến hành hiệu quả. Nhà nước Nga luôn luôn kêu gọi cộng đồng quốc tế cùng phối hợp đấu tranh trong cuộc chiến chống tội phạm. Bởi lẽ chỉ có thông qua hợp tác chúng ta mới có thể đối phó được các loại tội phạm này. Ông thêm: chúng ta sẽ tăng cường đầu mối hợp tác liên lạc và ủng hộ các sáng kiến quốc tế trong khuôn khổ Interpol. Để trừng phạt bất kỳ kẻ phạm tội nào chúng ta không những phải yêu nghề mà phải yêu những người mà công việc của chúng ta là bảo vệ và đem lại lợi ích cho họ”
Nhân dịp tham dự kỳ họp Đại Hội Đồng Interpol lần thứ 77, Thứ trưởng Bộ Công an Lê Thế Tiệm đã đến thăm và làm việc với đ/c Bùi Đình Dĩnh, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước CHXHCN Việt Nam tại Liên Bang Nga về tình hình và công tác bảo vệ cộng đồng người Việt Nam tại Liên Bang Nga và những định hướng hợp tác giữa Bộ Công an Việt Nam với Bộ Nội vụ Liên Bang Nga trong phòng, chống tội phạm xuyên quốc gia liên quan đến hai nước trong thời gian tới.
Nguồn và ảnh anh Pu tin xin xem tham khảo tại đây:
http://www.interpol.int/Public/ICPO/PressReleases/PR2008/PR200853.asp
http://www.interpol.int/Public/ICPO/PressReleases/PR2008/PR200852.asp

USY
09-10-2008, 11:09
Các cơ quan bảo vệ pháp luật Việt Nam chủ trương tăng cường hợp tác với các đồng nghiệp Nga.

Theo lời đại tá Phạm Hỗ, Chánh văn phòng Interpol Việt Nam, các cơ quan bảo vệ pháp luật Việt Nam chủ trương tăng cường hợp tác với các đồng nghiệp Nga.
"Chúng tôi đã hợp tác chặt chẽ với các bạn đồng nghiệp Nga thời Liên Xô và chủ trương phát triển mối quan hệ hợp tác này trong tương lai", ông Phạm Hỗ trao đổi với RIA Novosti trước khi lên đường sang Nga dự kỳ họp Đại Hội Đồng Interpol lần thứ 77.
Chánh Văn phòng Interpol Việt Nam lưu ý rằng hiện nay có gần 8 vạn công dân Việt nam đang sinh sống tại Nga. Theo ông, số lượng khách du lịch Nga vào Việt Nam cũng sẽ tăng, đặc biệt từ đầu năm 2009, khi Việt Nam miễn visa nhập cảnh cho khách Nga (lưu trú tại Việt Nam không quá 15 ngày). Những yếu tố đó, theo nhận định của ông Phạm Hỗ, là "cơ sở thuận lợi để phát triển quan hệ truyền thống hữu nghị giữa hai nước", song bên cạnh đó cũng "đặt ra những thách thức mới" cho cơ quan bảo vệ pháp luật hai nước trong công tác bảo vệ an ninh và trật tự xã hội.
"Trong thực tiễn mới, bên cạnh mối liên hệ chặt chẽ theo đường lãnh sự, văn phòng Interpol hai nước chúng ta phải có kênh liên lạc nóng 24/24 để giải quyết mọi vấn đề nảy sinh", lãnh đạo Interpol Việt Nam nhấn mạnh.
Theo lời ông Phạm Hỗ, Việt Nam chú trọng đến công tác đào tạo cán bộ: "Chúng tôi muốn đẩy mạnh hợp tác với Nga trong lĩnh vực đào tạo cán bộ nghiệp vụ, lĩnh vực mà Nga rất giàu kinh nghiệm".
Chánh văn phòng Interpol Việt Nam nhận định, trong điều kiện nảy sinh những thách thức mới về khủng bố quốc tế, buôn bán ma túy, buôn bán người v.v., sự hợp tác giữa Nga và Việt Nam là "nhu cầu khách quan và đặc biệt cấp thiết".
Phái đoàn Việt nam tham dự kỳ họp Đại hội đồng Interpol tại St.Peterburg do thượng tướng Lê Thế Tiệm, thứ trưởng Bộ Công an dẫn đầu.
Interpol được thành lập cách đây 85 năm, với mục đích duy trì hợp tác giữa các cơ quan bảo vệ pháp luật các nước trong đấu tranh phòng chống tội phạm. Theo Điều lệ Interpol cơ quan này không can thiệp vào hoạt động mang ý nghĩa chính trị, quân sự, tôn giáo và sắc tộc. Việt Nam gia nhập Interpol ngày 4/11/1991 và là thành viên thứ 156 của tổ chức này.
(Theo tin RIA Novosti)

Cartograph
09-10-2008, 15:01
http://saint-petersburg.ru/i/msg_icon/221298.jpg
http://f2.live4fun.ru/pictures/img_15156566_93_0.jpg
(Ảnh minh hoạ)
Hiệp hội cựu chiến binh và người khuyết tật vùng St Petersburg đã đưa ra đệ trình của một dự án xã hội mới mang tên "Các bà già trực tuyến" . Tại các khóa học đặc biệt này, những người về hưu của Hiệp hội được đề nghị học về nguyên lý làm việc của máy tính và Internet- Bà Asya Nesterovskaya, Trợ lý của Chủ tịch về Quan hệ cộng đồng Hiệp hội cựu chiến binh và người khuyết tật đã cho phóng viên của báo điện tử "Sankt- Peterburg.ru" biết.
Theo lời bà Nesterovskaya , có rất nhiều người sẵn sàng tham gia vào thế giới ảo Internet. "Trong khu vực hành chính của tỉnh, lớp đầu tiên đã có 30 người đăng ký. Còn 15 người thuộc vùng Kalinin và 12 người từ vùng Kirov". Trong khi đây chỉ là các thành viên của Hiệp hội các cựu chiến binh và người khuyết tật, nhưng hiện tại đang có rất nhiều thành viên của các Hiệp hội những người đã nghỉ hưu khác đã quan tâm đến dự án gọi điện đến hỏi.
Theo lời bà Vsevoloda Galaburda - giáo viên và đồng thời là cán bộ của chương trình đào tạo: Nhiều người cao tuổi đã được nghe từ bạn bè hay người thân của họ về sự thần kỳ của công nghệ máy tính ngày nay. Nhưng những người già với tâm lý ngại ngùng , sợ bị cho là lố bịch trong các khóa học chung với các đối tượng ở các lứa tuổi khác nhau . Bây giờ, họ đã có cơ hội để khai thác “chiếc máy thần kỳ” theo chương trình đào tạo đặc biệt này.
Trong khóa học "Các bà già trực tuyến” , những người già được hướng dẫn cách nghe nhạc, ghi âm, hoặc xem một bộ phim nào đó... từ một máy tính . Nói chung, để giúp họ đa dạng hóa thời gian thư giãn, nghỉ ngơi của họ. Nhưng , điều quan trọng nhất để thu hút người lớn tuổi khám phá Internet – đó là là sự giao tiếp, điều mà bao giờ họ cũng bị thiếu.
Theo kế hoạch của những người tổ chức các khoá học – sẽ giới thiệu cho các học viên mới biết sử dụng các chương trình ICQ, thư điện tử, Chát rum , và diễn đàn. Bà Galaburda cũng cho biết Hiệp hội cũng muốn xây dựng một trang web đặc biệt cho người già "Các bà già trực tuyến", được thu xếp theo giá ưu đãi của nhà cung cấp dịch vụ và đảm bảo cả nơi mở lớp học mới.
Tại cơ sở mở lớp đầu tiên của dự án này hiện mới có 4 chiếc máy tính cũ kỹ, nhưng những thành lập viên của dự án hy vọng rằng khi số lượng người tham gia tăng lên, các cửa hàng máy tính sẽ gửi tới bổ sung giúp họ.
.

Nina
09-10-2008, 17:57
Theo lời bà Vsevoloda Galaburda - giáo viên và đồng thời là cán bộ của chương trình đào tạo:
Em nghĩ đây là ông Vsevolod Galaburda, bác Bản Đồ à

Cartograph
09-10-2008, 18:48
Em nghĩ đây là ông Vsevolod Galaburda, bác Bản Đồ à

Cảm ơn NiNa đã chỉ chỗ sai!
Thấy cái từ :"По словам ....Всеволода Галабурды" , mình cứ tưởng là bà, hóa ra lại là ông, trời ạ! :emoticon-0136-giggl

Nina
14-10-2008, 01:15
Người Nga vẫn chưa thể “nhịn” rượu ngon

Theo Vesti (http://www.vesti.ru/doc.html?id=215881&cid=1)

http://pics.vesti.ru/p/b_209787.jpg

Ngay cả trong điều kiện khủng hoảng tài chính thế giới thì người Nga vẫn chưa thể “nhịn” mua trà, bánh kẹo và rượu đắt tiền. Đó là kết luận của các chuyên gia hãng khảo sát Nielsen (www.nielsen.com).

Hiện tại thì việc tăng giá cả mới chỉ bắt người tiêu dùng Nga hạn chế sử dụng các sản phẩm sữa – đó là thông tin của hãng “Finmarket (http://www.finmarket.ru/)” dựa trên cơ sở số liệu khảo sát của Nielsen tại các thành phố Nga có dân số trên 10 ngàn người.

“Một mặt là sự quan tâm đến sức khỏe, tiết kiệm tiền bạc và thời gian, sự tiện lợi và thực dụng, - mặt khác là ý thích hưởng thụ và sang trọng, việc phân cấp các hạng loại hàng hóa tiêu dùng thực phẩm và phi thực phẩm. Đó là các xu hướng nổi bật của thị trường hàng hóa thiết yếu hàng ngày ở Nga, thị trường này trong năm 2008 đã tăng trưởng 15% trong phạm trù giá thành”, - hãng Nielsen cho biết.

Loại hàng hóa tăng giá nhanh nhất là thức ăn cho súc vật (tăng tới 33%). Thị trường thực phẩm đóng gói – lĩnh vực lớn nhất, bao gồm trên 60% hàng hóa thiết yếu hàng ngày – tăng tới 17%. Còn lĩnh vực lớn thứ hai về khối lượng hàng hóa – thuốc lá thì tăng lên 10%.

“So với thị trường Trung Âu và Đông Âu thì thị trường Nga đang ở một vị trí thuận lợi. Nga là một trong những thị trường có mức độ tin cậy của người tiêu dùng cao nhất. Điều này cũng không đáng ngạc nhiên: tốc độ tăng trưởng thu nhập cao trong các năm trước đó, và nguồn tiền từ dầu mỏ trong Quỹ ổn định của Nhà nước là cơ sở cho người Nga hy vọng rằng kinh tế đất nước họ sẽ đứng vững trong khủng hoảng tài chính toàn cầu” – đó là lời ông Lennart Bengtsson, chủ tịch của hãng Nielsen EEMEA

hungmgmi
14-10-2008, 17:25
Nhường chỗ, không nhường chỗ...

http://image.newsru.com/pict/id/large/1106888_20081014111249.gif
Tuần qua, Trung tâm nghiên cứu của trang SuperJob.ru đã tổ chức hỏi ý kiến 1800 thanh thiếu niên Nga dưới độ tuổi 18. Theo đó, 1% số người được hỏi không bao giờ biết nhường chỗ cho ai, 10% chỉ nhường chỗ khi được yêu cầu và 29% nhường chỗ cho người tàn tật, người già, phụ nữ và trẻ em phụ thuộc vào “tâm trạng và tình huống”. Còn 14% người được hỏi nói rằng họ chẳng bao giờ sử dụng phương tiện giao thông công cộng .
29% người chỉ nhường chỗ khi phụ thuộc vào “tâm trạng và tình huống” cho hay:”Có lúc bạn muốn nhường chỗ, nhưng người ta cứ bảo anh cứ ngồi đi, tôi sắp xuống rồi. Còn các bà bầu thì chỉ tôi chỉ nhường khi họ yêu cầu. Bây giờ có nhiều cô gái bụng bự, bạn cũng không biết là cô ta mang bầu hay tại thân hình nó thế”. Có người lại trả lời:”Tôi thường không ngồi trên xe cộ bao giờ để khỏi phải…nhường chỗ”.
(Theo Newsru)

virus
14-10-2008, 19:02
29% người chỉ nhường chỗ khi phụ thuộc vào “tâm trạng và tình huống” cho hay:”Có lúc bạn muốn nhường chỗ, nhưng người ta cứ bảo anh cứ ngồi đi, tôi sắp xuống rồi. Còn các bà bầu thì chỉ tôi chỉ nhường khi họ yêu cầu. Bây giờ có nhiều cô gái bụng bự, bạn cũng không biết là cô ta mang bầu hay tại thân hình nó thế”. Có người lại trả lời:”Tôi thường không ngồi trên xe cộ bao giờ để khỏi phải…nhường chỗ”.

Đúng là nhường chỗ hay không nhường chỗ phụ thuộc vào tâm trạng và tình huống.

Em thường xuyên đi các phương tiện công cộng, cho nên cũng hay gặp phải các tình huống khác nhau về việc "nhường chỗ" này. Bến metro nhà em là bến cuối cùng (và cũng là đầu tiên) cho nên thường thì mọi người đều có chỗ ngồi ngay khi lên tàu. Đến bến tiếp theo, có người mới vào thì tùy thuộc vào lứa tuổi mà... ta nhường chỗ. Tất nhiên, thanh niên không nhường cho thanh niên. Người già thì cũng đủ loại tuổi, có người trung niên, có người già nhưng vẫn còn rất khỏe, nhanh nhẹn, có người thì họm hẹm... cho nên việc nhường chỗ đôi khi rất... khó. Em thì nhường chỗ ngay cho các cụ già, còn với người "hơi" già thì tùy theo họ đứng đâu để mình có thể đứng dậy. Chứ đứng dậy rồi gọi với người ta ngồi xuống cũng không hay lắm.
Phải thú thật là, đôi khi cần phải ngồi metro lâu hoặc trong người mệt mỏi thì có một cái chỗ là rất tốt. Lúc đó thì em thường ngồi vào ghế và nhắm mắt... ngủ. Như thế đỡ ngại hơn, khi gặp tình huống cần nhường chỗ. Kiểu này rất nhiều người hay làm.
Em cũng gặp nhiều tình huống như: vừa đứng dậy để nhường cho một người già, thì quay lại đã có cậu thanh niên... ngồi ngay chỗ của mình và ngủ, cụ già kia thì chỉ biết lắc đầu. Có tình huống nhường chỗ cho cụ già, cụ ngồi rồi đến bến khác thì cụ xuống. Lúc đó em đang đứng ở gần cửa thì cụ gọi với lại, nhất định trả lại chỗ, khiến em ngại quá :emoticon-0111-blush. Em cũng nhiều lần "rình rình" bà bầu để nhường chỗ, nhưng mà đúng là rất khó. Chẳng thể nào phân biệt được người có bầu hay không có bầu. Có bầu to thì đã chẳng đi lại, có bầu bé thì chả phân biệt được bụng nào là bụng bầu, bụng nào là... bụng mỡ :emoticon-0102-bigsm.
Cũng có lần được khen ngay dưới metro khi em và 1 cô bạn nhường chỗ cho 3 cụ già (rất là họm hẹm). Nhưng chỉ được 2 chỗ, chỗ bên cạnh là 1 cậu Nga, nhưng chẳng thấy đứng dậy. Khiến cho 1 bà cụ phải đề nghị (mắng!), cậu ấy mới khó chịu đứng dậy. Rồi bà cụ quay sang khen bọn em... nức nở :emoticon-0111-blush
Nhường chỗ nhưng người ta cứ bảo là ngồi đi, tôi sắp xuống rồi thì xảy ra thường xuyên. Lúc đó ngồi lại cũng... hơi ngại :emoticon-0100-smile
Theo quan sát của em, thì thanh niên Nga hiện nay không có lịch sự nhường chỗ. Họ vẫn cứ ngồi và nói chuyện rôm rả trong khi có khối người già đang đứng.
Có câu chuyện "hơi vui", xin kể hầu các bác.

Có một cô gái trẻ vẻ mặt mệt mỏi đi lên xe bus. Cô ấy để nghị một người trung tuổi nhường chỗ cho cô ấy, vì cô ấy đang có bầu.
Người kia hỏi: cô có bầu mà sao tôi không thấy bụng
Cô gái: vâng, tôi mới có bầu các đây... mấy tiếng thôi.

tieuboingoan
15-10-2008, 14:52
Các tỉ phú Nga vừa mất 230 tỉ đôla như thế nào?

- Trong vòng vỏn vẹn 4 tháng rưỡi, từ 19/5/2008 đến 5/10/2008, thiệt hại của 25 tỉ phú hàng đầu nước Nga đã lên đến hơn 230 tỉ USD. Tuy nhiên, các chuyên gia nhận định sắp tới sẽ có làn sóng ra đời các đại tỉ phú mới.


http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639531_typhu.jpg
Đội hình tỉ phú Nga hầu hết trong khoảng 40 - 50 tuổi

Ngân hàng BNP Paribas của Pháp đã nhận định, nếu như cuộc khủng hoảng năm 1998 làm biến mất tiền tiết kiệm của hầu hết người dân Nga, thì cuộc khủng hoảng hiện tại đang động chạm đến tài sản của các tỉ phú.

Con số thiệt hại 230 tỉ USD do Bloomberg công bố, được tạp chí Forbes tính ra trên cơ sở tài sản đã công bố của 25 tỉ phú giàu nhất nước Nga, đối chiếu với giá cổ phiếu và các tài sản khác của họ. Con số này hơn gấp 4 lần tài sản của người giàu nhất thế giới hiện nay là tỉ phú Warren Buffet của Mỹ. Tuy nhiên, con số này có thể còn lớn hơn nhiều nếu tính đến các tỉ phú nằm ngoài danh sách top 25, tính đến các tài sản chưa được công bố, đồng thời từ ngày 5/10 đến nay, giá tài sản vẫn tiếp tục xuống từng ngày.

Điểm tên những đại gia hàng đầu

http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639533_OlegDeripaska1.jpg
Oleg Deripaska, 40 tuổi, người giàu nhất nước Nga (ảnh: WEF)



Ông vua ngành nhôm Oleg Deripaska, 40 tuổi, người giàu nhất nước Nga, đã mất 16 tỉ USD. Ông chủ Roman Abramovich của đội bóng đá Chelsea, 41 tuổi, đã mất 20 tỉ USD.

Người thiệt hại nặng nhất là Vladimir Lisin, nguyên giáo sư trường đại học kinh tế quốc dân và là chủ tịch của câu lạc bộ bắn súng Nga. Ngoài những tài sản ở nơi khác, nhà tỉ phú 52 tuổi này có 85% cổ phần trong công ty Novolipetsk, một công ty thép không phải là lớn nhất thế giới nhưng có lợi nhuận cao nhất thế giới. Tuy nhiên, chỉ riêng khoản đầu tư vào công ty này thì trong gần 5 tháng qua đã làm ông Lisin mất 22 tỉ USD.

http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639537_abramovich-soccerlens1.jpg
Roman Abramovich, ông chủ 41 tuổi của đội bóng Chelsea (ảnh: soccerlens)

Tổng giám đốc công ty dầu khí Lukoil lớn thứ nhì nước Nga, ông Vagit Alekperov, 58 tuổi, có 20% cổ phần trong công ty và số cổ phần này đã giảm giá từ 19,5 tỉ USD xuống 7,2 tỉ USD. Cấp phó của ông cũng là một tỉ phú, ông Leonid Fedun 52 tuổi bị giảm giá trị tài sản từ 8,4 tỉ USD còn 3 tỉ USD.

Ông chủ của công ty khai thác mỏ Uralkali, nhà tỉ phú Dmitry Rybolovlev, 41 tuổi, đã bị thiệt hại khoảng 12,8 tỉ USD để chỉ còn lại 4,1 tỉ USD.

Ba ông chủ của tập đoàn tài chính – công nghiệp Alfa là Mikhail Fridman 44 tuổi, German Khan 46 tuổi, và Alexei Kousmichoff 45 tuổi, tổng cộng đã mất 12,1 tỉ USD trong mấy tháng qua. Tập đoàn này đã đầu tư vào dầu khí, điện thoại, truyền hình, và siêu thị ở nước Nga.

Nguyên nhân tại sao?

Thứ nhất, hệ thống tài chính nước Nga đang có đợt khủng hoảng mạnh nhất kể từ cuộc “đại vỡ nợ” năm 1998. Chỉ số chứng khoán giao dịch bằng ngoại hối Micex của Nga đã giảm 61% tính từ tháng 5 đến nay.

http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639545_typhu-lisin1.jpg
Tỉ phú 52 tuổi Vladimir Lisin, người mất nhiều nhất trong mấy tháng qua (ảnh: kommersant)

Chiến lược gia về các thị trường mới nổi của Merrill Lynch, ông Michael Hartnett so sánh: “Ngày hôm nay, với giá trị thị trường của Coca-Cola, người ta có thể mua được toàn bộ ngành năng lượng của Nga, hoặc toàn bộ các ngân hàng của Nga.”

Thứ hai, cuộc khủng hoảng tài chính, cùng với cuộc xung đột quân sự ở Grudia, và sụt giảm giá nguyên liệu thế giới đã làm các nhà đầu tư nước ngoài rút vốn khỏi nước Nga ít nhất 74 tỉ USD, theo ước tính của ngân hàng Pháp BNP Paribas.

Thứ ba, các tỉ phú Nga đặc biệt hâm mộ thị trường chứng khoán và bất động sản ở London, thường coi đây là “sân nhà” thứ hai của họ. Nơi vẫn được coi là thiên đường an toàn này đã bị chấn động mạnh nhất châu Âu trong thời gian qua, bởi cuộc khủng hoảng tài chính và bất động sản.

Khủng hoảng cũng là cơ hội lớn

Tai họa của người này có khi lại là cơ hội của người khác. Chủ tịch của công ty Templeton Asset Management, ông Mark Mobius cho biết “Đợt khủng hoảng năm 1998 là cuộc thâu tóm lượng tài sản khổng lồ vào tay các nhà tài phiệt. Ngày nay quá trình đang đảo ngược.”

http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639541_MikhailProkhorov-daylife.jpg
Tỉ phú 43 tuổi Mikhail Prokhorov nhanh tay thu lợi trong khủng hoảng (ảnh: daylife)

Ít nhất có một người đã nhìn sớm được cơ hội. Tỉ phú Mikhail Prokhorov, 43 tuổi, vào tháng 4 vừa qua đã bán 25% cổ phần của mình trong công ty khai khoáng và luyện kim GMK Norilsk Nickel. Ngay sau đó, giá nikel xuống dốc làm cho số cổ phiếu này giảm giá từ 13 tỉ USD ngày 24/4 xuống còn 3,38 tỉ USD vào ngày 6/10.

Ngày 30/9 vừa qua, ông Prokhorov đã chi ra 500 triệu USD để mua một nửa ngân hàng Renaissance Capital. Nửa năm trước đây, số tiền đó không đủ để mua một phần tư ngân hàng này.

Trả lời với báo chí sau vụ làm ăn này, ông Prokhorov nói “Đừng chỉ trích tôi mở tiệc tùng giữa trận đại dịch. Thời khủng hoảng chính là đỉnh cao của những cơ hội.”

Theo nhận định của Pavel Teplukhin, Chủ tịch công ty Troika Dialog nhận định, cuộc khủng hoảng sẽ mở màn một cuộc phân bố lại tài sản. “Các đại gia có tiền mặt đang mua lại tài sản với mức giá không thể có được cách đây vài năm,” ông nói.

Sẽ có sự phân bố lại danh sách tỉ phú

Làn sóng hình thành triệu phú xuất hiện vào đầu những năm 1990 khi chiến dịch tư nhân hóa các doanh nghiệp nhà nước bắt đầu.

http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200810/original/images1639551_potanin-kommersant1.jpg
Tỉ phú Vladimir Potanin, nguyên Phó Thủ tướng thứ nhất (ảnh: kommersant)

Tuy nhiên, sự xuất hiện hàng loạt các tỉ phú chỉ thực sự bắt đầu từ làn sóng thứ hai trong các năm 1995 – 1998. Khi đó vị Tổng thống đầu tiên của Nga, ông Boris Yeltsin quá cố, đồng ý bán các tài sản trong các ngành công nghiệp lớn nhất của Nga để lấy tiền trả nợ cho các ngân hàng. Kiến trúc sư của chương trình này là Phó Thủ tướng thứ nhất lúc đó, ông Vladimir Potanin, người nhờ chiến dịch mua bán tài sản này mà gây dựng cơ nghiệp cho chính mình và sau đó lọt vào danh sách 40 tỉ phú giàu nhất thế giới.

Làn sóng thứ ba của sự ra mắt các tỉ phú là năm 1998. Đi sau cuộc khủng hoảng tài chính lại là cuộc thâu tóm tài sản và thực sự các tỉ phú Nga lúc này mới ồ ạt xuất hiện trong danh sách những người giàu nhất thế giới.

Chiến lược gia của ngân hàng Renaissance Capital, ông David Aserkoff dự báo, "Cuộc chơi sắp tới sẽ có những trận lớn hơn cả hồi đầu những năm 1990 hay hồi sau khủng hoảng 1998. Các nhà tài phiệt có tiền trong tay sẽ sử dụng kiến thức kinh tế và chính trị của mình để hình thành những tỉ phú mới.”

Dường như cuộc chơi mới vẫn chưa khép lại. Tỉ phú Viktor Vekselberg, 51 tuổi, dự báo “Thị trường sẽ tăng trở lại. Vấn đề chỉ là thời điểm. Tuy nhiên, tôi không nghĩ thời điểm đó sẽ đến sớm.”

Thứ Sáu tuần trước, Viện Duma Nga đã phê chuẩn gói giải pháp trị giá 86 tỉ USD ngân sách để xử lý khủng hoảng. Chính phủ cho biết sẽ dùng 50 tỉ để ngân hàng và các công ty xử lý nợ nước ngoài, và 36 tỉ để cho các ngân hàng vay theo hình thức nợ thứ cấp.

Bùi Văn (tổng hợp Kommersant, Novosti, Bloomberg)

virus
15-10-2008, 16:11
Bác Tiểu bối ngoan kính mến,

Bài viết bên trên đã đăng trên Vietnamnet. Bác có "lấy" về thì bác cũng trích cho bọn em cái nguồn chứ. Không sau này, "nhỡ đâu" có vấn đề gì cái là em không biết nhờ đâu luật sư bào chữa vụ "thương hiệu, bản quyền". Đấy là em cứ nói xa... hàng nghìn cây số như vậy.

Thứ nữa là, nội quy forum của chúng ta đã có quy định là nếu copy bài từ nơi khác về thì nên có một vài lời bình luận, nêu ý kiến riêng của mình để mọi người có thể tiếp theo đó mà thảo luận cùng với bác. Thế nên, em rất mong bác lưu ý cho em vấn đề này ạ.

Em xin chân thành cảm ơn bác.

nguyentien
15-10-2008, 19:51
http://img.rian.ru/images/4342/31/43423178.jpg

Bộ luật sửa đổi bổ sung về căn hộ thấp tầng của Nga hôm thứ tư 15/10/2008 cho phép mọi tổ chức cũng như cá nhân treo cờ Tổ quốc, một đặc quyền trước đây chỉ nhà nước mới mới có.

Trước khi luật mới được Duma Quốc gia thông qua, bất cứ việc sử dụng cờ Tổ quốc vào mục đích nào của dân thường - kể cả những sự kiện thể thao quốc tế cũng như ở nhà - đều bị coi là phạm tội. Tuy nhiên, trên thực tế thì lệnh cấm chưa bao giờ có hiệu lực. Các nhà soạn luật tin rằng điều đó sẽ khiến người Nga thêm yêu tổ quốc hơn.

"Có những khoảnh khắc trong cuộc đời của bạn khi bạn muốn tất cả mọi người biết mình là công dân của một đất nước vĩ đại, một công dân Nga" theo lời ông Oleg Valenchuk, một người trong liên minh ủng hộ chính quyền Nga (hiện tại). "Tôi tin rằng việc một người dân Nga bình thường mang lá cờ Tổ quốc sẽ gây chú ý và biểu lộ một cách chân thật lòng yêu nước hơn việc những lá cờ chỉ được treo trên các cơ quan hành chính của nhà nước".

Duma Quốc gia cũng giảm bớt mức phạt đối với sự đối xử thiếu tôn trọng với cờ Tổ quốc và các biểu tượng khác của đất nước. Mức phạt - khoản tiền từ 300-500 rúp với dân thường và 500-1000 rúp với quan chức nhà nước - sẽ được áp dụng khi xảy ra vi phạm trong các dịp lễ. Trước đó, mức phạt là 3 tháng tới 2 năm tù giam đối với hành động như vậy.

Theo RIA Novosti (http://en.rian.ru/russia/20081015/117746685.html)

Thao vietnam
18-10-2008, 06:22
Hiệu trưởng tốt nhất lại là kẻ lừa đảo

Nguồn: http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200810171960401

http://http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/cgiobp.jpg

Người chiến thắng trong cuộc thi các nhà giáo toàn Nga năm 2007 Natalia Miller mới đây đã phải ngồi trên ghế bị cáo.

Hiệu trưởng trường học số 90 thành phố Seversk vùng Tomsk cô Natalia Miller được công nhận là hiệu trưởng tốt nhất nước Nga năm 2007 vừa bị kết án hai năm tù vì tội lừa đảo.
Cô Miller 49 tuổi đã thừa nhận phạm tội lừa đảo, lợi dụng chức vụ. Theo hồ sơ vụ việc, cô ta đã giả mạo hợp đồng làm việc với giáo sư Valery Dmitrienko để chiếm đoạt tiền lương.
Giáo sư triết học 70 tuổi lãnh đạo Viện khoa học giáo dục thuộc Trường Đại học quốc gia Tomsk là hướng dẫn khoa học của Miller chưa hề dạy buổi nào ở trường của Miller, thậm chí ông chưa có giấy phép đến Seversk bởi đây là thành phố cấm. Muốn đến đó phải có giấy phép đặc biệt.
Tên họ của Dmitrienko xuất hiện đều đặn trong các giấy tờ tiền lương, bộ phận kế toán hàng tháng trả cho ông gần 3 nghìn rúp nhưng Natalia lại lĩnh tiền. Natalia đã làm cho thủ quỹ tưởng rằng
họ đã thoả thuận cô ta nhận tiền và sẽ chuyển cho giáo sư khi họ gặp riêng. Từ tháng 7 đến tháng 10 năm 2006 vị hiệu trưởng này đã chiếm đoạt bất hợp pháp 14 nghìn rúp.
Giáo sư Dmitrienko chỉ được biết rõ vụ việc khi cơ quan điều tra vào cuộc. Ông cho biết là có làm việc ở nhà trường nhưng hợp đồng không được gia hạn đến năm 2007.
Toà kết án Natalia Miller hai năm tù và thời hạn thử thách hai năm nữa, toà cũng cấm cô tham gia công tác lãnh đạo và hoạt động nghiệp vụ trong hai năm. Thành phố Seversk hoàn toàn bất ngờ trước phán quyết của toà án bởi mới một năm trước Natalia đã nổi tiếng là Hiệu trưởng tốt nhất nước Nga. Các đồng nghiệp của cô không muốn bình luận gì về việc này.

hungmgmi
18-10-2008, 09:43
Đọc bài này của bác dịch, liền nhớ đến Nông trường sông Hậu:emoticon-0127-lipss. Cũng tuyên dương ầm ĩ, rồi cũng bị khởi tố như nhau.

Nina
01-11-2008, 18:17
"Tuần lễ trò chơi và đồ chơi" ở Moskva

http://pics.vesti.ru/p/b_183869.jpg

Ngày hôm nay 01/11/2008 "Tuần lễ trò chơi và đồ chơi" sẽ được khai mạc ở Moskva. Ngày lễ sẽ được tổ chức tại Cung sáng tạo thiếu nhi và thiếu niên thành phố tại Đồi Chim sẻ (Воробьевые горы)

Chương trình của ngày lễ rất độc đáo và đa dạng. Tất cả các vị khách có thể tham dự các trò chơi dân gian, thể thao, trò vui, làm quen với những người sành các trò chơi và những nhà sáng tạo trò chơi. Trong phạm vi "Tuần lễ" sẽ diễn ra nhiều cuộc thi thú vị, trong đó có – cuộc thi các tập thể thiếu nhi, những người sưu tập trò chơi, cũng như cuộc thi kiến thức "Ngoài lớp học".

Ngoài ra, từ ngày 5 -8/11 trong phạm vi ngày lễ sẽ diễn ra một hội thảo về văn hóa lễ hội – trò chơi. Các nhà sư phạm hàng đầu nước Nga sẽ thảo luận các vấn đề nóng hổi của giáo dục phổ thông. Dự kiến cũng sẽ có "bàn tròn" dành cho Năm gia đình ở Moskva

"Tuần lễ trò chơi và đồ chơi" sẽ mở cửa đón tất cả khách mời ở Moskva từ ngày 1 đến 9/11/2008

Nguồn: http://www.vesti.ru/doc.html?id=220152&cid=7

Nina
04-11-2008, 03:02
Bài gốc: http://news.mail.ru/politics/2127941/

Người Nga cho rằng thất vọng lớn nhất thế kỷ 20 là sự kiện Liên Xô tan rã


Sự kiện vĩ đại nhất của thế kỷ vừa qua đối với người Nga là Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại (16%). Tiếp theo là chuyến bay vào vũ trụ của Yuri Gagarin (13%). Có 5% số người được hỏi cho rằng sự kiện trọng đại nhất là việc con người đặt chân lên Mặt trăng, còn 4% thì gọi tên sự kiện Cách mạng Tháng Mười vĩ đại.

Tiếp theo trong bảng xếp hạng là perestroika và cách mạng khoa học kỹ thuật (mỗi sự kiện được 4% ý kiến ủng hộ), sự tan rã Liên Xô (3%). Có 2% số “phiếu bầu” cho mỗi trong số các sự kiện: việc ông Putin trở thành người nắm quyền lực, và phát minh máy vi tính. Phát minh bom nguyên tử, điện thoại di động, truyền hình, cũng như các thành tựu thể thao của Nga và Olympic Moskva 1980 thì đều nhận được 1% phiếu bầu. Còn các sự kiện lịch sử như Eltsin từ chức tổng thống, đưa quân đội vào Afganistan và khởi đầu chiến tranh Chesnia nhận được từ 0,4% tới 0,2% phiếu bầu.

Đó là các số liệu do Trung tâm nghiên cứu ý kiến xã hội toàn Nga (VSIOM) trên cơ sở cuộc thăm dò ý kiến được Trung tâm tiến hành tại 42 vùng của nước Nga.

Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại được người Nga coi là sự kiện bi thảm nhất của thế kỷ XX (36% số người được hỏi ý kiến). Sau đó là sự cố tại nhà máy điện nguyên tử Chernobyl (9%). Chiến tranh ở Chesnia và Afganistan được 8% số người được hỏi ý kiến cho là sự kiện bi thảm nhất (trong vòng 10 năm trở lại đây số lượng này đã giảm xuống từ 14%). 6% số người được hỏi thì cho là đó là sự tan rã Liên Xô, còn 4% là số phiếu của Cách mạng Tháng Mười và các thảm họa thiên nhiên. 3% số người được hỏi cho là các bi kịch ở Beslan và nhà hát “Nord-Ost”. Tiếp đó là sự kiện GKCP năm 1991 và vụ tấn công tháp đôi ngày 11/9 (2%). Còn các sự kiện bi thảm như vụ chìm tàu ngầm Kursk, Hirosima và Nagasaki, thời kỳ Eltsin điều hành nước Nga, chế độ Stalin, xử bắn gia đình Sa hoàng và phát minh vũ khí hạt nhân mỗi sự kiện nhận được 1% phiếu bầu. 0,4% người được hỏi ý kiến nêu vụ chìm tàu Titanic, còn 16% không có ý kiến.

Thành tựu lớn nhất của Nga trong thế kỷ XX được coi là chinh phục vũ trụ với 16% phiếu bầu. 5% số người được hỏi ý kiến cho rằng đó là việc sử dụng năng lượng nguyên tử. Tiếp theo là các thành tựu trong y học và phát minh máy tính (mỗi sự kiện được 4% phiếu bầu). 3% số người được hỏi bỏ phiếu cho điện thoại di động, vũ khí hạt nhân, truyền hình, công nghệ nano và Internet. 2% người được hỏi cho rằng thành tựu nổi bật nhất là việc nhân bản vô tính. Tiếp theo là năng lượng điện và các máy móc sử dụng trong đời sống hàng ngày (1%) còn 49% không có ý kiến.

Sự thất vọng lớn nhất của thế kỷ trước đối với người Nga là sự sụp đổ Liên Xô (17%). Tiếp đó là perestroika, sự nghèo khó, cuộc sống với thu nhập quá thấp và bệnh tật (6%). 4% phiếu bầu tương ứng thuộc về chiến tranh ở Chesnia và Afganistan, sự thiếu ổn định trong đất nước, sự tăng giá, nổ bom nguyên tử. Đối với 3% người được hỏi thì sự thất vọng lớn nhất là sự thất bại của các ý tưởng chủ nghĩa cộng sản, tiếp đó là các thời kỳ Eltsin và Gorbachev nắm quyền, vỡ nợ (đều có số phiếu bầu 2%), Cách mạng Tháng Mười, ô nhiễm môi trường, chất lượng y tế sụt giảm và chế độ Stalin (đều có số phiếu bầu 1%).

Có 1600 người tham gia vào cuộc thăm dò ý kiến này, sai số thống kê không vượt quá 3,4%.[/justify]

USY
06-11-2008, 15:58
http://smi2.ru/data/images/27776.jpeg

Tên miền quốc gia Nga theo hệ chữ Slavơ "РФ" sẽ xuất hiện trên internet

Ngày 5/11/2008, đúng ngày Tổng thống Nga Medvedev đọc thông điệp trước Quốc hội, trong đó có nhắc đến vai trò quan trọng của mạng internet, tên miền cấp 1 của Nga theo hệ chữa Slavơ (Cyrillic) - РФ - đã được chính thức thông qua tại Hội nghị quốc tế lần thứ 33 của Công ty (phi thương mại) quản lý các khu vực tên miền và địa chỉ số trên mạng internet (ICANN - Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) tổ chức tại Cairo thủ đô Ai Cập.

Theo sự ủy nhiệm của Bộ thông tin liên lạc Nga, Trung tâm điều phối tên miền RU đã chuẩn bị và chính thức trao cho Hội đồng giám đốc ICANN tại hội nghị quốc tế Cairo tập hợp văn bản cần thiết để triển khai hiện thực hóa dự án về tên miền РФ. Đại diện của tổ chức quản lý tên miền internet toàn cầu đã cam kết tên miền РФ sẽ xuất hiện trong kho hệ thống tên miền cấp 1 vào cuối tháng 6 năm 2009.

Hiện nay Nga đã đăng ký hai tền miền là RU và SU.

Trung tâm điều phối tên miền RU của Nga (được trao trách nhiệm điều hành việc đăng ký tên miền РФ) RU-center đánh giá nhu cầu sử dụng tên miền mới theo hệ chữ Slavơ này sẽ rất cao và có thể đạt mức 20-25% trong tổng số đơn đăng ký trong vùng tên miền RU nói chung. Hiện nay mỗi tháng có khoảng 50 nghìn tên miền cấp 2 được đăng ký theo vùng tên miền quốc gia RU. Tuy nhiên các chuyên gia hiện chưa thể khẳng định về mặt kỹ thuật liệu tên miền mới này có gây ra những khó khăn trong việc đăng ký và sử dụng hay không.

Trong khi đó các nhà kinh tế và blogger Nga lại không mấy lo ngại về những khó khăn nói trên, và cho rằng việc tạo tên miền mới sẽ phàn nào mang ý nghĩa thương mại. Các chuyên gia kinh doanh tên miền cấp dưới chắc chắn đăng ký và bán đấu giá hoặc phát hành xổ số những tên miền giá trị để thu lợi. Nghề đăng ký để kinh doanh tên miền, theo báo Nga, có lẽ khởi nguồn từ tháng 1-2004, khi tên miền sex.com được nhà lập trình người San Francisco tên là Harry Alan Kremen (chủ công ty Grant Media) đăng ký từ năm 1994 bán lại cho công ty Escom LLC ở Boston với giá 14 triệu USD.

(Theo www.vz.ru)

Thao vietnam
13-11-2008, 22:55
Nước Nga xếp thứ 42 về bình đẳng giới.

Nguồn: http://mk.ru/blogs/MK/2008/11/13/srochno/380934

Đó là theo bảng xếp hạng của Diễn đàn kinh tế thế giới.
Đứng đầu bảng là Na uy, tiếp theo là các quốc gia Phần Lan, Thụy Điển và Island đã thanh toán được 80% bất bình đẳng nam nữ. Báo cáo hàngnăm của diễn đàn được lập ra dựa trên vài tiêu chí quan trọng: bình đẳng về khả năng kinh tế, bao gồm mức lương và việc làm, sự tham gia vào các hoạt động chính trị xã hội của cả hai giới, kể cả tuổi thọ và tỷ lệ nam nữ trong dân số mỗi nước. Báo cáo cũng chỉ ra những quốc gia Châu Âu thành công giữ vững vị trí trong số 20 quốc gia tốt nhất, đặc biệt là Đan Mạch và Irland. Điều thú vị là trong tốp 10 nước có New Zealand và Philipin ở vị trí thứ 5 và thứ 6. Dù đã nâng được 3 bậc so với năm ngoái nhưng nước Nga vẫn ở vị trí khiêm tốn là thứ 42. Lý do dường như là bởi phụ nữ không có đủ khả năng tham gia vào đời sống chính trị xã hội của đất nước.

Thao vietnam
03-12-2008, 21:33
Người tìm việc phải thuộc 780 từ tiếng Nga.
Nguồn: Báo Buổi sáng (http://www.utro.ru/articles/2008/11/28/784122.shtml)

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/nhapc.jpg

Cái thời mà ông chủ không thể giải thích cho người làm thuê rằng ông ta cần gì ở họ sẽ vĩnh viễn qua đi. Để được phép làm việc và sống ở Nga, bây giờ phải trải qua kỳ thi kiến thức tiếng Nga. Trước đây thì điều đó chỉ bắt buộc đối với người muốn nhập quốc tịch Nga.
Hội đồng Liên bang đang chuẩn bị sửa đổi luật “Về quy chế pháp lý của người nước ngoài” để trình Duma quốc gia xem xét vào trung tuần tháng 12. Tác giả của dự luật cho rằng nếu người nước ngoài sống ở Nga có một số quyền nào đó thì cũng cần phải ràng buộc cho họ một số nghĩa vụ. Ở phương Tây đã có quy tắc như vậy và điều đó đã giúp hạn chế và làm dòng người nhập cư có trật tự hơn.
Một vị trợ lý nghị sĩ Duma quốc gia cho biết để thi đỗ kỳ thi đơn giản nhất, người nhập cư phải thuộc 780 từ tiếng Nga, chừng đó đủ để giao tiếp với ông chủ và nhân viên bảo vệ pháp luật. Chứng chỉ tiếng Nga không phải là điều kiện cần thiết nhất để được nhận vào làm việc nhưng ai biết tiếng Nga sẽ được ưu tiên - thời hạn giấy phép lao động ở Nga từ một năm sẽ tăng lên 2 năm.
Rồi đây chính phủ sẽ quy định mẫu mã và quy trình cấp chứng chỉ, hiện giờ chỉ rõ một điều là cơ bản chỉ thi trong phạm vi chương trình quốc gia kiểm tra tiếng Nga như một ngoại ngữ đã được phê chuẩn cuối năm 2007. Ngoài việc phải dịch một số câu cần thiết hàng ngày, trong bài kiểm tra còn có thêm một số kiến thức nhà nước cơ bản, ví dụ sơ đồ cấu trúc nhà nước Nga chẳng hạn.
Thư ký báo chí của Cơ quan di trú Liên bang coi sáng kiến này là một động lực tốt cho người nhập cư. Mặt khác ông cũng tỏ ra lo ngại việc cấp chứng chỉ sẽ bị thương mại hoá khi mà các loại chứng nhận được mua bán ngay ở lối đi metro, người trung gian thì vô khối. Tóm lại, cái chứng chỉ sẽ không đắt - khoảng 50USD.

Nina
19-12-2008, 00:01
Tìm thấy một kho tiền giả 400 năm ở Moskva
Một kho tiền giả độc nhất vô nhị được sản xuất từ thời Ivan Lôi đế vừa được các nhà khảo cổ học tìm thấy ở trung tâm Moskva. Họ tìm thấy kho báu này ở Novyi Arbat

Ông Aleksandr Veksler, Giám đốc Trung tâm nghiên cứu khảo cổ thuộc Cục bảo vệ các đài kỷ niệm thành phố Moskva, nhà khảo cổ học cho biết, những đồng tiền này làm giả đồng thaler của vùng Alsace.

“Thường thường thời cổ, những đồng tiền này được đúc lại thành những đồng xu nhỏ, nhưng chúng tôi đã gặp may mắn, đã phát hiện được hẳn một kho tiền giả” – ông Veksler nói.

Theo lời ông, kho tiền này được tìm thấy ngay gần tường Cung phóng viên ở Novyi Arbat.

Ông cũng cho biết, trong quá trình khai quật khảo cổ ở Tioplyi Riad trên phố Ilinka cũng tìm thấy một kho tiền cổ khác, đây là một trong những kho tiền lớn nhất ở Moskva.
“Những đồng tiền này được sản xuất từ thời Vasily II Tyomniy. Lần đầu tiên các nhà khảo cổ Nga tìm được một kho tiền lớn và nguyên vẹn như thế.” – ông nói.

Đan Thi
19-12-2008, 02:52
Vài nét mới trong chính sách của Nga đối với lao động nhập cư
Trong dịp cuối năm này, các lao động nhập cư ở Matxcơva (nhất là những người đến từ các nước ngoài xa xôi và vào Nga bằng viza) đều cảm thấy có những thay đổi nào đó trong các thủ tục giấy tờ, từ việc cấp Chứng nhận có quyền lao động tại Nga (mà người Việt thường gọi tắt là “Quyền lao động”), cho đến đăng ký hộ khẩu tạm trú và gia hạn tạm trú… Báo chí Nga cung cấp những thông tin liên quan như sau:
Tấm thẻ giành cho các vị “khách mời lao động” của thủ đô Nga
Matxcơva đang có kế hoạch sang năm tới sẽ tiến hành cấp “thẻ của khách” cho các di dân lao động, - như tuyên bố mới đây của Phó Thị trưởng Valery Vinogradov. Năm 2008 mới chỉ cấp tấm thẻ này cho 1.800 người lao động nhập cư, như một thử nghiệm.
Với sự hỗ trợ của tấm thẻ điện tử này, chính quyền sở tại có thể theo dõi về mọi sự xảy ra với “vị khách” di dân, ngay từ khi người đó đặt chân tới nước Nga. Theo lời ông Vinogradov, những dấu hiệu đầu tiên sẽ được ghi vào tấm thẻ khi khách làm thủ tục nhập cảnh tại sân bay hoặc nhà ga thủ đô, sau đó là đến dấu đăng ký với Cơ quan Di trú Liên bang ở Matxcơva, tiếp nữa – đánh dấu khi trải qua kỳ khám nghiệm y tế xác nhận có đủ sức khỏe để lao động.
Mọi dữ liệu về “vị khách” từ phương xa mới tới sẽ được tập hợp trong con chip gắn trong tấm thẻ nhỏ. Về tổng thể, từ nay chính quyền sẽ biết chính xác có bao nhiêu di dân lao động đang ở Matxcơva và họ làm những công việc gì. Còn bản thân các vị khách này cũng sẽ cảm thấy được tự tin hơn khi sống và lao động nơi đất lạ. Ông Vinogradov nhận xét: “Có tấm thẻ này chứng tỏ chủ nhân thẻ là những công dân nước ngoài tuân thủ pháp luật, và họ sẽ không còn phải lúng túng mỗi khi kiểm tra giấy tờ tùy thân hoặc lo sợ trước mỗi viên cảnh sát nữa”.
Quan chức thủ đô cũng cho hay, hiện nay chính quyền Matxcơva đang làm công tác tuyển dụng tại hai nước Cộng hòa thuộc Liên Xô cũ là Tadzhikistan và Kirgizia. “Mùa hè tới có kế hoạch khởi động đề án “MEMO”, tức là lập ra một văn phòng thống nhất thường trực chuyên về di dân, như là một “ô cửa sổ”, nơi mỗi lao động nhập cư có thể đề đạt ý kiến của họ vào bất kỳ lúc nào. “Ô cửa” này đặt trên cơ sở nhà máy ZIL, vì rằng vẫn như xưa kia, đây là xí nghiệp lớn cần đến nguồn lao động nhập cư” – ông Vinogradov thông báo.
Những băn khoăn về quản lý đã dẫn tới ý tưởng làm thẻ có gắn chip điện tử như một dạng “chứng minh thư tạm thời” kèm theo hộ chiếu. Song song là chủ trương giảm số lao động người nước ngoài ở thủ đô Matxcơva nói riêng và LB Nga nói chung.
Cắt giảm chỉ tiêu tiếp nhận lao động nhập cư
Khâu quản lý lao động nhập cư nhờ công nghệ hiện đại sẽ trở nên qui củ và rõ ràng hơn với những tấm thẻ gắn chip điện tử. Thế nhưng, số lượng những tấm thẻ giành cho các vị “khách mời lao động” ấy sẽ không nhiều so với lượng “Quyền lao động” vẫn cấp những năm gần đây.
Bởi năm tới có thể lượng quota về tiếp nhận nhân công nước ngoài ở Matxcơva sẽ giảm chỉ còn một nửa, khoảng 190 nghìn người.
Tính chung, quota giành cho lao động di dân ở Matxcơva năm 2008 là gần 380 nghìn người đến từ các nước khác nhau, gồm cả những nước theo chế độ viza hay là miễn viza (“gần và xa Nga”). Như Liên quận trưởng Trung tâm Matxcơva Aleksei Aleksandrov nhận xét, “đối với thành phố, tình trạng quá đông nhân công di dân sẽ trở thành vấn đề nghiêm trọng của thị trường lao động thủ đô, nhất là trong điều kiện cuộc khủng hoảng tài chính thế giới”.
Còn ông Mikhail Solomentsev lãnh đạo Ủy ban liên lạc giữa các vùng và chính sách quốc gia thuộc chính quyền thủ đô Nga thì cho biết thêm: “Theo tính toán của chúng tôi, Matxcơva không cần nhiều quota hơn cho lao động nhập cư. Trước đây có một thực tế là số đăng ký luôn quá mức quota ban đầu. Thí dụ, năm nay quota cho phép chính thức là vậy, nhưng trên thực tế đăng ký tạm trú lao động đã tới 1,8 triệu người! Thử hỏi xem, cả triệu rưởi người đi đâu? Làm sao theo dõi được dòng nhập cư lao động ồ ạt như vậy?”.
Việc cắt giảm quota ở Matxcơva về tiếp nhận nhân công nước ngoài là bước đi do thực tiễn đòi hỏi, với tính toán ưu tiên giành chỗ làm việc cho người dân sở tại, đồng thời cũng đã được pháp chế hóa theo khuôn khổ Nghị định mà Chính phủ LB Nga ban hành ngày 8/12. Theo văn kiện xác lập dựa trên cơ sở cân đối đăng ký giữa các vùng về số nhân công nước ngoài, quota lao động nhập cư toàn Nga năm 2009 sẽ là 3,9 triệu người, phân chia cho các khu vực theo 50% yêu cầu.
…hay là thu tiền theo con số nhân công?
Mới đây, còn có thêm một đề xuất nữa của chính quyền Matxcơva cho công tác với lao động nhập cư. Ông Mikhail Solomentsev đưa ra thông tin như sau: Theo thống kê chính thức, năm ngoái, các nhân công di dân đã gửi từ thủ đô Nga về quê họ khoảng 10-15 tỷ rúp (khoảng 350-535 triệu USD). Từ đây, nảy ra phương án “một mũi tên trúng hai đích”. Phải làm sao để những chủ thuê nhân công không có lợi nữa nếu họ cứ thuê lao động di dân. Có thể buộc những chủ thuê nhân công phải nộp khoản tiền nhất định cho mỗi chỉ tiêu nhân công nước ngoài. Dự kiến, mức tiền nộp đó là khoảng 100 nghìn rúp (tương đương 3.500USD) cho mỗi đầu nhân công. Biện pháp kinh tế cụ thể này ắt sẽ làm số di dân lao động ở thủ đô Nga giảm xuống. Tuy nhiên chính quyền thủ đô Nga cũng xác nhận, ý tưởng đó còn đang trong quá trình thảo luận.
Đối mặt với khủng hoảng tài chính-kinh tế toàn cầu, một trong những vấn nạn của Nga là gia tăng tỷ lệ thất nghiệp. Hãng Interfax đưa tin, chính người đứng đầu Chính phủ Nga là Thủ tướng Vladimir Putin cũng nhận định, thời gian tới số người thất nghiệp ở Nga có thể tăng đáng kể. Tháng 10/2008, Nga mất khoảng 4,6 triệu chỗ làm việc, nhiều hơn 8% so với cùng kỳ này năm ngoái. Thủ tướng Putin lo ngại rằng, “tình hình những tháng tới đây sẽ trở nên trầm trọng hơn”.
Như cơ quan báo chí của Bộ Y tế-Phát triển xã hội Nga cho biết, quyết định cắt giảm chỉ tiêu nhân công nước ngoài là do đích thân Thủ tướng Vladimir Putin thông qua theo kết quả cuộc giao lưu trực tuyến với các công dân hôm 4/12. Với Matxcơva, trước hết, đây là biện pháp để khắc phục tình trạng tập trung quá đông nhân công nước ngoài tại thủ đô. Còn nhìn chung, động thái này nhằm hạ thấp sự căng thẳng và mất cân đối trên thị trường lao động toàn quốc, đảm bảo quyền lợi ưu đãi của các công dân Nga về bố trí việc làm, đồng thời nằm trong phạm vi tổ hợp biện pháp hướng tới giảm thiểu cho nước Nga những hậu quả thiệt hại do cuộc khủng hoảng kinh tế-tài chính thế giới.

Đan Thi Moscow (Theo Pravda, KP)

Đan Thi
19-12-2008, 03:24
Tin mới trên một website của người Việt Tại Nga:
"Hơn 80 thợ may Việt Nam lao động trái phép bị bắt giữ tại Matxcơva
18.12.2008 21:16
Sở Nội vụ tỉnh Matxcơva ngày 16-12 thông báo các nhân viên Cục phòng chống tội phạm kinh tế (UBEP) của sở này đã bắt giữ hơn 80 thợ may Việt Nam lao động trái phép tại một xưởng may "chui" ở thị trấn Balashikha.
Theo UBEP, xưởng may trên đây cùng tất cả những người bị bắt đều không có giấy phép lao động, làm việc và sinh sống ngay tại xưởng trong các điều kiện không hợp vệ sinh. Số quần áo may sẵn bị tịch thu trị giá hơn 10 triệu rúp (gần 360 nghìn USD), chưa kể 50 máy khâu.
Hiện Sở Nội vụ tỉnh Matxcơva đang giải quyết vấn đề trục xuất những người bị bắt và khởi tố vụ án hình sự về kinh doanh trái phép.
Mekongnet.ru (Theo TTXVN, Tuổi trẻ Online)".

Còn đây là tâm sự của một cô thợ may được nhà thơ Nguyễn Huy Hoàng ở Matxcơva diễn tả giùm:
TỰ THÁN CỦA MỘT CÔ THỢ MAY Ở NGA
…Dịch vụ tuyển người họ hứa
Tiền công mỗi tháng ba trăm
Làm thêm ngoài giờ sẽ tính
Mỗi năm, góp được dăm ngàn

Khấp khởi đếm cua trong lỗ:
Quyết làm một chuyến thăm quê.
Năm kia, rồi qua năm ngoái
Năm nay lại chẳng thể về

Mỗi năm là mười hai tháng
Mỗi tháng là ba mươi ngày
Mỗi ngày làm mười sáu tiếng
Đời mòn theo chiếc máy may

Tiền công chủ cầm không phát
Giấy tờ chủ giữ không cho
Ngột ngạt, tối tăm phòng ở
Hấp hơi như ngủ trong lò

Đứt chỉ, gẫy kim bị phạt
Kêu ca buổi tối phạt cơm
Thỉnh thoảng ho khan ra máu
Đứng lên hoa mắt quay cuồng

Tin tức, báo đài chẳng có
Tiếng rằng ở tận bên Nga
Ba năm chưa ra khỏi xưởng
Quẩn quanh bốn bức tường nhà

Đã toan mấy lần bỏ trốn
Tiền không, không cả giấy tờ
Chẳng bị công an tóm được
Cũng rơi tay bọn côn đồ!

Ngày đi trong lòng tự nhủ
Sang Nga sẽ cố làm thêm
Gắng một vài năm hết nợ
Biếu cho cha mẹ ít tiền

Thế nhưng ngàn ngày có lẻ
Một xu không có gửi về
Lãi mẹ, lãi con chồng chất
Mất nhà, tính nước ra đê!

Vái lạy nhiều lần, ông chủ
Mặt mày vẫn lạnh như băng
Cũng là da vàng, máu đỏ
Mà sao nó ác vô cùng!

Chịu tội cùng cha, cùng mẹ
Năm nay, con chẳng thể về
Bên này, làm gì có Tết
Tường cao, rào sắt bốn bề

Nghe nói bữa cơm mồng một
Có thêm phần chiếc bánh chưng
Nghĩ đến làng quê, cha mẹ
Miếng ăn tắc nghẹn giữa chừng...
(Nguyễn Huy Hoàng)

Edin
29-12-2008, 18:05
http://kp.ru/upimg/photo/167002.jpg
Thánh Alexsandr Nhevsky

Lễ công bố kết quả cuộc bầu chọn “Nhân vật – biểu tượng của quốc gia” đã được truyền hình trực tiếp trên kênh truyền hình “Nước Nga” vào buổi tối hôm chủ nhật vừa qua. Gần như tất cả các phiếu bầu đều bầu chọn cho vị Công tước nước Nga cổ Alexsandr Nhevsky là biểu tượng của nước Nga.

Alexsandr Nhevsky đã tạo nên vinh quang bởi những chiến thắng vang dội trong các cuộc chiến trước quân Thụy Điển và các Hiệp sỹ Teuton trong nửa đầu thế kỷ 13. Không chỉ có thế, Alexsandr Nhevsky còn chứng tỏ tài năng và bản lĩnh của mình trên mặt trận ngoại giao: ông đã đạt được thỏa thuận với quân Horde (Mông Cổ) và thực tế thỏa thuận này đã cứu nước Nga yếu ớt khi đó tránh khỏi bị tiêu diệt hoàn toàn. Vị công tước cũng được coi như là một vị thánh. Đó là lời biết ơn không chỉ vì vô số những điều kỳ diệu được tạo ra khi ông còn sống và cả sau khi ông mất, mà còn vì ông, với sự công phẫn, đã cự tuyệt đạo Thiên chúa cùng với điều kiện là sự giúp đỡ trong cuộc chiến chống quân Mông Cổ-Tatar. Ông đã trả lời Cha Rimsky như sau: “Chúng tôi biết giáo lý đúng đắn của Giáo hội, nhưng chúng tôi chẳng thể “tiêu hóa” nổi và càng không muốn biết chúng”

Chúng ta còn nhớ, cuộc bầu chọn đã diễn ra trong vòng ba tháng trên internet cũng như qua tin nhắn SMS. Tất cả đã có hơn 4,5 triệu lượt người tham gia và có hơn 520 nghìn người Nga đã bầu chọn cho Alexsandr Nhevsky.

Đứng ở vị trí thứ hai là Piotr Ctolypin – tác giả của của công cuộc cải cách nền kinh tế và là Thủ tướng nhà nước Nga hồi đầu thế kỷ 20. Vị trí thứ 3 thuộc về I. Stalin, nhà thơ vĩ đại A. Puskin xếp vị trí thứ tư.

Sau đây là danh sách 10 nhân vật có số phiếu bầu chọn cao nhất

1/ Александр Невский 524 575
2/ П.А. Столыпин 523 766
3/ И.В. Сталин 519 071
4/ А.С. Пушкин 516 608
5/ Петр I 448 857
6/ В.И. Ленин 424 283
7/ Ф.М. Достоевский 348 634
8/ А.В. Суворов 329 028
9/ Д.И. Менделеев 306 520
10/ Иван IV Грозный 270 570

Theo www.kp.ru

Nina
30-12-2008, 01:24
Điện thoại di động với hình ảnh Stalin ở Nga
Theo RIA Novosti (http://www.rian.ru/society/20081229/158313475.html)

Điện thoại di động Nokia với hình ảnh Joseph Stalin đã xuất hiện ở Moskva. Chúng được bày bán trong các cửa hàng mạng lưới phân phối đồ điện tử di động “Ion”.

Một cộng tác viên của “Ion” cho biết, tùy vào model mà điện thoại Nokia với hình ảnh Stalin sẽ có giá từ một ngàn đến 60 ngàn rub.

Hôm chủ nhật 28/2 vừa qua dự án truyên hình “Tên Nước Nga” đã thông báo, Stalin xếp thứ ba trong khuôn khổ dự án này. Vị trí thứ nhất thuộc về công tước Aleksandr Nevsky, vị trí thứ hai – nhà cải cách Petr Stolypin. Trong danh sách chung kết của “Tên Nước Nga” còn có Fedor Dostoevsky, Petr Đệ Nhất, Vladimir Lenin, Aleksandr Suvorov, Ekaterina Đệ Nhị, Ivan Lôi Đế, Aleksandr II.

Nina
30-12-2008, 01:53
Ai là nhân vật quan trọng của nước Nga?

Theo Vesti.ru (http://www.vesti.ru/doc.html?id=237933&cid=7)

Trong năm qua tổng thống Nga Dmitri Medvedev đã cải thiện đáng kể vị trí của mình trong danh sách các nhân vật quan trọng của nước Nga – đó là số liệu khảo sát của các nhà xã hội học.

Theo thông cáo báo chí hôm thứ hai 29/12 vừa rồi của Trung tâm nghiên cứu ý kiến xã hội toàn Nga (ВЦИОМ), số người cho rằng ông Medvedev là nhân vật quan trọng tăng từ 14,12% năm 2007 lên tới 40,20% trong năm 2008.

Cũng theo số liệu của các nhà xã hội học, vị trí số 1 trong danh sách này, cũng giống như các năm trước, thuộc về người đứng đầu chính phủ Nga Vladimir Putin – có 69,61% người được hỏi cho rằng ông là nhân vật quan trọng (năm ngoái con số này là 69,70%).

Vị trí thứ ba thuộc về nữ ca sĩ nổi tiếng Alla Pugacheva (24,62%, năm 2007 – 22,62%).

Trong danh sách 10 nhân vật quan trọng nhất của xã hội Nga còn có tên của ông Vladimir Zhirinovsky, người đứng đầu Đảng Dân chủ Tự do LDPR (tuy nhiên số phiếu của ông giảm so với năm ngoái: từ 13,92% xuống còn 12,20%), Bộ trưởng Bộ Các tình trạng khẩn cấp Sergei Shoigu (số phiếu cũng giảm từ 17,30% xuống 11,36%), đạo diễn Nikita Mikhalkov (số người nhắc đến ông là 11,44%, nhiều hơn so với năm 2007 году – 9,31%), thị trưởng Moskva Yuri Luzhkov (10,46%), đại biểu Duma Quốc gia, ca sĩ Iosif Kobzon (9,59%), ca sĩ Philipp Kirkorov (7,52%, năm 2007 – 4,52%), và Phó thủ tướng Sergei Ivanov (trong năm vừa qua số phiếu của ông giảm từ 20,37% xuống còn 6,21%).

Còn trong các lĩnh vực hoạt động khác nhau thì các nhân vật quan trọng nhất là: Vladimir Putin – trong chính trị, Alla Pugacheva – trong văn hóa, bác sĩ nhi khoa Leonid Roshal – trong y tế, cầu thủ bóng đá Andrei Arshavin – trong thể thao (trong năm qua số phiếu của anh tăng từ 0,41% đến 4,79%), Maksim Galkin - trong giải trí (4,79%), Valentina Matveenko, thống đốc Peterburg trong các khu vực địa phương (4,47%), Roman Abramovich – trong kinh doanh (4,25%). Đó là thông báo của Interfax./.

nthach
30-12-2008, 11:35
Khoảng 400 người Latvia yêu cầu nhà tỉ phú Abramovich mua lại quốc gia của họ.

http://img.rian.ru/images/7738/11/77381116.jpg

Hơn 400 người Lativa đã ký vào một lá thư gửi đến nhà tỉ phú Nga, ông Roman Abramovich và yêu cầu ông mua lại quốc gia họ, trang Web – novonews.lv của Latvia đã cho biết như vậy vào hôm thứ hai vừa qua.
Lá thư được một người chưa biết danh tính đăng tải trên trang web petitonline.com, với nội dung " Ông Roman Abramovich kính mến. Có thể ông đã biết đất nước Latvia quê hương chúng tôi đã đi đến con đường phá sản, và hiện đang đàm phán với quĩ tiền tệ quốc tế để bán lại đất nước chúng tôi với giá là 7.5 tỉ euro (tương đương 10.7 tỉ USD)".
Trong lá thư có đoạn, "Tôi mong muốn ông sẽ cân nhắc khả năng có thể mua lại Latvia: dân chúng làm việc tích cực, chu đáo, và rất thân mật, về môi trường thì thoáng mát và sạch sẽ, ở đây có rất nhiều khoảng trống để du thuyền của ông làm bến đậu".
Latvia đã phải trải qua sự suy sụp của nền kinh tế một cách tồi tệ nhất trong liên minh châu Âu, với sự xuống dốc về GDP của quốc gia vào quí ba năm nay là 4.6% tương phản với cùng kỳ năm ngoái.
Abramovich hiện đang là người giàu thứ hai ở nước Nga do tạp chí Forbes bình trọn, với tổng tải sản ước tính vào khoảng 23 tỉ USD. Các cong việc kinh doanh của ông rất thuận lợi, bao gồm các nhà máy cán thép và các công ty than đá ở Nga và ở nước ngoài. Ở phương Tây, ông được nổi tiếng hơn với cương vị là chủ một câu lạc bộ bóng đá Chelsea.
Vào đầu năm nay, khoảng 2000 người dân Latvia – cả nước có dân số khoảng 2.3 triệu người, đã đăng tải một lá đơn trên internet yêu cầu chính phủ Thụy Điển đến "chiếm đóng" quốc gia họ.

Chân dung những người giàu nhất nước Nga

http://img.rian.ru/images/9948/29/99482913.jpg
Oleg Deripaska, 40 tỉ $, chủ công ty cổ phần mẹ Basic Element bao gồm RusAl, GAZ, Ingosstrakh và các công ty khác.

http://img.rian.ru/images/9948/32/99483251.jpg
Roman Abramovich, 23 tỉ $ chủ câu lạc bộ bóng đá Chelsea và là thống đốc khu vực Chukotka Autonomous ở vùng viễn đông Nga


http://img.rian.ru/images/9948/30/99483052.jpg
Vladimir Lisin, 22.2 tỉ $, người thụ hưởng lớn nhất của hãng sản xuất thép Novolipetsk Steel (NLMK).


http://img.rian.ru/images/9948/38/99483876.jpg
Mikhail Fridman, 22.2 tỉ $, là cổ đông lớn nhất (nhưng không làm quản lý) của xí nghiệp tập đoàn Alfa Group


http://img.rian.ru/images/9948/44/99484447.jpg
Alexei Mordashov, 22.1 tỉ $ cổ đông lớn nhất của hãng sản xuất thép Severstal.


http://img.rian.ru/images/9948/42/99484279.jpg
Vladimir Potanin, 21.5 tỉ $ đồng sở hữu Norilsk Nickel, Polyus Gold, Rosbank và các tài sản khác.


http://img.rian.ru/images/9948/22/99482240.jpg
Mikhail Prokhorov, 21.5 tỉ $ Norilsk Nickel, Polyus Gold, Rosbank và các tài sản khác

http://img.rian.ru/images/9948/46/99484666.jpg
Suleiman Kerimov, 18 tỉ $ quản lý cổ phần Polymetal và có cổ phần ở Gazprom và Sberbank.

http://img.rian.ru/images/9948/40/99484098.jpg
Viktor Vekselberg, 15.5 tỉ $ đồng sở hữu công ty quản lý tài sản Renova, và là người có tài sản lớn nhất ở TNK-BP và RusAl.



http://img.rian.ru/images/9948/20/99482082.jpg
Vagit Alekperov, 13.5 tỉ $ chủ tịch và là cổ dông của LUKoil, và đồng sở hữu công ty đầu tư Kapital

http://img.rian.ru/images/9948/26/99482661.jpg
Alisher Usmanov, 13.3 tỉ $ đồng sở hữu Gazmetall, TelecomInvest, và câu lạc bộ bóng đá Arsenal


http://img.rian.ru/images/9948/24/99482455.jpg
Viktor Rashnikov, 12 tỉ $ Cổ đông lớn nhất của Magnitorgorsk Iron & Steel Works (MMK).

Theo RIA

Đan Thi
01-01-2009, 03:14
Người lao động nhập cư rời khỏi Nga
Cơ quan Di trú Liên bang (FMS) ghi nhận đang có hiện tượng dòng người lao động nhập cư rời khỏi Nga, do liên quan là sắp hết năm và hậu quả của khủng hoảng tài chính toàn cầu.
“Người nước ngoài rời Nga rất đông, những chuyến máy bay đều kín chỗ. Các di dân đang trở về nước mình”, - hôm thứ Tư 31/12 ông Konstantin Romodanovski lãnh đạo Cơ quan Di trú Liên bang đã nhận định như vậy khi trả lời phỏng vấn của kênh truyền hình Nga.
Đồng thời, ông Romodanovski cũng cho biết, hồi cuối năm ngoái cũng có hiện tượng dòng lao động nhập cư rời Nga. “Tôi không nghĩ là tất cả chỉ do khủng hoảng kinh tế. Phần nhiều, là liên quan với thời điểm sắp hết năm. Có những yếu tố nhất định thể hiện tác động của khủng hoảng, nhưng nhìn chung hiện thời còn khó đánh giá chính xác hoặc phân tích cụ thể và đưa ra kết luận nào đó”, - người đứng đầu FMS nhận xét.
Ông Romodanovski cũng thông báo rằng trong năm tới cần thông qua những sửa đổi của luật pháp Nga, hướng vào chấn chỉnh nề nếp trong lĩnh vực công tác di trú và nhập cư lao động.
Đan Thi (theo IA REGNUM)

Nina
09-01-2009, 00:55
Chạy trốn về nông thôn
Theo http://www.russiatoday.com/features/news/35665

http://www.russiatoday.com/media/news/1/4965fea2b91bc.jpg

Những vùng đất trống rộng lớn ở những thảo nguyên nước Nga có thể khiến nhiều người nghĩ rằng đó là nơi không mến khách. Nhưng đối với một số khác, đó là cơ hội trở về với cuộc sống giản dị và thoát khỏi những áp lực và vấn đề của cuộc sống hiện đại

Anh Sergey Borisov và Olga, vợ anh đã rời bỏ cuộc sống đô thị vì cái mà họ gọi là cách sống thiên nhiên hơn – sống ngay trên đất.

“Tôi sinh ra ở thành phố, và tôi biết thành phố rất rõ. Con người luôn bị lôi kéo tới với thiên nhiên. Họ có được năng lượng nhờ cây cối. Sống với thiên nhiên là tự nhiên hơn nhiều đối với con người, hơn là cuộc sống đô thị”, Sergey nói.

Sergey đã dựng lều, và lều đã trở thành không gian sống chính của vợ chồng họ. Anh làm những gì anh cần để học vài kỹ năng mới, như lợp nhà chẳng hạn.

Họ trồng rau, và làm việc trong khả năng của họ.

Trong khi Olga đang bận nấu món borsch không thịt, Sergey đi lượm và chẻ củi.

Họ nói rằng cuộc sống mới của họ là tất cả những gì liên quan tới môi trường, và điều này đòi hỏi quay trở lại con đường truyền thống của sự sống.

Sergey và Olga dự định ở lại đây qua mùa đông. Nhưng tới mùa xuân họ sẽ cùng nhiều nhà môi trường và một nhóm lều và nhà phụ sẽ trở thành một khu dân cư sinh thái mới lớn hơn nhiều.

Một trong những người sẽ liên kết với họ là bà Irina Andrienko, người sáng lập Tổ chức sinh thái “ISTOK” và gia đình bà. Bà nói rằng các nhà môi trường Nga là một phần của phong trào quốc tế lớn hơn nhiều

“Đây là quá trình toàn cầu, điều này sẽ xảy ra khắp thế giới. Nước Nga sẽ nở hoa nữa. Cả hành tinh sẽ trở thành một khu vườn nở hoa thật đẹp. Và chúng ta sẽ không phải nghe bất kỳ vấn đề nào mà chúng ta vẫn đang nghe trên truyền hình – như kiểu các tin tức về ô nhiễm nước và không khí, hóa chất sử dụng trong trồng trọt”, - bà Irina Andrienko nói

Nina
21-01-2009, 18:58
Tỷ lệ thất nghiệp ở Nga tăng lên 20% kể từ tháng 10

Hôm thứ tư 21/1 vừa qua tổng thống LB Nga Dmitri Medvedev tại cuộc họp với các đại diện đặc mệnh toàn quyền về tình hình trên thị trường lao động đã cho biết, số lượng người thất nghiệp chính thức được ghi nhận tại Nga hiện giờ là 1,5 triệu người, tăng 20% kể từ đầu tháng 10 năm 2008.

"Tất nhiên, việc quan trắc tình hình đã được tiến hành từ lâu và được đưa vào danh sách các biện pháp chống khủng hoảng quan trọng. Công việc này được tiến hành thường xuyên, gần như hàng ngày. So với số liệu ngày 1/10/2008, số lượng người mất việc được ghi nhận chính thức đã tăng lên khoảng 20% và đạt con số 1,5 triệu người", - ông Medvedev nói.

Theo lời ông, đó vẫn chưa phải là tất cả những người mất việc, "vì không phải tất cả họ đều đến đăng ký ở các trung tâm việc làm".

"Theo số liệu quan trắc, tỷ lệ thất nghiệp ẩn tăng lên, tức là những người làm việc bán thời gian, hoặc những người buộc phải nghỉ phép", - tổng thống nói.

Ông Medvedev kêu gọi các cơ quan chính quyền địa phương phối hợp chặt chẽ hơn với các nhà sử dụng lao động và công đoàn để vượt qua tình huống xuất hiện trên thị trường lao động.

"Các cơ quan chính quyền địa phương bây giờ cần thiết phải phối hợp với các nhà sử dụng lao động và công đoàn, trong đó cần phải sử dụng cơ ché ủy ban ba bên đã biết", ông Medvedev nói tại cuộc họp trên.

http://www.rian.ru/crisis_news/20090121/159774230.html

DemVuiVe
21-01-2009, 23:11
[justify]Ai là nhân vật quan trọng của nước Nga.net?


Старый тигр

nthach
22-01-2009, 09:38
Cuộc hạ cánh khẩn cấp trên sông Neva vào năm 1963

http://www.russiatoday.com/media/news/c/4970ad7dc5704.jpg

Sự thật của một cuộc hạ cánh phi thường, xuống dòng sông trong trung tâm của một thành phố lớn đã cứu sống được rất nhiều sinh mạng, và người phi công lái chiếc máy bay đó đã được đón chào như một vị anh hùng. Sự việc này đã xảy ra từ 45 năm về trước trên thành phố Leningrad (ngày nay là St. Petersburg).

Vào ngày 21 tháng tám, một hình ảnh choáng váng đã làm cho người dân ở một thành phố lớn thứ hai của Liên Xô cảm thấy kinh sợ: một chiếc máy bay hành khách đang được một chiếc tàu thủy nhỏ, kéo dọc trên dòng sông Neva. Vị khách qua đường đầu tiên thì lại cho rằng, chắc lại có xưởng làm phim nào đó đang dựng cảnh cho một bộ phim của họ, nhưng sau đó mới biết sự thật của câu chuyện vì, thân chiếc máy bay này đã bị gãy vỡ.

Chiếc máy bay Tupolev-124 này được sản xuất tại Nga, hồi đó nó là một loại máy bay thế hệ mới, nó đang trên đường bay từ thủ đô Tallinn của Estonia đến Moskva ngang qua thành phố Leningrad. Ngay sau khi cất cánh, một chiếc bulông của khung gấm máy bay đã bị bật ra (chiếc bulông này về sau đã tìm thấy trên đường băng). Trong khi bay, các phi công phụ đã cố gắng cho chèn chặt khung sườn máy bay, và thậm chí còn cắt bỏ phía bụng máy bay từ bên trong, nhưng cũng không có kết quả gì. Phi hành đoàn đã có dự định, tìm cách hạ cánh khẩn cấp xuống một cánh đồng phía bên ngoài sân bay Leningrad.

http://www.russiatoday.com/media/file/c/4970ae665563f.jpg

Chỉ huy phi hành đoàn là Viktor Mostovoy, ông đã ra chỉ thị quyết định cho máy bay, bay vòng quanh thành phố để đốt bớt nhiên liệu thừa. Sau các vòng bay với độ cao 400 mét phía bên trên một khu vực dân cư đã được thực hiện, và chiếc máy bay quay lộn lại phía bên trên một tu viện, pháo đài Peter & Paul và các cung điện, nhà thờ lịch sử. Nhưng thật không may, cảm biến nhiên liệu lại bị chập chờn, và phi hành đoàn lúc này mới nhận thấy rằng không còn đủ nhiên liệu để đưa được chiếc máy bay thoát ra khỏi thành phố, cả hai động cơ của máy bay đều bị chết ngay phía trên cung điện Smolny trong khu buốn bán xầm uất nhất của Leningrad.

Một phi công đã mở loa để nói chuyện với hành khách, để làm cho họ sao lãng bớt tâm trí, trong khi đó thì một phi công khác đang cố gắng hạ cánh xuống dòng sông.
Chiếc máy bay lao vút qua bên trên một chiếc cầu mới đang được xây dựng vào thời gian này – chỉ cách trên mặt cầu có 4 mét, và các công nhân đang xây dựng cầu đã khiếp sợ nhảy thẳng từ trên các giàn giáo xuống sông. Đuôi của chiếc máy bay đã chạm được xuống mặt nước, và toàn bộ mọi người rơi xuống mặt sông một cách êm ả…chỉ cách chiếc cầu thứ hai có một trăm yard. Cuộc hạ cánh này hoàn toàn may mắn, bởi có một chiếc tàu kéo (Một chiếc tàu thủy chạy bằng hơi nước sản xuất năm 1898) trong lúc này đang đậu rất gần cuộc hạ cánh khẩn cấp này. Thân của chiếc máy bay lúc này cũng đã bị hư hỏng, và bắt đầu bị nước tràn vào. Các thủy thủ trên chiếc tàu thủy, thì lại cho rằng, đây là một cuộc thử nghiệm mới của các nhà khoa học Xô Viết về một loại thủy phi cơ nào đó, nhưng vị thuyền trưởng thì tỏ ra rất có kinh nghiệm, và nhận thấy rằng chiếc máy bay đang bị lâm nạn khủng khiếp. Ông ra lệnh cho các thủy thủ mở máy đến ứng cứu, rồi ông cho phá vỡ khung cửa kính của máy bay và dùng dây cáp cột chặt để chế ngự chiếc Tupolev.


http://www.russiatoday.com/media/image/d/4970af6cc5220.jpg

Chiếc tàu thủy đã an toàn "đậu bến" ở ngay gần bờ đê. 44 hành khách trên chiếc máy bay, gồm cả 2 trẻ em rời khỏi máy bay qua đường thoát hiểm ở phía trên nóc máy bay, trong khi đó hành lý của họ cũng đang được bốc dỡ và xếp gọn gàng trên đường. Hầu như không có sự hoảng loạn nào xảy ra, những người khách qua đường, và hành khách trên máy bay đến gặp các thủy thủ với những tràng pháo tay vang dội. Vài phút sau, một chiếc xe buýt đã có mặt để đón các lữ khách cùng với các đồ dùng cá nhân của họ, và đưa họ trở về sân bay

http://www.russiatoday.com/media/image/5/4970af8ac8135.jpg



Cuộc hạ cánh anh hùng đã được thu hút sự chú ý, như là điều kỳ diệu trên các phương tiện thông tin đại chúng, và những lời truyền miệng đã đưa tin về sự nỗ lực giải cứu đáng kinh ngạc này lan ra khắp đất nước. Các nhà chức trách không có một sự lựa chọn nào khác, rồi một phần thưởng cho cơ trưởng Mostovoy cũng được ban ra với một chiếc huân chương, dù cho rõ ràng là, vì những lỗi lầm nghệ nghiệp của ông ta là nguyên nhân dãn đến tai nạn đáng tiếc trên. Thuyền trưởng của chiếc tàu kéo được trao tặng môt chứng nhận công lao và được thưởng một chiếc đồng hồ - một phần thưởng điển hình vào thời gian này, được sem là sự công nhận về lòng can đảm và sự biết ơn của quốc gia.

Chiếc máy bay này sau đó bị hủy và làm sắt vụn


Theo Nước Nga Ngày Nay (http://www.russiatoday.com/features/news/36011)

Nina
05-02-2009, 14:03
Khủng hoảng tài chính làm cho người ta ít đi metro hơn
Theo Izvestia, RIA Novosti

Ảnh hưởng của khủng hoảng tài chính đã lan đến cả hệ thống tàu điện ngầm của Moscow/ Theo lời ông Dmitri Gaev, giám đốc Metropoliten Moskva, trong những tháng gần đây số lượng hành khách đi tàu điện ngầm ở thủ đô Nga đã giảm đi khoảng chừng 200 ngàn lượt người.

“Gần đây chúng ta thấy một xu hướng đáng ngạc nhiên – khi mà số lượng hành khách chuyên chở giảm đi. Trong ba tháng cuối này lượng vận chuyển đã giảm đi 200 ngàn lượt người. Có lẽ, đó là ảnh hưởng của khủng hoảng”, ông Gaev nói. Theo ý kiến của ông, “những công nhân làm việc tại các công trình của thành phố đã rời khỏi Moskva”. Tuy nhiên ông vẫn cho rằng, đó là “tình hình tạm thời”. “Sớm hay muộn thì họ cũng quay lại thôi”, - ông nói.

Ngoài ra, ông Gaev còn cho biết, cuối năm nay Metropoliten Moskva sẽ khánh thành năm nhà ga mới nữa.

Ngoài ra, hiện nay công việc xây dựng các nhà ga và đường hầm dự kiến đưa vào vận hành trong năm 2010 – 1011. Tổng cộng hệ thống tàu điện ngầm Moskva hiện đang có 177 nhà ga.

nthach
09-02-2009, 10:00
Cái chết dũng cảm của một cậu bé.

http://www.russiatoday.com/media/news/1/498bd6e64e191.jpg

Một cậu bé mới lên bảy tuổi đã bị chết, trong khi bảo vệ chị gái mình thoát khỏi tay một kẻ có hành vi đồi bại. Cậu bé đã được tôn vinh ngay sau khi nằm xuống. Mẹ của Zhenya Tabakov đã thay mặt con trai để nhận chiếc huy chương dũng cảm dành cho cậu. Chỉ mới hai tháng trước, chị Galina đã bị mất đứa con trai yêu quí của mình, và đến nay chị vẫn không thể nào vượt qua được được cơn choáng voáng của sự mất mát lớn lao đó.
Zhenya đã mãnh liệt lao vào tên kẻ cướp để kết thúc cuộc đời hắn, bởi khi đó cậu bé liều mình để bảo vệ người chị gái chỉ mới 12 tuổi thoát khỏi tay tên cướp đó, trong khi hắn đang chuẩn bị hành vi cưỡng bức người chị của cậu.
Sự việc xảy ra vào cuối tháng 11 ở thị trấn quân sự nhỏ mang tên Noginsk-9 – một địa điểm mà hiếm khi có tội phạm xảy ra cho dù là rất nhỏ.
Vào khoảng giữa trưa, có một người đàn ông đến nhấn chuông căn hộ nơi mà Zhenya cùng gia đình của cậu đang sinh sống.
Chị của Zhenya tên là Yana nhớ lại, "khi đó tôi có hỏi, ai đó?. Người đàn ông trả lời, ông ta là nhân viên bưu điện, hiện đang mang đến cho chúng tôi một bức điện tín và cần chúng tôi phải ký vào giấy giao nhận. Sau đó tôi mở cửa".
Cô bé nói là, khi đó người đàn ông ấn một con dao vào cổ cô bé, và yêu cầu em trai của cô bé tất cả tiền bạc ở trong nhà ra đưa cho hắn. Zhenya đã làm theo như tên cướp đã yêu cầu. Nhưng đến khi tên cướp bắt đầu cởi bỏ quần áo của người chị gái, điều này đã làm cho cậu bé bảy tuổi không thể chịu đựng hơn được nữa.
Zhenya liền chộp lấy con dao trong nhà bếp và lao đến đâm mạnh vào lưng tên bất lương. Những nhát dao của Zhenya không thể giết chết được tên cưỡng bức, nhưng cũng đủ để giải thoát được cho chị gái của mình. Co bé chạy thoát ra ngoài kêu cứu. Nhưng cũng đã quá muộn cho cậu em trai – cậu bé đã bị tên cướp vô nhân tính đâm đến tám nhát dao.

Tên tội phạm Sergey Kiyashko ba mươi năm tuổi sau đó bị bắt giữ với tội danh giết người. Cảnh sát cho biết, họ đã có đầy đủ bằng chứng cần thiết để kết tội hắn.
Toàn bộ dân chúng ở thị trấn bé nhỏ đã có mặt đầy đủ, để dự lễ tang của cậu bé. Một cái chết anh hùng của cậu bé Zhenya vừa mới bảy tuổi, đã làm cho văn phòng khởi tố liên bang không thể bỏ qua bất kỳ tình tiết nào đối với cả hai bên. Trưởng thanh tra, ông Aleksandr Bystrykin đã rất kính trọng trước sự dũng cảm của cậu bé.
Ông Bystrykin nói, "tại văn phòng khởi tố, chúng tôi chứng kiến rất nhiều sự tàn bạo trên cơ sở hàng ngày. Nhưng đối với riêng trường hợp này, nó đã làm chúng vô cùng choáng váng. Và đây cũng sẽ đóng một phần vào dự thảo cho một luật lệ mới để trừng trị nghiêm khắc những kẻ phạm tội đối với trẻ em".

Khi thay mặt cho con trai để nhận huân chương, Galina mẹ của cậu bé đã nghẹn ngào không thể nói được lên một lời nào.
Không có gì có thể đưa được Zhenya trở lại với cuộc sống, nhưng cử chỉ anh hùng của cậu bé đã trở thành niềm kiêu hãnh cho cả thị trấn – và đặc biệt là cho ngôi trường học của cậu bé.

Bức ảnh của cậu bé nay đang ngự trên chiếc bàn nơi mà cậu thường ngồi học. Sau này nó sẽ được khắc in trên một tấm bảng đặc biệt. Và chỉ có những học sinh ưu tú nhất mới có vinh dự được nhận tấm bảng này.

Theo http://www.russiatoday

USY
11-02-2009, 18:02
http://raznobyt.com.ua/uploads/posts/2008-07/thumbs/1215347194_b15ca178f785195a1df58499144ba642_full.j pg

Đại đa số người Nga không hò hẹn bạn lòng kỷ niệm ngày lễ Tình nhân.

Nhân ngày của những đôi lứa yêu nhau 14/2 Cơ quan điều tra dư luận xã hội Nga VTSIOM đã tiến hành một cuộc thăm dò trong công chúng Nga về cách kỷ niệm ngày này. Kết quả cho thấy đại đa số người Nga (77% số người được hỏi ý kiến) không hò hẹn "người thương" của mình trong ngày 14/2.

Trong số 23% còn lại hẹn gặp bạn lòng trong ngày này thì nam giới chiếm tỷ lệ nhiều hơn, và dĩ nhiên càng trẻ thì càng thích "hò hẹn". Trong số thanh niên độ tuổi 18-24 thì có tới 67% sẽ cùng người yêu kỷ niệm ngày 14/2 trong khung cảnh lãng mạn, còn ở độ tuổi 25-34 thì tỷ lệ này giảm xuống chỉ còn 35%, độ tuổi 35-44 - 15%, 45-50 - 9%. Đặc biệt có 5% số người được hỏi ở độ tuổi sáu mươi trở lên cho biết họ vẫn hẹn người yêu thương của mình kỷ niệm ngày 14/2.

các cuộc hò hẹn phần nhiều diễn ra trong quán cafe (40%), rạp chiếu phim (20%), ở nhà (19%), ngoài phố (18%). Ngoài ra địa điểm hò hẹn còn có thể là công viên (9%), các câu lạc bộ (8%), trong khung cảnh thiên nhiên (6%), đến chơi nhà người khác hoặc trong nhà hàng (5%). Chỉ có 3% số người được hỏi cho biết họ sẽ mời người yêu đi xem hát hoặc thăm bảo tàng vào ngày 14/2, có tới 2% kỷ niệm ngày này trong xe ô tô.

Đại diện VTSIOM cho biết việc hò hẹn liên quan chặt chẽ đến tình trạng tài chính của người dân. Đa phần, chỉ những người có thu nhập "tốt" hoặc "rất tốt" mới hò hẹn nhau kỷ niệm ngày lễ Tình nhân.

(Theo RIA Novosti)

Nina
13-02-2009, 03:31
30 ngàn người sẽ tham gia cuộc đua “Đường trượt tuyết nước Nga 2009”

http://img.beta.rian.ru/images/15908/55/159085579.jpg

Gần 30 ngàn người sẽ tham gia cuộc đua “Đường trượt tuyết nước Nga 2009” tại Yakhroma, ngoại ô Moskva vào chủ nhật 15/2 tới đây. Đó là thông báo của Bộ Báo chí và Thông tin.

Theo số liệu của Bộ Báo chí và Thông tin, cự ly của cuộc đua sẽ là 10 km
Các nhà tổ chức sẽ đặc biệt quan tâm đến sức khỏe của người tham gia.
“Tất cả những người tham gia đều phải có bảo hiểm. Còn những ai dưới 17 tuổi thì chỉ được tham gia nếu được bác sĩ cho phép” – thông báo này nói

Ngoài những người về đích với giải cao, thì các thành viên cao tuổi nhất, trẻ tuổi nhất, cũng như gia đình thành công nhất cũng sẽ được khen thưởng.

Cuộc đua trượt tuyết đông đảo toàn Nga “Đường trượt tuyết nước Nga” sẽ diễn ra ngày 15/2 tại 69 địa phương nước Nga

Nina
13-02-2009, 03:35
Tờ "Kommersant" xin lỗi đệ nhất phu nhân

Tờ báo "Kommersant" vừa chính thức xin lỗi Svetlana Medvedeva "vì chỉnh sửa không xin phép" ảnh của bà. Ảnh của phu nhân tổng thống Nga được đăng trên bìa phụ trương "Phong cách. Đồng hồ" của tờ báo này ngày 27/11/. Còn trước đó, cũng trên bìa là ảnh của chính tổng thống Nga

http://image.newsru.com/pict/id/large/1143470_20090212171718.gif

Chi tiết xem thêm ở

http://www.newsru.com/russia/12feb2009/photoshop.html

Nina
13-02-2009, 16:22
Chiến hạm nguyên tử "Piotr Đại đế" của Nga đã bắt giữ ba tàu cướp biển, giữ 10 tên cướp biển. Theo http://www.rian.ru/defense_safety/20090213/161993366.html

nthach
23-02-2009, 12:05
Dân cư thành phố của Nga mong muốn giải quyết khủng hoảng, chứ không phải là thay đổi địa danh.


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/Krasnodar_001.JPG
Thành phố Krasnodar



Khoảng 200 người dân ở Krasnodar, vào hôm thứ bảy vừa qua, đã tập trung phản đối đề xuất thay đổi địa danh thành phổ trở lại với tên gọi cũ là Yekaterinodar có từ trước thời kỳ Xô Viết, họ nói, các nhà chức trách tốt nhất là nên tập trung vào chủ đề chống khủng hoảng hiện nay.

Ý tưởng chuyển đổi địa danh của thành phổ trở lại với tên gọi vào thời Sa Hoàng, đã được xuất phát vào những năm 1990, ý tưởng này được các nhà chức trách địa phương và những người CôDắc ủng hộ, nhưng rất nhiều dân cư vẫn mong muốn được sử dụng tên gọi của thành phố như hiện nay, và họ cực lực phản đối những ý tưởng thay đổi trên.

Những người phản đối đã mang theo các áp phích với những dòng chữ: "Họ thay đổi tên gọi thành phố Krasnodar, và các ông sẽ phải trả giá", "Tên gọi mới cũng sẽ không giải quyết được những vẫn đề của xã hội hiện nay" và "Yekaterinodar chỉ là quên lãng của chúng ta – Krasnodar mới là tương lai của chúng ta".

Ông Alexei Todorenko, lãnh tụ công dân phe ủng hộ Krasnodar nói, "Chúng nghĩ rằng, không cần thiết phải thay đổi tên gọi của thành phố. Nhiệm vụ chính của các nhà chức trách là cần phải củng cố vững chắc luật pháp và trật tự, khắc phục những tác động của cuộc khủng hoảng kinh tế, cải thiện tình trạng hạnh phúc và đời sống ở mọi tầng lớp trong xã hội, xây dựng nhà ở mới, trường mẫu giáo mới và làm ổn định các tệ nạn xã hội.

Theo RIA

USY
27-02-2009, 22:44
Bộ trưởng tình trạng khẩn cấp được dân Nga đánh giá cao nhất trong số các thành viên chính phủ

Bộ trưởng tình trạng khẩn cấp Sergey Shoigu kể từ năm 2005 tới nay luôn là vị bộ trưởng được người dân nước Nga tín nhiệm nhất. Kết quả cuộc thăm dò ý kiến do Trung tâm VTSIOM tiến hành ngày 21-22/2/2009 tại 140 điểm dân cư trên khắp nước Nga, hỏi ý kiến 1400 người, đã cho thấy rõ điều đó.

Két quả có hơn hai phần ba - 76% - số người được hỏi ý kiến đánh giá cao hoạt động của ông Shoigu trên cương vị Bộ trưởng tình trạng khẩn cấp. Ông dẫn đầu trong cả hai nội dung "bình chọn", khi được hỏi ý kiến về riêng từng vị bộ trưởng cũng như khi người dân được đề nghị nên tên 5 thành viên chính phủ hoàn thành tốt nhất nhiệm vụ của mình. Ông Shoigu liên tục từ năm 2005đến nay dẫn đầu danh sách "bình chọn" với trên 75% số người được hỏi ý kiến tín nhiệm. Đặc biệt năm 2007 và 2008 chỉ số tín nhiệm dành cho ông ở mức kỷ lục - 81%.

Tiếp sau Shoigu là bộ trưởng Ngoại giao Sergey Lavrov, người được 58% số người được hỏi ý kiến tín nhiệm cao. Trong cuộc thăm dò năm nay ộng Lavrov đã vượt trên một ông Sergey khác, đó là phó thủ tướng Ivanov, người được 49% số "phiếu bầu". Rõ ràng hoạt động của ngành ngoại giao Nga năm vừa qua, đặc biệt trong hoàn cảnh xảy ra cuộc chiến tại Gruzia, được người dân trong nước ủng hộ và đánh giá cao.

Tiếp sau ba vị cùng tên Sergey trên là phó thủ tướng Viktor Zubkov (42%), bộ trưởng Nội vụ Rashid Nurgaliev (35%), bộ trưởng Y tế và phát triển xã hội bà Tatyana Golikova (33%). Bốn vị còn lại trong top-10 về chỉ số tín nhiệm là bộ trưởng Tài chính Alexey Kudrin (28%), phó thủ tướng Dmitry Kozak (26%), bộ trưởng Văn hóa và truyền thông đại chúng A.Avdeev và bộ trưởng Tư pháp A.Konovalov.

Tuy nhiên nhìn chung phần lớn các bộ trưởng đều có chỉ số đánh giá công tác thấp hơn so với năm ngoái.

(Theo Vzglyad)

nthach
05-03-2009, 11:34
Tìm lại tình yêu và hạnh phúc ở Siberia sau 60 năm xa cách

http://i187.photobucket.com/albums/x79/nthach1/Soviet%20Life/couple_copy.jpg
Ivan Byvshykh và Liza Waldhelm năm 1945


Sau 60 năm cách xa, một cựu chiến binh Hồng Quân Liên Xô đã tìm lại được vị hôn phu người Đức của mình. Đây là một mối tình đến với hai người ngay từ cái nhìn đầu tiên, khi họ gặp nhau ở Đức, nhưng hậu quả chiến tranh đã chưa thể gắn kết được hai người lại với nhau.
Tình yêu của họ đã phải trải qua hai chiến tuyến đối địch, và tình yêu yêu đó vẫn còn sống thổn thức trong tim họ suốt cả 60 năm trường xa cách, vậy rồi ông trời cũng đã gắn kết được họ lại với nhau vào năm ngoái, khi cả hai người đã sang tuổi bát tuần.

Một năm trước, Liza Waldhelm đã từ Luxemburg đến thành phố Krasnoyarsk. Khi đó bà đã 83 tuổi, bà không thông thạo tiếng Nga cho lắm. Bà Liza nói, "Tôi đi dạo quanh khắp các cửa hàng trông như một đứa trẻ, với một mẩu giấy ghi mọi thứ bằng tiếng Nga. Rất dễ dàng khi vào các cửa hàng lớn – ít nhất cũng có thể nhạn ra các loại nhãn hàng".
Trong nhiều tháng sau khi chiến tranh kết thúc, Ivan Byvshykh vốn là một sĩ qua chỉ huy của Hồng quân tại một thị trấn nhỏ ở Turingia. Còn Liza Waldhelm thì lại là con gái của một gia đình giàu có.

Họ nói là họ đã yêu nhau ngay từ cái nhìn đầu tiên, bất chấp sự phản đối từ hai phía.
Vậy là chẳng bao lâu sau, Ivan bị điều quay lại Siberia. Trên chuyến tàu trở về tổ quốc, anh mở lá thư của Liza ra đọc, lá thư đã thổ lộ rằng chị đã mang một dòng máu của anh, một thai nhi bé nhỏ.


http://i187.photobucket.com/albums/x79/nthach1/Soviet%20Life/love.jpg
Ivan Byvshykh và Liza Waldhelm ngày nay


Rồi sau đó, đứa con gái bé nhỏ của họ bị chết non. Nhưng họ vẫn tiếp tục viết thư cho nhau trong nhiều năm ròng rã, cho đến khi KGB biết và yêu cầu Ivan dừng lại, không được tiếp tục viết sang "bên kia" nữa. Rồi cuối cùng, cả Liza và Ivan cùng đi xây dựng ra đình riêng của mình với những người khác, nhưng họ vẫn không bao giờ cảm thấy có được hạnh phúc thực sự. Sau nhiều năm tìm kiếm mà không mang lại kết quả gì, thế rồi cuối cùng Ivan cũng tìm thấy Liza vào năm 2005. Ba năm sau đó, họ tìm đến nhau, và cùng tái hợp mối tình xưa đằm thắm mãi không phai của họ.
Ivan Byvshykh thú nhận, "Nếu tôi không hiểu một điều gì, tôi sẽ hỏi bà ấy hai lần liền. Vấn đề nan giải là bà ấy có một giọng nói mà tôi không thể hiểu được. Nếu như bà ấy viết ra giấy thì sau đó tôi mới biết đến từ đó. Tôi muốn học lại tiếng Đức, nhưng trí nhớ của tôi đến giờ này thì quả là tồi tệ quá".

Hiện nay Ivan và Liza sống với nhau rất hạnh phúc trong một căn hộ đầy đủ tiện nghi – đây là món quà của thống đốc vùng trao tặng cho họ.

Họ sống với nhau quấn quít như những đôi vợ chồng trẻ, họ cùng nhau đi dạo quanh thành phố, để tận hưởng những hạnh phúc tột cùng mà mãi đến cuối đời họ mới tìm ra. Tuy có đôi chút trục trặc về ngôn ngữ, nhưng với vấn đề cỏn con này, không còn là mối bận tâm dù nhỏ nhất đối với họ. Chẳng có điều gì trên đời này có thể chia lìa được họ một lần nữa, họ đã tâm sự như vậy.
http://www.russiatoday.ru/

Đan Thi
05-03-2009, 22:37
http://vietimes.com.vn/vn/thegioi/1494/index.viet
Tình đầu một thuở chiến tranh
Chủ nhật, 10/6/2007, 10:32 GMT+7

Sự thử thách tình yêu ấy, người cựu chiến binh Nga có tên là Ivan Bưvshikh đã chịu đựng suốt 62 năm dài, đúng bằng số lần kỷ niệm Chiến thắng vĩ đại. Cô thiếu nữ Đức mà năm 1945 chàng lính Nga Ivan đã làm quen, đem lòng yêu thương nhưng rồi để lạc mất, tưởng chừng vĩnh viễn. Hai năm trước, một cách thần kỳ người ta đã tìm thấy Liza ở Lucxemburg. Gặp lại người lính Nga năm xưa trong Ngày Chiến thắng tại Matxcova, bà Lizkhen Valdhelm hiểu ngay rằng, đó quả là định mệnh.


Anh lính Nga và cô gái Đức đính hôn sau 62 năm

Thế là trong một tích tắc, cả cuộc đời đảo lộn. Người phụ nữ này quyết từ biệt ông chồng Đức để được sống với “Vanya yêu dấu”. Mất hai năm ròng, bà mới nhận được tấm giấy ly hôn. Cuối cùng đã tới được chính cái điều lẽ ra phải thành từ hơn 60 năm về trước. Ông Ivan Bưvshikh và bà Liza sẽ làm lễ đính hôn.

Giữa trung tâm thành phố Krasnoyask, nổi bật tấm bảng lớn với dòng chữ đỏ thắm : “Liza, tôi rất yêu em !”. Chẳng lẽ vị cựu chiến binh này mất trí rồi chăng ?

Phóng viên bước vào căn hộ của Ivan Bưvshikh.
- Mời vào đi, nhưng chưa nói chuyện được đâu, tôi đang chờ điện thoại của Liza, - ông chủ nhà nói vội vã. – Tôi không thể nghĩ được bất cứ cái gì nếu chưa nghe thấy giọng bà ấy. Hàng ngày Liza đều gọi vào đúng 8 giờ sáng. Sau đó vào 10 giờ. Rồi buổi chiều 2 lần nữa. Đấy đấy, chỉ phút nữa là có chuông.
Nhưng cái điện thoại vẫn im thít.
- Hay là có chuyện gì rồi, - ông lão bồn chồn.
- Có lẽ bà dở tay việc nhà ạ, - cô nhà báo thử trấn an.
- Không thể như thế được, - cựu binh mặt trận phản ứng liền. – Tôi có cuốn vở ghi lại tất cả những lần Liza gọi điện đây. – (Trời ạ, đã cả chục cuốn vở rồi !) . – Đây, cô xem, tất cả mọi lần đều chính xác. Tôi sẽ cố đợi phút nữa, nếu không tôi sẽ tự gọi sang.
Chuông vừa reo tiếng thứ nhất, Ivan Nikolaevich chộp ngay ống nghe. Nhà báo biết ý tránh ra bếp để khỏi làm phiền. Không hiểu hai “lão tình nhân” - 82 xuân cả rồi - nói với nhau những gì suốt 40 phút liền qua điện thoại ?
Ivan Nikolaevich trông sáng ngời lên vì hạnh phúc. Căn hộ của ông đúng là cả một Viện bảo tàng Liza: những tấm họa chân dung và ảnh của bà, bưu thiếp và những lá thư đề năm 1950, Liza trong vườn cây, Liza xem Bảo tàng, Liza và các bạn gái…Hoài niệm về Liza gìn giữ trong những cuốn vở-nhật ký dầy cộp, cất đầy cả ngăn tủ trong căn hộ của Ivan Nikolaevich. Còn những tấm thiếp giành cho Liza thì thực sự là tác phẩm nghệ thuật – ông Ivan đã tự tay mình làm lấy tất cả : viết những bài thơ bằng bút sắt, vẽ hình minh họa và những cánh bồ câu….
Ivan Bưvshikh ra mặt trận năm 1943, khi vừa tròn 19 tuổi. Chàng trai miền Sibiri lập tức được chỉ huy để mắt tới: trong trung đoàn, anh là người duy nhất có thể thoải mái giải thích mọi điều bằng tiếng Đức. Ngay hồi còn ở trường phổ thông, Vanya đã tự học thông thạo thứ ngoại ngữ này. Anh được chọn vào tổ binh vận, thường đọc những lời kêu gọi vọng sang phía mặt trận tiền tiêu của lính Đức.
Khi giải phóng thành phố Yatsrev, quân ta tóm được mấy “cái lưỡi”. Vanya giở vốn tiếng Đức khai thác được những thông tin quan trọng từ mấy gã tù binh này, và liền được cử làm phiên dịch của trung đoàn.


Chàng sĩ quan Nga và cô gái Đức

Đoạn cuối chiến tranh, Ivan Bưvshikh đang ở Elbơ. Tháng Tám 1945, trung đoàn tiến sâu vào đất Tiuringi. Theo quyết định của phe Đồng minh, vùng này và một số đất đai tỉnh thành khác của Đức được giao cho Ban quân quản Xô-viết. Ban chỉ huy trung đoàn đóng tại làng Heirod. Thiếu tá trung đoàn trưởng Baranov cho gọi Ivan:
- Ivan Bưvshikh, đồng chí có kinh nghiệm rất tốt về công tác với dân Đức. Tôi cử đồng chí làm Trưởng quân quản thôn để giữ gìn trật tự. Tôi ra lệnh thi hành trách nhiệm ngay lập tức !
Theo chức trách, vị quân quản mới tìm đến gia đình Valdhelm, vì nghe báo có gã Guynter vốn là lính SS đang trốn tránh không đăng ký trình diện.
- Trèo lên tầng hai, tôi đẩy cánh cửa và thấy mình ở trong một căn phòng được bày biện rất sang trọng, - người cựu chiến binh nhớ lại. – Quả thật, trong phút đầu tiên tôi chỉ muốn bỏ chạy. Ngồi sau bàn là một tiểu thư trẻ măng. Thậm chí tôi không nhìn mặt cô ấy, chỉ thấy đôi mắt đen mênh mông và mái tóc bồng màu hạt dẻ. Tôi bối rối đến nỗi kiểm tra giấy tờ của họ mà chẳng làm sao tập trung được, hồn vía bị hút hết về phía cô gái này…


Họ gặp nhau năm 1945

Ngày hôm sau, phu nhân Valdhelm cùng với chính cái cô gái hôm qua đã hút hồn Ivan Bưvshikh tìm đến Ban chỉ huy. Hai người phụ nữ Đức thân chinh tới để cảm tạ Ban quân quản Nga vì đã không bắt giam Guynter - con và anh trai của họ. Nhà Valdhelm còn mời ông quân quản đến dùng bữa chiều với gia đình.
- Suốt cả ngày y như người mộng du, tôi phóng xe máy khắp những ngọn đồi và cánh rừng ở Heirod, cứ tự dối mình là đang đi thăm thú địa bàn, - Ivan Nikolaevich hồi tưởng, ngắm tấm chân dung Liza giữ lại từ năm 1946. – Thật ra là lúc ấy tôi không biết phải xử sự ra sao.
Khi gia đình Valdhelm quây quần xung quanh bàn, Ivan Bưvshikh được giới thiệu với tất cả mọi người, nhưng anh chỉ nhớ được mỗi một điều: cô gái ấy tên là Liza.



Cô gái đã hút hồn Ivan

Từ hôm đó, Ivan nghĩ ra đủ mọi cớ khác nhau để ghé vào nhà Valdhelm. Sau đó, đề nghị Liza làm người hướng dẫn để tìm hiểu khu vực phụ trách. Thế là Liza và Ivan gặp nhau mỗi ngày.
- Chúng tôi chỉ còn thiếu mỗi âm nhạc là đủ đầy hạnh phúc. Lúc vừa giới thiệu Liza, trong đầu tôi tự dưng cứ vẳng lên điệu tango. Hồi còn đánh nhau ở Riga tôi vớ được một đĩa nhạc Đức với những giai điệu tango rất đẹp mà cánh binh vận chúng tôi thường hay cho phát trên loa những lần tuyên truyền vận động lính địch. Cái đĩa quí hóa ấy tôi vẫn mang theo bên mình. Hóa ra Liza cũng rất thích những giai điệu của Paul Gudvin. Chúng tôi nghe mãi không chán, khúc tango dường như trở thành bài thánh ca tình yêu của chúng tôi.
- Vanilyain (Liza gọi Vanhia âu yếm theo lối Đức như thế), anh không tưởng tượng được hôm nay em hạnh phúc đến thế nào đâu, - cô gái thú nhận sau một tháng quen nhau. - Tất cả chỉ vì em cho rằng… em rất, rất yêu anh. Đơn giản thế thôi, chẳng vì cái gì cả.


Bức ảnh liều lĩnh, hiếm hoi thủa ấy

Cả làng đều biết về mối tình của chàng lính Nga và cô gái Đức. Ivan và Liza, chẳng ai ngại ngùng gì, đã sống chung trong nhà Valdhelm như vợ chồng. Ngay những đồng ngũ cùng trung đoàn cũng không chê trách họ. Bởi vì ngoài mặt trận từng chẳng hiếm những trường hợp người Nga hay người Đức phải lòng người của phía bên kia.
- Có bọn phát-xít, nhưng có cả nhân dân Đức, - Ivan Nikolaevich khẳng định. – Đấy hoàn toàn không phải là một. Với lại, khi ấy tôi mới có 21 tuổi, chẳng lẽ tình yêu cũng có dân tộc hay sao ?
Ivan và Liza càng quấn quít với nhau, có một nỗi buồn càng trở nên hữu hình. Cả hai đều hiểu rằng hạnh phúc thắm thiết nhưng mong manh của họ không thể là mãi mãi. Cuộc sống hạnh phúc ấy đã được nửa năm. Hôm ấy, như thường lệ, Vanya trực ở Ban chỉ huy, lúc Liza đến tìm anh trong nước mắt.
- Vanilyain ! – cô kêu lên.- Trung đoàn các anh rời đi Saksoni !
Làm nhiệm vụ quân quản, Ivan Bưvshikh đã có dịp biết đến hàng chục vụ việc kỷ luật, trong đó trường hợp “trọng tội” điển hình là khi lính ta có quan hệ với các cô gái Đức.
- Đúng, tôi đã hèn nhát, - Ivan Nikolaevich thừa nhận. – Trước mắt tôi hiện ra bất tận những biên bản phán quyết của tòa án binh. Hình phạt nhẹ nhất là tống giam. Tôi đã tuân theo mệnh lệnh di chuyển.

Rời bánh khỏi ga Heirod đã được mấy chục mét, đoàn tàu bỗng đứng khựng lại.
- Trong tích tắc tôi nhảy ngay xuống đất và đảo mắt tìm người yêu dấu của tôi – tìm Liza, - Ivan Nikolaevich nhớ lại. – Cô ấy đứng tựa vào cánh cửa nhà ga. Tôi lao đến và chúng tôi ôm chầm lấy nhau trong cái hôn cuối cùng.
Khi tàu rùng rùng chuyển bánh, Liza đã kịp dúi cho Ivan một mảnh giấy gập nhỏ.
- Anh giấu đi, - cô thì thào gấp gáp.


Bưu thiếp Liza gửi cho Vanya khi chia xa

Ivan đứng mãi như người mất hồn ở lối đi, không nhận thấy tàu đã chạy qua những nơi nào. Mãi mấy tiềng đồng hồ sau mới choàng tỉnh, anh nhớ ra rằng Liza dúi cho cái gì đó. Hối hả tìm thấy gói giấy nhỏ dưới đáy túi áo quân phục. Hấp tấp xé chiếc phong bì tự làm, có nét chữ Liza ghi “Chỉ mở lúc không có ai”. Bên trong lại một phong bì nữa dán kín, cũng với dòng nhắn nhủ như thế. Cuối cùng cũng đến lá thư nhỏ: “Vanya yêu dấu ! Chắc đây sẽ là lá thư cuối cùng anh nhận được từ em trên đất Đức. Mặc dù em không biết giờ này anh nghĩ gì khi ngồi trong toa tàu, nhưng em tin rằng anh vẫn yêu em như xưa. Bây giờ em muốn nói điều hệ trọng nhất, mà có lẽ anh không đoán ra đâu: em sẽ có con, đứa con của chúng mình, anh Vanya!...”

Ý nguyện đầu tiên của Ivan là lao ra khỏi toa để bay về với Liza. Nhưng rồi anh chỉ giấu bức thư vào túi và gục đầu tì trán vào thành tàu…
Trung đoàn vừa đến Dnepropetrovsk, Ivan liền biên thư ngay cho Liza và báo cho cô địa chỉ hòm thư thành phố. Đó thực sự là một việc liều lĩnh, bởi vì lá thư gửi cô gái Đức có thể bị kiểm duyệt và qui kết thế nào cũng được, kể cả tội phản bội Tổ quốc. Nhưng Ivan đã quyết rồi và dù sao anh cũng gặp may. Một tháng chờ đợi phấp phỏng, và Ivan nghe một đồng đội kể rằng, ở Bưu điện cứ có những lá thư tiếng Đức gửi cho chàng lính nào đó, nhân viên bưu tá bèn đưa nộp cho sĩ quan trực. Mà các sĩ quan trực thì thay đổi luôn luôn, thế là Ivan tự chạy đến báo trước cho họ rằng, có thể có thư gửi cho anh. Nếu Ivan đi công tác vắng, thì bạn anh nhận thay. Hiển nhiên không phải thư nào của Liza cũng đến nơi. Lá thư Liza nói về số phận đứa con của họ đã bị mắc ở biên giới, và chỉ 6 tháng sau Ivan mới biết tin về cái chết của đứa con gái nhỏ lúc vừa chào đời.
- Lúc tôi nhận được lá thư này, thật đau đớn không gì tả nổi ! Tại sao, tại sao nỗi bất hạnh khủng khiếp đó lại rơi vào chính tôi ?

Họ viết cho nhau cả chục năm. Những lá thư của Liza vẫn tìm đến với Ivan, dù số phận xô đẩy anh đi khắp chốn : Smolensk, Tomsk, Sverdlovsk…Trong quãng thời gian ấy, Ivan Bưvshikh đã viết cho Liza gần trăm lá thư.
Ông Ivan Nikolaevich giở lá thư của Liza đề ngày 20 tháng Sáu 1947.
“Vanya ơi, em những muốn được đến miền Sibiri xa xôi của anh, nơi đã trở nên thân thiết và yêu quí như chính anh vậy. Cuộc sống ở Heirod không có gì thay đổi. Ở đây nhiều người không ưa em và còn căm ghét em. Nhưng dù sao đi nữa em vẫn ngẩng cao đầu khi đi trên đường quê quen thuộc, không để ý đến những cái nhìn xoi mói và khinh miệt. Người ta càng ghét em, thì em càng yêu anh hơn…”.

Khi đã ngoài 30, Ivan vẫn một mình và không thể nghĩ về ai ngoài nàng Liza của anh. Anh không lấy vợ, cho đến khi có… chỉ thị của tổ chức.
Đầu năm 1956, anh nhận lệnh đến Quận ủy thuộc Sverdlovsk.
- Đồng chí có biết rằng Elizaveta Valdhelm lúc này đang sống ở Tây Đức không ? – thủ trưởng Tuyên huấn nghiêm nghị hỏi. - Thư từ của đồng chí, họ hàng cô ấy chuyển tiếp sang Tây Đức, rồi thư của cô ấy viết cũng qua họ mới gửi sang đây được. Từ nay trở đi đồng chí tính sao? Đằng nào thì đồng chí cũng chẳng bao giờ cưới được cô ấy. Còn chuyện thư từ của hai người sẽ có hậu quả thế nào thì chẳng cần tôi giải thích…
- Thay vì quát vào mặt anh ta rằng “Điều đó sẽ tiếp tục suốt đời !”, thì tôi chỉ hèn nhát luống cuống lẩm bẩm, rằng tôi sẽ viết lá thư cuối cùng sang Đức, để báo tin rằng tôi sắp cưới vợ…- Ivan Nikolaevich nhớ lại.
Lá thư cuối ấy, Liza nhận được khi đã chuyển đến sống ở Lucxemburg.

Sau cuộc nói chuyện với cán bộ tổ chức chừng 2 tháng, đúng là Ivan Nikolaevich lấy vợ thật. Chung sống được 3 năm, ông bỏ đi với chiếc vali nhỏ trên tay, đến sống ở vùng Krasnoyarsk. Cưới vợ lần nữa. Bà vợ này ít lâu sau tự xua ông ra cửa. Qua hai cuộc hôn nhân, Ivan Nikolaevich có 2 con gái và 1 con trai. Con cái đều đã lớn, ra riêng cả rồi. 30 năm nay Ivan Nikolaevich ở một mình. Sống chỉ bằng một niềm hoài niệm – những lá thư cũ và những tấm bưu thiếp từ Liza, tình yêu đầu tiên và duy nhất. Ông cũng thôi không thử viết hay kiếm tìm. Bởi nghĩ rằng, hẳn là Liza sống hạnh phúc, con cháu đề huề. Đã sáu chục năm rồi, lẽ nào bà ấy còn nhớ tới anh lính Nga Ivan ?
Và chỉ đến năm 1994, câu chuyện tình của Vanilyain và Lizhen mới có phần tiếp nối mới. Tình cờ, cô con gái Elena của ông Ivan nhìn thấy những lá thư.
- Bố à, bố viết thư cho bà Liza đi, biết đâu bà ấy vẫn sống ở địa chỉ cũ và chờ tin bố thì sao ?
Ivan Nikolaevich không dám viết trực tiếp cho Liza. Ông gửi thư đến ban phụ trách thôn và anh trai của Liza, chính là ông Guynter mà cuộc gặp đầu tiên gắn với sự làm quen cùng Liza. Nhưng không có hồi âm.


Họ gặp nhau sau hơn 60 năm...

Khi ấy, Ivan Nikolaevich bèn bắt tay viết cuốn tự truyện về mối tình với Liza. Cuốn sách chủ yếu được dành tặng bạn bè và những người thân. Họ đọc những dòng tâm can lạ thường trong đó, và bắt đầu nghĩ xem có cách nào giúp cho đôi tình nhân gặp lại nhau. Một người đồng hương của Ivan Bưvshikh là bà Anna Bortsevskaya chuyển đến sống ở Đức. Sau mấy năm tìm kiếm thông qua những người họ hàng Valdhelm, dẫu cực kỳ khó khăn nhưng Anna đã gặp được Liza, kể cho bà nghe về nỗi đau khổ của Vanilyain, rồi chuẩn bị tất cả cho cú điện thoại từ Sibiri.
- Tôi chỉ nhớ là khi ấy cả hai chúng tôi đều nức nở. – Thử hình dung mà xem, không chỉ tôi, mà cả Liza, cuộc đời cũng không được may mắn. Mãi đến năm 43 tuổi bà ấy mới lấy chồng vì cứ chờ tôi. Bà ấy không có con cái gì nữa, ngoài đứa con gái yểu mệnh của chúng tôi.
Elizaveta Valdhelm chung sống với chồng đã ngoài 20 năm, nhưng họ vẫn là những người xa lạ: trong ngôi nhà lớn, mỗi người ở một nửa.
- Lizenka đã bỏ ra 2 năm mới ly dị được. Bên Đức mọi chuyện của họ phức tạp lắm: hợp đồng hôn nhân, bao nhiêu là điều khoản phải thực hiện… Mà mỗi ngày xa cách đối với chúng tôi đều dài như thiên thu, bởi chúng tôi đã không còn trẻ nữa, và mỗi ngày đều có thể là thời khắc cuối cùng, - ông lão giải thích.
Ivan Nikolaevich ngồi bên chiếc bàn bếp, chất đầy cả núi sách vở. Ông dồn sức học lại tiếng Đức, thứ tiếng đã gần nửa thế kỷ nay không dùng tới. Liza hoàn toàn không biết tiếng Nga, thêm nữa, bây giờ bà nói tiếng Đức theo giọng Lucxemburg.


Năm 2005

Bồi hồi như một chàng trai trẻ, Ivan Nikolaevich xăng xái bận rộn lo chuẩn bị cho đám cưới. Cô nhà báo xin theo ông đến hiệu kim hoàn để xem ông chọn nhẫn đính hôn cho Liza. Ivan Nikolaevich khăng khăng đòi hỏi: nhẫn phải tinh tế như Liza, khiêm nhường như Liza, mê hồn như Liza…
- Lizenchka mơ ước về một chuyến du lịch trăng mật ở Paris, London hay là Roma, - chú rể Ivan Nikolaevich tâm sự. – Đấy là tại vì bà ấy chưa được nhìn thấy vẻ đẹp thần tiên của vùng Novosibirsk chỗ chúng ta, rồi lại còn Sverdlovsk, Leningrad nữa. Tôi nghĩ là tôi sẽ thuyết phục được Liza về chuyện này. Bởi vì chỉ ví dụ như cảnh Krasnoyarsk thôi, là đã làm bà ấy thích mê rồi..
Ivan Bưvshikh và Liza Valdhelm đã hứa với nhau sẽ không cãi cọ vì những điều lặt vặt. Đã quyết định rằng, sau đám cưới, họ sẽ sống nửa năm ở Krasnoyarsk vào mùa xuân và mùa hè, lúc tiết trời Sibiri còn ấm áp, còn nửa năm sau, sẽ ở Đức. Ivan Nikolaevich rất muốn trở lại Heirod và đi theo những con đường mà chàng Ivan đã dạo chơi cùng nàng Liza, và được đến bên cây cầu nhỏ, nơi 60 năm trước anh lính Nga đã ngỏ lời yêu với cô thiếu nữ Đức khi một cuộc chiến khốc liệt vừa qua đi...


21/07/2006



Thống đốc vùng Krasnoayrsk tặng căn hộ mới cho gia đình ông Ivan Bưvshikh và bà Liza Valdhelm



Đôi uyên ương trong căn nhà mới của thống đốc tặng






Hình ảnh hai ông bà hạnh phúc như những tình nhân tuổi đôi mươi

Đan Thi (dịch từ báo Nga)

ADAM
06-03-2009, 12:09
Link: http://en.rian.ru/business/20080725/114949136.html



Nguyên gốc là "KamAZ, based in the Volga Republic of Tatarstan" nhưng mà em dịch kiểu ... từng từ (chết thật), dịch xong xuôi mà vẫn chửa hiểu nên đang phải xem lại!



Nguyên gốc là "It added that the deal could be closed before the end of 2008." có nghĩa là "thêm vào đó thỏa thuận này sẽ có thể bị kết thúc trước khi hết năm 2008.", nghĩa là phía Nga sẽ không bán cổ phần nữa nếu mà họ thấy rằng không có lợi bác ạ! (hổng biết có đúng không?)
Theo tôi biết thì nhà máy chính chế tạo xe KamAZ nằm ở Tp. Naberezhnưe Chelnư trên sông Volga, địa phận nước CH Tatarstan, còn động cơ và một số phụ tùng khác thì sx ở một số nơi khác

USY
07-03-2009, 15:23
Sẽ có bản đồ cảnh báo nạn kỳ thị sắc tộc ở thủ đô Nga

Theo tin Interfax, chính quyền thành phố Moskva của Nga đang xúc tiến lập bản đồ cảnh báo nguy cơ xung đột sắc tộc tại thành phố này. Bản đồ này sẽ đánh dấu những khu vực có nhiều khả năng xảy ra những vụ tấn công người dân vì lý do sắc tộc và dân tộc.

Trong cuộc họp ngày 6/3/2009 của Hội đồng tư vấn về các vấn đề dân tộc, ông Mikhail Solomentsev, chủ tịch Ủy ban chính sách dân tộc và quan hệ giữa các dân tộc của thành phố Moskva cho biết việc điều tra và lập bản đồ nói trên sẽ được tiến hành một cách khẩn trương. Trên bản đồ này sẽ đánh dấu những khu vực căng thẳng nhất trong thành phố, nơi có nhiều khả năng xảy ra những vụ tấn công người dân vì lý do sắc tộc và dân tộc nhất. Theo nhận xét của ông Solomentsev, Khu Nam và Tây Nam Moskva là những điểm nóng về phương diện này.

Ngoài ra, chính quyền thành phố đã thông qua quyết định thành lập các hội đồng hương sinh viên và học sinh, trước hết là trong các trường dại học, sau sẽ mở rộng tới cấp học phổ thông. Quyết định này được thông qua trong cuộc họp hội đồng hiệu trưởng các trường học Moskva diễn ra mới đây, có thị trưởng Yuri Luzhkov tham dự.

Trưởng công tố LB Nga Yuri Chaika trong cuộc họp Hội đồng Liên bang cách đây chưa lâu cũng đã nhận định tình hình khủng hoảng kinh tế có thể làm nạn kỳ thị trong sinh hoạt thường nhật thêm trầm trọng. Theo ông, Moskva là thành phố đông người lao động nhập cư từ các nước khác. Trong điều kiện khủng hoảng rất nhiều người trong số họ bị mất việc làm và không có điều kiện chuyển đi bất cứ đâu, từ đó nảy sinh những mâu thuẫn và khó khăn mới trong cuộc sống, trong tâm lý và quan hệ giữa người dân với nhau, có thể làm gia tăng tình hình tội phạm tại thủ đô Nga. Ông Mikhail Sukhodolsky, thứ trưởng thứ nhất Bộ Nội vụ Nga, cũng nhận định năm 2009 là năm rất phức tạp đối với công tác đấu tranh chống tội phạm tại Nga. Theo số liệu của ngành công an, riêng trong tháng 1-2009 số các vụ tội phạm do người nước ngoài gây ra tính chung cả nước đã tăng 24,1% so với cùng kỳ năm ngoái, chủ yếu là các vụ xung đột cá nhân và xâm phạm tài sản.

Để khắc phục một thực tế đáng buồn hiện nay là bộ phận cán bộ hành chính trong các trường đại học không mấy chú ý, thậm chí xa rời công tác giáo dục học sinh, chính quyền Nga còn dự kiến cử thanh tra trong ngành công an hoặc công an khu vực chuyên trách về trực tại các trường đại học để ngăn chặn tệ nạn kỳ thị dân tộc và sắc tộc trong giới sinh viên và học sinh.

(Nguồn: Interfax)

nthach
09-03-2009, 10:31
Theo tôi biết thì nhà máy chính chế tạo xe KamAZ nằm ở Tp. Naberezhnưe Chelnư trên sông Volga, địa phận nước CH Tatarstan, còn động cơ và một số phụ tùng khác thì sx ở một số nơi khác

Tháng 8 năm 1969, hội đồng bộ trưởng Liên Xô quyết định thành lập một khu liên hợp các nhà máy chế tạo ô tô tải hạng nặng ở Naberezhnye Chelny. Khu liên hợp này có trách nhiệm sản xuất tất cả các chi tiết có liên quan đến ô tô tải (nhà máy ô tô Kamsky - viết tắt là Kamaz)

Động cơ của Kamaz cũng được sản xuất tại khu liên hợp các nhà máy ở Naberezhnye Chelny.

Tháng 5 năm 1974, chiếc động cơ đầu tiên được lắp ráp tại đây.
Trong năm 2003 thì có đến hơn 1.7 triệu xe tải được hoàn thiện và 2.3 triệu động cơ đã được sản xuất tại khu liên hợp các nhà máy này.

thaond_vmc
09-03-2009, 11:20
Tháng 8 năm 1969, hội đồng bộ trưởng Liên Xô quyết định thành lập một khu liên hợp các nhà máy chế tạo ô tô tải hạng nặng ở Naberezhnye Chelny. Khu liên hợp này có trách nhiệm sản xuất tất cả các chi tiết có liên quan đến ô tô tải (nhà máy ô tô Kamsky - viết tắt là Kamaz)

Động cơ của Kamaz cũng được sản xuất tại khu liên hợp các nhà máy ở Naberezhnye Chelny.

Tháng 5 năm 1974, chiếc động cơ đầu tiên được lắp ráp tại đây.
Trong năm 2003 thì có đến hơn 1.7 triệu xe tải được hoàn thiện và 2.3 triệu động cơ đã được sản xuất tại khu liên hợp các nhà máy này.

Theo tôi được biết, (vì suýt nữa tôi đã chuyển đến, hoặc bị điều động đến làm việc ở liên doanh lắp ráp xe KaMAZ ở Công ty VMIC - là một công ty trong Tập đoàn TKV, ở Cẩm Phả), thì động cơ dùng cho xe KaMAZ là nhập từ các nhà máy khác, loại MAZ và ЯМЗ.

nthach
09-03-2009, 13:37
Theo tôi được biết, (vì suýt nữa tôi đã chuyển đến, hoặc bị điều động đến làm việc ở liên doanh lắp ráp xe KaMAZ ở Công ty VMIC - là một công ty trong Tập đoàn TKV, ở Cẩm Phả), thì động cơ dùng cho xe KaMAZ là nhập từ các nhà máy khác, loại MAZ và ЯМЗ.

Loại xe MAZ hay còn được gọi là Bò Ma (Минский автомобильный завод - viết tắt của - Nhà máy ô tô Minsk).
Còn loại KAMAZ (Камский автомобильный завод- viết tắt của - nhà máy ô tô Kamsky)
Hai loại này khác nhau. Nếu ở Cẩm Phả mà sản xuất xe KAMAZ mà lắp động cơ MAZ thì cũng chả có ngạc nhiên lắm, vì hiện nay có xu thế lắp ráp lẫn lộn là phổ biến mà.

Còn ЯМЗ viết tắt của - Nhà máy động cơ Iaroslavl (thành phố Iaroslavl). Nhà máy này tôi cũng đã từng đặt chân đến đây. Tại nhà máy này chuyên sản xuất tất cả các loại động cơ máy kéo, ô tô buýt... và ở đây cũng gia công thêm động cơ cho KAMAZ và MAZ, tuy rằng nhà máy ЯМЗ thuộc loại khu liên hợp rất rộng lớn, đầu vào chỉ là một chút quặng sắt còn đầu ra là một cái động cơ, nhưng nó chỉ là cơ sở gia công cấp hai của hai khu liên hợp nhà máy KAMAZ và MAZ thôi chứ không phải nơi sản xuất chính. Các loại động cơ KAMAZ và MAZ được mang thêm nhãn hiệu IAMZ - ЯМЗ có nghĩa là động cơ này được sản xuất tại đây, còn nếu động cơ không có thêm dòng chữ ЯМЗ thì nó vẫn được sản xuất tại nhà máy KAMAZ (http://www.kamaz.ru/ru/company/history)

nthach
11-03-2009, 12:23
Một nhà báo Nga bị tuyên án 8 năm tù vì tội danh tống tiền

http://www.kommersant.ru/KomPhotoL/2009/02/KMO_106369_00027_1s.jpg
Ảnh sưu tầm

Tòa án Tverskoi của Moskva, vào hôm thứ ba vừa qua đã tuyên án nhà báo Oleg Lurye tám năm tù giam với tội danh tống tiền. Lurye đã có hành vi đòi tiền để không tiết lộ những tài liệu có liên quan đến vợ của thượng nghị sĩ Vladimir Slutsker.

Tòa án đã tuyên bố và xác minh nhà báo này có tội danh tống tiền, với những đe dọa sẽ công khai những thông tin làm mất danh dự của bà Olga vợ của ông Slutsker, một người sáng lập kiêm giám đốc một mạng lưới các câu lạc bộ tương ứng.

Theo như phán quyết của tòa án, Lurye đã thu thập các tài liệu có liên quan đến đời sống riêng tư của bà Olga, với những tài liệu này có thể làm tổn hại đến những quyền lợi hợp pháp của bà Olga Slutsker và của chồng bà. Đặc biệt, các tài liệu này còn có dính dáng đến "tính cách phi dân tộc và vi phạm đạo đức kinh doanh" của bà Olga.

Các điều tra viên nói, Lurye đã yêu cầu thượng nghị sĩ phải trả 50.000 USD. Nếu không đáp ứng được yêu cầu, Y đe dọa sẽ đưa các thông tin đã có lên Internet. Thêm nữa, Y còn yêu cầu 30.000 USD để không công bố những tài liệu làm mất uy tín đối với riêng vị thượng nghị sĩ này, những thông tin này do một người hiện chưa biết danh tính đã cung cấp cho Y.

Tòa án còn tìm ra được những sai trái của Lurye về sự gian lận và lạm dụng tránh nhiệm rất nghiêm trọng. Theo như phán quyết của tòa án, tên phóng viên này đã nhận được 15.000 USD từ ông thượng nghị sĩ, với lời hứa là xóa bỏ các thông tin làm mất uy tín đối với ông Slutsker ra khỏi một trang Web.

Quan tòa còn lưu ý rằng, Lurye đã lừa dối ông thượng nghị sĩ về khả năng có thể xóa bỏ các thông tin như đã hứa.
Không những thông tin trên không được xóa bỏ khỏi trang Web, mà các quốc gia khác còn lấy được và cho đăng tải rộng rãi. Lurye không nhận tội danh này. Y khăng khăng rằng, Y đã được đọc các bài báo làm mất danh dự kia trước khi phạm tội, và vấn đề này Y chỉ yêu cầu vay mượn tiền bạc mà thôi.

Theo quyết định của tòa án, Lurye phải nộp 200.000 rúp tiền phạt.
Lurye tuyên bố sẽ kháng cáo lại bản luận tội lên tòa án thành phố Moskva.


(Itar-Tass)

nthach
18-03-2009, 11:40
Tàu cao tốc Sapsan sẽ được khởi hành trong năm nay

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/8/4/184.jpeg

Một mốc lịch sử trọng đại của sự hợp tác Nga – Đức, giai đoạn đầu của chuyến tàu cao tốc Sapsan đang được tiến hành ở nước Nga. Đây là chiếc đầu tiên trong số tám con tàu cao tốc đang được tiến hành chuyển giao cho Nga theo lịch trình đến năm 2010. Công ty Siemens của Đức chịu trách nhiệm chế tạo những đoàn tàu này.
Các đoàn tàu sẽ được đưa vào phục vụ tại Nga, vào cuối năm 2009, và chúng có thể đạt được với vận tốc 250km/h. Những chuyến tàu cao tốc này khi được đưa vào phục vụ, chúng sẽ có giá cước được xem là rẻ hơn với đường không, tiền vé cũng còn tùy thuộc vào những biến đổi của giá dầu. Các chuyến tàu cao tốc sẽ được chạy theo lộ trình St. Petersburg – Moskva, và đầu tiên chúng sẽ được chạy hoàn toàn vào ban đêm.


http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/2/192.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/8/198.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/9/199.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/2/0/0/200.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/7/197.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/4/194.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/8/5/185.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/8/6/186.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/8/8/188.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/3/193.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/1/9/6/196.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/2/0/4/204.jpeg

http://www.moscowtopnews.com/image/article/2/0/1/201.jpeg

Nina
23-03-2009, 04:18
Những bông hoa đầu tiên trong các công viên thành phố Moskva sẽ xuất hiện vào tháng tư

Theo RIA Novosti (http://www.rian.ru/moscow/20090318/165246368.html)

http://www.fotoplex.ru/photos/andrey/flowers/i-2617.jpg

Những bông hoa păng xê sẽ là những đóa hoa đầu tiên làm vui mắt cư dân thành phố Moskva vốn đã mệt mỏi vì phong cảnh mùa đông. Một tháng nữa chúng sẽ được trồng trong các công viên, vườn hoa thành phố. Đó là thông báo của Ủy ban truyền thông và báo chí thủ đô Nga

“Theo truyền thống hoa păng xê sẽ được trồng đầu tiên ở các công viên, vườn hoa. Những bông hoa này không lớn, nhưng chúng có khả năng chịu được nhiệt độ thấp đến -4°C. Cuối tháng tư chúng sẽ được trồng vào đất vườn. Còn tới những ngày lễ tháng năm thì trong các công viên, vườn hoa thành phố sẽ xuất hiện những tấm thảm hoa thật sự”, - thông báo cho biết.

Tổng cộng dự kiến sẽ trồng hơn nửa triệu cây hoa này.

Thông báo cũng nói rằng ở phía đông thành phố, trong công viên cạnh các hồ nước “Raduga” mùa hè sẽ diễn ra liên hoan hoa, với trên 130 đơn vị tham gia.

nthach
25-03-2009, 09:54
Đại diện của các đảng phái nước Nga yêu cầu thủ tướng trả lời các câu hỏi.


http://english.pravda.ru/img/idb/duma-2.jpg

Các đảng phái trong quốc hội Nga, Duma quốc gia, đã đệ trình ba chất vấn lên ủy ban điều lệ, toàn bộ những câu hỏi này họ đều chuẩn bị để trực tiếp chất vần thủ tướng Vladimir Putin. Mỗi đảng phái của nước Nga cùng chuẩn bị ba câu chất vấn. Ông Vladimir Putin. Sẽ có trả lời về những câu chất vấn trên trong bản báo cáo hàng năm, trình lên quốc hội vào ngày 6 tháng tư tới. Những người đại diện của Nga, đã tập trung quan tâm đến các phương pháp chống khủng hoảng của chính phủ.
Đảng Cộng sản Nga đã đưa ra những câu hỏi đầu tiên, tờ Vedomosti viết; Những người Cộng sản, họ muốn ông Putin trả lời – chính quyền đã làm gì, và những hành động đó đã có kế hoạch để đánh giá đúng mức trong một tương lai gần, để ngăn chặn sự gia tăng của các biểu thuế chung. Họ còn muốn biết, tại sao chính phủ không có thiện ý cung cấp các dịch vụ chăm sóc sức khỏe y tế miễn phí và thức ăn nóng ở các trường học trong tình trạng khủng hoảng hiện nay.

Những người Cộng sản muốn biết, như ông Putin đã nhận thấy sự thật rằng, ba ngân hàng chính của nước Nga – VTB , Sberbank và Gazprombank – đã chi 1.5 ngìn tỉ rúp để mua lại cổ phẩn và tiền tệ của chính họ mặc dụ trên thực tế rằng, nguồn tài chính đã được phê duyệt để hỗ trợ cho lĩnh vực kinh tế.

Đảng Tự do và Dân chủ nước Nga (LDPR) muốn biết, chính phủ đã tiến hành ổn định những biểu thuế của các độc quyền tự nhiên hay chưa. Những người Dân chủ Tự do, còn lo lắng về số phận của những xí nghiệp Nga, do hiện họ đang gia tăng sô lượng vay mượn tiện tệ, và cũng đang phải đối mặt với sự phá sản trên đà gia tăng của đồng USD và đồng Euro đối với đồng Rúp.

Chỉ có đảng Nước Nga, là có những câu hỏi về số phận của lập pháp của họ và những sáng kiến chống khủng hoảng. Đảng Nước Nga Thống nhất đưa ra câu hỏi về tính cứng rắn đối với sự thi hành kỷ luật trong cơ cấu của các cơ quan quyền lực. Người đứng đầu đảng này còn muốn biết, chính phủ đã tiến hành ưu tiên cho các ngành khoa học công nghệ tập trung hay chưa. Đảng Nước Nga Thống nhất còn yêu cầu ông Putin báo cáo về những phương pháp của chính phủ để chống thất nghiệp.

http://pravda.ru/

nthach
26-03-2009, 09:55
Kaspersky Lab của Nga cảnh báo thẻ ATM bị virus đe dọa

http://img.rian.ru/images/4797/58/47975854.jpg

Công ty an ninh máy tính Kaspersky Lab của Nga, vào hôm thứ tư vừa qua cảnh báo, đã xuất hiện một loại vius mới được phát tán, các tin tặc có thể cài đặt trong những thẻ ATM để truy cập và rút tiền trong các tài khoản ngân hàng.

Trưởng ban nghiên cứu toàn cầu và phân tích mối đe dọa của công ty, ông Alexander Gostyev, đã cho RIA Novosti biết, "đây là một chương trình rất hiểm hóc, nó có thể nhiễm và và tồn tại dai dẳng trong các loại thẻ ATM. Đây có khả năng là một malware mới sẽ xuất hiện (một loại phần mềm hoạt động trên ẩn máy tính mà người dùng không biết, Đây cũng là tên gọi chung cho tất cả virut máy tính), nhằn mục đích sử dụng không hợp pháp các thông tin của ngân hàng và sau đó sẽ rút hết tiền trong tài khoản".
Cũng vòa sớm ngày hôm thứ tư, một công ty chống virus khác của Nga là Doctor Web, cũng nói rằng một loại virus mới, đã bị phát hiện trong các mạng đóng của những thẻ ATM trong một số ngân hàng, loại virus này có khả năng thu lượm thông tin từ những thẻ ngân hàng.

Ông Gostyev nói loại virus này là một Trojan, nó có thể nhiễm vào được các thẻ ATM Diebold của Mỹ hiện đang được sử dụng ở Nga và Ukraina. Phán đoán về mã chương trình đang sử dụng, người ta đã đưa ra một khả năng cao rằng, người lập trình này rất có thể đến từ một trong những nước cộng hòa thuộc Liên Xô cũ, ông ta nói thêm như vậy.

Tuy nhiên, ông ấy nói rằng nếu có thẻ ATM nào bị nhiễm virus, thì "số lượng là rất nhỏ".
Ông ta còn cho biết, trong khi các hộc giữ thẻ của ngân hàng không có khả năng nhận biết được thẻ ATM có bị nhiễm virus hay không, thì các ngân hàng cần chạy một chương trình để nhận dạng "thẻ chết" nếu như các máy của họ đang bị nguy hiểm.

Theo RIA

USY
26-03-2009, 12:44
Bác nthach và các bác vừa bàn luận sôi nổi về chữ viết tắt liên quan đến cảnh sát và thanh tra giao thông bên box tiếng Nga, thì cảnh sát giao thông Nga lại có việc luôn đây:

Rạng sáng hôm nay 26/3/2009, trên tuyến đường daig 124 km từ Moskva đi Upha đã xảy ra một vụ tai nạn giao thông nghiêm trọng làm 14 người chết và 4 người khác bị thương nặng. Một chiếc xe KAMAZ đang đi từ hướng Vlađimir tới Moskva đã bất ngờ lao sang phần đường bên kia và đâm trực diện vào một chiếc xe bus Neoplan đi ngược chiều, trên xe có 2 lái xe và 15 hành khách. Chiếc xe khách bốc cháy khiến công tác cứu hộ gặp nhiều khó khăn. Lực lượng cứu hộ phải mất hơn 3 tiếng đồng hồ mới đưa được hết thi thể những người tử nạn trong xe ra ngoài. Trong số nạn nhân ngoài 13 hành khách trên xe bus còn có lái xe KAMAZ.
Các cơ quan chức năng đã khởi tố vụ án theo điều khoản vi phạm các quy định an toàn giao thông gây hậu quả nghiêm trọng.
Theo điều tra ban đầu, thời tiết xấu cũng có thể là một trong những nguyên nhân gây ra tai nạn, nhưng nguyên nhân chính có lẽ là do lái xe tải ngủ gật trên đường và không kiểm soát được tay lái.
(Theo tin báo Nga)

USY
26-03-2009, 14:56
Tên tập đoàn khí đốt hàng đầu của Nga “Gazprom” được đặt cho một đỉnh núi vùng Altai

Theo tin hãng thông tấn Nga ITAR-TASS, văn phòng báo chí chính phủ nước cộng hòa Gorno-Altaisk thuộc Nga ngày 26/3/2009 đã thông báo lấy tên tập đoàn khí đốt hàng đầu của Nga “Gazprom” đặt cho một đỉnh núi (thuộc vùng Ulagan xa xôi) có độ cao 3400 mét so với mực nước biển.
Theo kế hoạch mùa hè năm nay các nhà leo núi chuyên nghiệp sẽ tiến hành chuyến đi chinh phục đỉnh núi trên và đặt biểu tượng của Gazprom trên đó.
Tên tập đoàn Gazprom trước đó đã được đặt cho một trong những con phố ở làng Maima và sắp tới cũng sẽ có một đường phố ngay tại thủ phủ nước cộng hòa thuộc Nga Gorno-Altaisk được đổi tên thành ”Gazprom”.
Tập đoàn khí đốt Gazprom có uy tín đặc biệt tại Altai. Năm 2008 Gazprom đã xây dựng một tuyến đường ống dài 94 km từ thành phố Biisk tới Gorno-Altaisk để dẫn khí đốt cung cấp cho nước cộng hòa này bằng kinh phí của tập đoàn, trị giá 1,5 tỷ rúp. Việc cung cấp khí đốt tới vùng này đã giúp chuyển đổi hệ thống sưởi ấm vốn rất quan trọng đối với vùng núi phương Bắc từ chạy bằng than sang chạy bằng gaz. Theo chính phủ nước cộng hòa trực thuộc, việc xây dựng tuyến ống này đánh dấu công cuộc “khí đốt hóa” Gorno-Altaisk. Nhân sự kiện đón dòng gaz đầu tiên theo ống dẫn tới nước cộng hòa, Trương công nhân kỹ thuật Gorno-Altaisk đã khánh thành bảo tàng lịch sử quá trình khí đốt hóa Altai.

nthach
27-03-2009, 09:35
Hãng hàng không lớn nhất của Nga có tống giám đốc mới.

http://www.itar-tass.com/img/news_img_13723938_0001.jpg

Hãng hàng không lớn nhất của Nga, Aeroflot Airline đã bổ nhiệm tổng giám đốc mới, ông Vitaly Savelyev 55 tuổi đã vừa lên thay thế ông Valery Okulov trên cương vị này.

Ông Okulov đứng trên vị trí này đã 12 năm qua.

Ông Savelyev vừa mới được bổ nhiệm lên làm tổng giám đốc theo quyết định của ban giám đốc Aeroflot.

Trước đó ông nguyên là phó chủ tịch thứ nhất tập đoàn chăm sóc người tiêu dùng AFK Sistema. Ông Savelyev có hai bằng đại học – ông tốt nghiệp đại học bách khoa Leningrad và trường đại học kinh tế kỹ thuật Leningrad – và bằng tiến sĩ kinh tế. Trước đây, ông từng công tác rất nhiều năm trong bộ năng lượng Liên Xô.

Từ năm 1993 đến năm 1996, ông giữ chức chủ tọa ban thống đốc ngân hàng Rossiya, sau đó ông là chủ tịch ủy ban ngân hàng MENATEP St Petersburg cho đến năm 2001.

Trong hai năm 2001 và 2002, Savelyev ông giữ chức vụ phó chủ tịch Gazprom, và đến năm 2004 ông được bổ nhiệm làm thứ trưởng bộ phát triển kinh tế và thương mại.

Ông giữ chức vụ phó chủ tịch thứ nhất ở AFK Sistema vào tháng 11 năm 2007.
Ngày 13 tháng 3 năm nay, bộ trưởng vận tải Igor Levitin đã bổ nhiệm ông làm thứ trưởng của bộ, nhưng ông vẫn chưa trả lời đề xuất này cho đên nay.

Ông Okulov, 57 tuổi, nguyên là một phi công lái máy bay chuyên nghiệp. Ông từng tốt nghiệp khoa hàng không thuộc học viện hàng không dân dụng. Ông từng có hơn hai mươi năm phục vụ trong buồng lái của hãng hàng không Aeroflot. Trước đây, ông được bổ nhiệm làm chức tống giám đốc của Aeroflot vào tháng 5 năm 1997.

Theo Itar-TASS

Đan Thi
28-03-2009, 12:45
Đài "Tiếng nói nước Nga" chinh phục không gian điều khiển điện tử

Đài "Tiếng nói nước Nga", cơ quan phát thanh bằng 38 thứ tiếng và có trường thính giả ở 160 nước khắp thế giới, đang bắt đầu chuyển sang hình thức mới trong việc phát sóng. Các buổi phát theo lối mới sẽ bắt đầu từ ngày 29 tháng Ba. Nét chính trong sự cách tân này, là phát triển multimedia — truyền tải thông tin đa phương tiện. Nhưng đó chỉ mới là một trong những giai đoạn trong sự biến chuyển của hãng phát thanh, làm cho công việc trở nên hiệu quả hơn.

Đây là tuyên bố của ông Andrei Bưstritski, nhà lãnh đạo của Hãng "Tiếng nói nước Nga": “Đường lối làm việc của chúng tôi sẽ không thay đổi một cách tổng thể căn bản. Sẽ diễn ra điều gì đây? Thứ nhất, diện hoạt động của đài chúng tôi vẫn bảo lưu tất cả các thứ tiếng. Hơn thế nữa, không chỉ bảo lưu, mà còn tăng thêm. Trong triển vọng, con số thứ tiếng trên Đài "Tiếng nói nước Nga" sẽ là 40. Chúng tôi sẽ bổ sung thêm các thứ tiếng của nhân dân các nước trong Cộng đồng các Quốc gia Độc lập – SNG. Hiện đã phát thanh bằng mấy thứ tiếng trong số này. Trong triển vọng có kế hoạch tiến tới trường thính giả của tiếng Ukraina và tiếng Gruzia. Công việc với thính giả SNG – là một trong những hướng chủ chốt trong hoạt động của chúng tôi.

Thay đổi lớn thứ hai trong công tác của Đài "Tiếng nói nước Nga", là mở rộng hình thức phát thanh trên mạng điện tử. Tôi lưu ý rằng, toàn bộ những thứ ngôn ngữ mà Đài "Tiếng nói nước Nga" phát thanh, đều sẽ hiện diện trên Internet, trên trang nhà của Hãng chúng tôi. Ngoài ra, có các chương trình bằng 12 thứ tiếng, trong đó có tiếng Việt, sẽ được thực hiện chỉ theo chế độ on-line. Cũng không loại trừ khả năng sẽ đưa các thứ tiếng này trở về hình thức truyền thống là phát trên sóng radio. Về lý thuyết thì như một trong những cơ quan phát thanh lớn nhất thế giới, Đài "Tiếng nói nước Nga" cần làm việc bằng tất cả các thứ tiếng của thế giới, liên tục suốt 24 giờ một ngày đêm. Tuy nhiên đề án như vậy khá tốn kém, đặc biệt là trong điều kiện tình hình khủng hoảng hiện tại. Trong chừng mực nào đó, sự cần thiết cải tiến hoạt động phát thanh của Đài "Tiếng nói nước Nga" liên quan với yêu cầu: chính vào giai đoạn khủng hoảng kinh tế cần thông qua những giải pháp cho phép Hãng phát triển một cách năng động và hiện đại hơn”.

Ông Andrei Bưstritski cũng nhận định rằng, ngày nay, lần đầu tiên nhân loại sống trong môi trường thông tin hoàn toàn nhân tạo, do chính con người lập ra. Bao phủ toàn nhân loại là một không gian thông tin toàn cầu thống nhất. Trong những điều kiện đó, việc tăng cường các chương trình của Đài "Tiếng nói nước Nga" trên mạng Internet là tương ứng và hợp lý, bởi sẽ tạo ra khả năng hoạt động multimedia đa phương tiện đa năng đa dạng. Lãnh đạo Đài "Tiếng nói nước Nga" tổng quát: “Chúng tôi sẽ giới thiệu với thính giả các tư liệu ghi âm và ghi hình, các chủ đề phức hợp đa phương tiện, biểu đồ thông tin, khả năng của điện thoại di động, nhạc đệm, các dịch vụ-RSS. Vẫn như trước đây, những đặc điểm bản chất đã ấn định trong các chương trình của chúng tôi nhất định sẽ được bảo tồn: đó là độ tin cậy, kịp thời, uy tín, có sức cạnh tranh. Chúng tôi cần cung cấp những thông tin thu hút được sự chú ý và mang tính luận chiến trên cơ sở của mình. Được xây dựng trong nền luận chiến thế giới, Đài "Tiếng nói nước Nga" cần tiếp tục có tiếng nói trọng lượng, đề xuất những thông tin thời sự của mình, cần góp phần hoạch định chương trình nghị sự của mỗi ngày. Điều đó có nghĩa là phát hiện những sự kiện, nắm bắt quan điểm ý kiến của đại chúng rộng rãi và chuyển hóa chúng thành tin mới phản ánh thời cuộc”.

P.S. Xin "dịch" ra ngôn ngữ thông thường: Kể từ ngày 29/3, Đài TNNN sẽ chấm dứt phát thanh sang VN. Do khủng hoảng kinh tế, không gánh nổi chi phí thuê đường truyền âm thanh qua Trung Quốc nữa.
Chỉ còn lại một trang bằng tiếng Việt "xinh xinh" trên site www.ruvr.ru. Mời các bạn truy cập !!!
Trong khi đó, tăng cường phát thanh sang TQ.
Không hiểu bác Ivan sẽ tiết kiệm được bao nhiêu tiền qua vụ cắt xoẹt này. Cũng chả biết bác Tàu có suy tư gì chăng khi bị mất một hợp đồng thuê trung chuyển sóng phát thanh từ Mạc Tư Khoa.

USY
29-03-2009, 17:52
Nước Nga có thêm 1 ngày kỷ niêm - Ngày đội viên du kích và những người hoạt động bí mật

http://i16.photobucket.com/albums/b36/huongvn/166170523.jpg

Đu ma quốc gia Nga 28/3/2009 vừa thông qua luật quy định bổ sung thêm một ngày kỷ niệm trong năm - Ngày các đội viên du kích và những người hoạt động bí mật 29/6 (День партизан и подпольщиков). Luật sẽ có hiệu lực từ năm 2010.

68 năm trước, ngày 29/6/1941 Hội đồng Dân ủy Liên Xô và Trung ương Đảng CS Bolshevich Nga đã ra chỉ thị thành lập các đội du kích và nhóm hoạt động bí mật trong lòng hậu phương quân địch, nhằm mục tiêu "tạo khó khăn cho quân địch và đồng bọn của chúng trong những vùng bị địch chiếm đóng, theo dõi và tiêu diệt địch mọi nơi mọi lúc, phá vỡ tất cả các hoạt động của địch". Hàng nghìn đội viên du kích đã anh dũng chiến đấu, góp phần quan trọng vào chiến thắng đánh bại phát xít Đức.

Bà Nadezhda Gerasimova, phó chủ tích Đu-ma quốc gia Nga cho biết việc thông qua luật này sẽ có ý nghĩa và tác dụng tốt trong nhân dân, trước hết là đối với thế hệ trẻ, đây là sự "tôn vinh công lao của những chiến sĩ du kích đã ngã xuống trong khi thực hiện sứ mạng báo thù cho nhân dân, cũng như tôn vinh những chíến sĩ du kích và hoạt động bí mật hiện nay còn sống một cách xứng đáng hơn". Ông Oleg Morozov, phó chủ tịch thứ nhất Đuma Nga cũng nhận định: "Việc quy định ngày kỷ niệm 29/6 là để tưởng nhớ chiến công anh hùng và lòng quả cảm của những người yêu nước đã đấu tranh giải phóng Tổ Quốc".

Ngân sách trung ương và địa phương, cùng với các quỹ đóng góp tự nguyện sẽ huy động 9 triệu rúp để xây dựng tượng, đài kỷ niệm, tổ chức hội thảo khoa học và các hoạt động kỷ niệm trọng thể khác.

Như vậy kể từ năm sau 2010 trong lịch Nga sẽ có 8 ngày kỷ niệm: Ngày sinh viên (25/1), Ngày du hành vũ trụ (12/4), Ngày ký ức và đau thương (ngày bắt đầu Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại) (22/6), Ngày đội viên du kích và hoạt động bí mật (29/6), Ngày đoàn kết chống khủng bố (3/9), Ngày Cách mạng tháng Mười (7/11), Ngày Anh hùng bảo vệ Tổ quốc (9/12) và Ngày Hiến pháp Liên bang Nga (12/12). Trên lịch Nga những ngày này là lịch đỏ, nhưng không phải ngày nào trong số đó cũng là ngày nghỉ.

(Theo RIA Novosti, Vzglyad)

Thao vietnam
29-03-2009, 20:45
Nước Nga có thêm 1 ngày kỷ niêm - Ngày đội viên du kích và những người hoạt động bí mật



Đu ma quốc gia Nga 29/6/2009 vừa thông qua luật quy định bổ sung thêm một ngày kỷ niệm trong năm ...



Ơ Ơ !!!!!!! Hôm nay mới là 29/3/2009 thôi mà.

nthach
01-04-2009, 09:45
Bốn sĩ quan cấp tướng của Nga tiếp nhận công tác "Dân thường"

http://img.rian.ru/images/5549/47/55494704.jpg

Bồn viên tướng chủ chốt của Nga đã được giải ngũ ra khỏi Các lực lượng Vũ trang, nhưng họ vẫn tiếp tục công tác trong Bộ quốc phòng như là những "công chức" dân sự", theo như thông báo của bộ tham mưu quân đội Nga vào hôm thứ ba vừa qua.

Một sĩ quan bộ tham mưu cho biết, "những người giải ngũ này gồm có, đại tướng Vladimir Popovkin, thứ trưởng cung ứng bộ quốc phòng; Đại tướng Nikolai Pankov, thứ trưởng bộ quốc phòng; Thượng tướng Vasily Smirnov, Phó chỉ huy bộ tham mưu; và thượng tướng Mikhail Vozhakin, trưởng ban giám đốc nhân sự bộ quốc phòng".

Vị sĩ quan này còn cho biết thêm rằng, mặc dù các vị tướng này đã được giải ngũ, họ cũng vẫn ở những cấp bậc cũ, nhưng chỉ với tư cách là những thường dân mà thôi.

Các nhà bình luận đưa ra giả thiết là, sự thuyên chuyển này là một phần của sự cải cách quân sự đang được tiến hành trong nước Nga, sự cải cách này nhằm mục đích thu hẹp các lực lượng vũ trang như hiện này là 1.2 triệu quân nhân, xuống chỉ còn 1 triệu người, bao gồm cả việc giảm bớt số lượng các sĩ quan cấp tướng và đô đốc từ 1.100 người, xuống còn 200 người vào năm 2012.

Theo RIA

Thao vietnam
01-04-2009, 20:49
Đài "Tiếng nói nước Nga" chinh phục không gian điều khiển điện tử

P.S. Xin "dịch" ra ngôn ngữ thông thường: Kể từ ngày 29/3, Đài TNNN sẽ chấm dứt phát thanh sang VN. Do khủng hoảng kinh tế, không gánh nổi chi phí thuê đường truyền âm thanh qua Trung Quốc nữa.
Chỉ còn lại một trang bằng tiếng Việt "xinh xinh" trên site www.ruvr.ru. Mời các bạn truy cập !!!
Trong khi đó, tăng cường phát thanh sang TQ.
Không hiểu bác Ivan sẽ tiết kiệm được bao nhiêu tiền qua vụ cắt xoẹt này. Cũng chả biết bác Tàu có suy tư gì chăng khi bị mất một hợp đồng thuê trung chuyển sóng phát thanh từ Mạc Tư Khoa.
Thật tiếc bởi em vẫn thường nghe chương trình này lúc 19 giờ, hiện giờ thay vào chỗ đó là chương trình của Nga phát bằng tiếng Anh.
Em là thính giả thường xuyên của đài TN NN nên đã quen với giọng đọc của chị Đan Thi, cảm nhận của em là giọng đọc của chị rất vang.

Nina
03-04-2009, 00:54
Người Nga uống rượu ít hơn

Lượng rượu tiêu thụ ở Nga đang giảm xuống. Trong hai tháng đầu năm 2009 người Nga uống 106 triệu lít rượu, con số này ít hơn 4,8% so với cùng kỳ năm ngoái

Tỷ lệ rượu vodka và các sản phẩm rượu ngọt trong số lượng rượu tiêu thụ chung chiếm khoảng 50,8%; bia - 34,8%, rượu nho - 7,3%, rượu cognac - 3,1%, đồ uống có cồn - 1,4%, rượu sâm panh và các loại tương tự - 1,8%, rượu hoa quả - 0,8%.

Theo Trung tâm xây dựng chiến lược rượu quốc gia Nga cho biết. việc giảm lượng tiêu thụ rượu liên quan đến sự cắt giảm 8,3% lượng rượu và 1,1% lượng bia bán ra, trong tháng giêng - hai, hãng tin Interfax cho biết

Nguồn: http://www.vesti.ru/doc.html?id=270772

nthach
03-04-2009, 10:25
Một nhóm nghiên cứu trên "cuộc hành trình lên sao Hỏa"

http://www.russiatoday.ru/s/obj/2009-03-31/C__work_090330_out_mars.jpg


Sáu người tình nguyện đã đồng ý tham gia vào sự án Sao Hỏa- 500 của Nga, để mô phỏng một chuyến bay lên hành tinh Đỏ. Sự mô phỏng này được tiến hành tại Moskva và đã bắt đầu vào hôm thứ ba vừa qua.

Cả nhóm tình nguyện sẽ tham gia vào một cuộc thí nghiệm trên mặt đất, nó được mô phỏng như một chuyến bay có người lái lên Sao Hỏa, giai đoạn tiếp theo để chuẩn bị cho cuộc hành trình này, cho đến hiện giờ đã được hoàn thành về mặt hư cấu khoa học.

Nhưng chuyến bay vào vũ trụ luôn không được hoàn hảo. Do vậy, để thử nghiệm một Môdun bay mô hình, cả sáu người sẽ phải mất một khoảng thời gian là sáu tháng, sáu người người tình nguyện khác trước đó, cũng phải bị khóa chặt trong một chiếc ống phóng trong vòng hai tuần lễ.

Viktor Baranov, một nhà khoa học chỉ đạo về dự án Sao Hỏa- 500 nói, "tôi rất hài lòng về kết quả của cuộc thí nghiệm đầu tiên. Những sự phản ứng và kết quả mà chúng tôi thu nhận được rất quan trọng. HIện giờ, chúng tôi đang chờ một cuộc thử nghiệm mới sẽ kéo dài 105 ngày. Khi đó, chúng tôi sẽ đi đến thực tế".

Nhóm người hiện nay được gồm có 4 người Nga, một phi công Pháp và một kỹ sư quân sự người Đức, được biên chế vào một dự án liên kết giữa cơ quan vũ trụ Nga và học viện khoa học Nga.
Đây là một mảng mẫu, giống như một cuộc trình duyệt thực tế trong ngành công nghệ cao bậc nhất.Trong đây, cả sáu người sẽ được quan sát liên tục 24/7, và trong toàn bộ quãng thời gian là một trăm ngày.
Nhưng đây mới chỉ là một khoảng thời gian ít hơn nhiều, so với thời gian mà con người bay tới được sao Hỏa bằng tên lửa. Với cuộc hành trình đến được sao Hảo phải mất hơn một năm rưỡi.

Nhà nghiên cứu và cũng là một phi hành gia Sergey Ryazansky lưu ý, "đây mới chỉ là cuộc thử nghiệm đầu tiên. Còn nếu để chúng tôi phải nói về những công viếc chính trong hiện nay – thì đó mới chỉ là một sự khởi đầu. Chúng tôi còn rất nhiều vấn đề để làm và kiểm tra trong thời gian tới"

Cuộc thử nghiệm được tiến hành thực hiện trong năm Môdun đóng kín, chúng được kết nối tất cả với nhau. Một chiếc được thiết kế để mô phỏng những điều kiện làm việc trên bề mặt hành tinh Đỏ.

Nhưng những chi tiết của cuộc thử nghiệm này đã chỉ ra rằng, một chuyến đi lên sao Hỏa không phải là một sự kiện rất khó có thể xảy ra. Mục tiêu phóng một chuyến tàu vũ trụ quốc tế đầu tiên lên hành tinh Đỏ là vào năm 2020.

Theo: Nước Nga Ngày Nay.

Nina
03-04-2009, 15:12
Người dân thủ đô Nga sống lâu hơn

Tuổi thọ trung bình của người dân Moskva trong năm năm trở lại đây đã tăng lên 2.5 năm đối với nam giới và 3 năm đối với nữ giới. Đó là thông báo của cơ quan bảo vệ người tiêu dùng thủ đô Nga (Роспотребнадзор).

"Như vậy, trung bình cư dân nam giới của thủ đô Nga có tuổi thọ 68 tuổi, còn nữ giới - 77 tuổi".

Cơ quan này cũng cho biết, những thay đổi tích cực của tình hình nhân khẩu học ở Moskva có liên quan đến việc các điều kiện kinh tế xã hội trong cuộc sống ở thủ đô Nga đã tốt hơn, hoạt động hiệu quả của các cơ quan bảo vệ sức khoẻ và các tổ chức đảm bảo điều kiện vệ sinh dịch tễ dân cư.

Ngoài ra, trong những năm cuối ở Moskva nói riêng cũng như toàn nước Nga nói chung, tỷ lệ chết của trẻ sơ sinh tiếp tục giảm. Con số này ở Moskva giữa các trẻ em dưới một tuổi từ năm 1994 đã giảm đi 2,7 lần.

Theo RIA Novosti http://www.rian.ru/moscow/20090403/166928431.html

nthach
03-04-2009, 15:19
Một cậu bé bốn tuổi vẫn sống sót sau khi rơi từ trên tấng bốn xuống đất.

http://img.rian.ru/images/4389/15/43891599.jpg

Một cậu bé bốn tuổi vãn còn sống sót, sau một cú bay người từ một căn hộ trên tầng bốn xuống đất ở Moskva, một người phát ngôn của cảnh sát cho biết như vậy vào hôm thứ năm vừa qua.

Người phát ngôn này cho RIA biết, "Một cậu bé ở nhà một mình trong một căn hộ, cậu bé đã tự mở cửa số và bị ngã từ trên tầng bốn xuống đất. Những người hàng xóm những thấy cậu ta năm trên mặt đất, và đã đi gọi cấp cứu"

Các bác sĩ đã rất bàng hoàng sau khi khám cho cậu bé và thấy cậu ta không hề bị thương tích nghiêm trọng. Những cuộc xét nghiệm y tế tiếp theo vẫn còn đang được tiến hành.

Vào tháng trước, có một cậu bé năm tuổi người Ấn Độ, cũng bị ngã từ trên mái của tòa nhà cao 3 tầng, tuy nhiên cậu bé này bị thương nặng về gan, lá lách, ruột và ống mật.
Theo RIA

Nina
07-04-2009, 00:07
Putin giàu hơn Medvedev

Vừa qua tổng thống Nga Dmitri Medvedev đã khai thuế thu nhập năm qua. Theo website chính thức của điện Kremlin (http://www.kremlin.ru/), năm ngoái ông Medvedev có tổng thu nhập là 4 139 726 rub (khoảng 92 ngàn EUR).

Cùng với phu nhân, bà Svetlana Medvedeva, tổng thống sở hữu một căn hộ diện tích 367,8 m². Ông Medvedev có 9 tài khoản ngân hàng với tổng số tiền là 2 818 780 rub. Ngoài ra ông còn đang thuê một khu đất có tổng diện tích 4700 m² ở Nga, hãng Interfax cho biết.

So với năm ngoái thì tình hình tài chính của gia đình Medvedev hầu như không thay đổi - vẫn căn hộ và đất đai đó, chỉ có thu nhập hàng thang của tổng thống là có tăng lên, và số tiền trong tài khoản cũng tăng một ít - năm ngoái con số này là 2 740 000 rub.

Cùng thời điểm này, thủ tướng Nga Vladimir Putin cũng khai thu nhập cá nhân với cơ quan thuế. Tổng thu nhập trong năm 2008 của ông Putin là 4 622 000 rub, và lương hưu quân đội - 100 600 rub - đó là thông tin của website chính phủ Nga (http://www.premier.gov.ru/events/2505.html). Như vậy, thu nhập năm của thủ tướng Nga cao hơn của tổng thống.

Ông Putin có một căn hộ diện tích 77 m², một khu đất diện tích 1500 m².

Tất nhiên, thu nhập này của các lãnh đạo nước Nga thua xa nhiều lãnh đạo các nước khác. Ví dụ, tổng thống Mỹ Barack Obama mỗi năm có thu nhập 400 ngàn USD (292 ngàn EUR)

Để so sánh - tổng thống pháp Nicolas Sarkozy nhận được 240 ngàn EUR mỗi năm, thủ tướng Đức Angela Merkel - 228 ngàn, thủ tướng Anh Gordon Braun - 199 ngàn.

nthach
07-04-2009, 13:12
Đảng Cộng sản Nga lên tiếng phản đối.

http://www.sptimes.ru/archive/img/1463/1463_04_KOMMUNIST.jpg
Những người ủng hộ đảng Cộng Sản, đang tham gia biểu tình trên quảng trường ở trước nhà ga đường sắt Finland ở St. Petersburg vào hôm thứ bảy vừa qua

Hơn 500 người đã tập trung một cuộc Meting của những người Cộng Sản ở trước nhà ga đường sắt Finland ở thành phố St. Petersburg vào hôm thứ bảy vừa qua.
Cuộc Meting này là một trong những cuộc biểu tình do những người Cộng Sản tổ chức trên rộng khắp toàn nước Nga, họ bày tỏ những phản đối về tỉ lệ thất nghiệp quá cao và hệ quả của cuộc khủng hoảng kinh tế hiện nay ở nước Nga, cũng như phản đối về hành vi phá hoại tượng đài Vladimir Lenin, một nhà lãnh đạo lỗi lạc của những người Bolshevik vừa mới xảy ra gần đây.

Những người biểu tình chủ yếu hiện đang hưởng hưu trí. Họ dương cao những lá cờ đỏ, và những biểu ngữ, cùng với những khẩu hiệu phê phán chính quyền hiện không thể làm gì để vượt qua được các hệ quả của cuộc khủng hoảng kinh tế.

Những người lãnh đạo của các tổ chức đang tập trung ở St. Petersburg yêu cầu rằng, chính quyền cần phải từ chức.
Trong khi đó, khi cuộc biểu tình mới được bắt đầu, khoảng hơn chục thanh niên liệng truyền đơn vẽ tranh biếm họa về Gennady Zyuganov, nhà lãnh đạo Cộng Sản hiện nay của nước Nga, và trên dòng tít của tờ truyền đơn có dòng chữ "Chủ nghĩa Cộng Sản là tai họa của nước Nga". Cảnh sát đã tiến hành ngăn chặn những phần tử trẻ tuổi này. Hãng Interfax đưa tin:
Những người Cộng Sản đã tập trung biểu tình trên khắp 30 thành phố ở nước Nga, trong cùng một thời điểm. Kể cả trên các vùng như Viến Đông, Siberia và Urals.

Đảng Cộng Sản tổ chức biểu tình ở Moskva, đã thu hút được khoảng hai ngàn người.
Ông Zyuganov nói rằng, cuộc khủng hoảng hiện nay ở nước Nga đang có dấu hiệu nguy kịch hơn. Ông đã miêu tả bộ trưởng tài chính Alexei Kudrin như là "một kế toán nguyên thủy, người mà không hề biết gì về tài chính cả" Expert Online đưa tin:

Ông Zyuganov nói rằng, chương trình chống khủng hoảng của chính phủ là "vô tác dụng" bời vì "các nhân viên của chính phủ làm việc cũng không có hiệu quả"

Nhà lãnh đạo đảng Cộng sản yêu cầu, chính phủ cần cân nhắc đến chương trình chống khủng hoảng do đảng Cộng sản đã soạn thảo.

Tại thành phố Novosibirsk ở Siberia, số người tập trung biểu tình vào khoảng 3.500 người, trong khi đó ở Yekaterinburg thì cũng có đến ba ngàn người tham gia trong chiến dịch này.
Đứng đầu chiến dịch biểu tình này, Đảng Cộng Sản tuyên bố sẽ có hơn 5 triệu người tham gia, nhưng thực tế thì không thể xác định được con số chính xác là bao nhiêu người sẽ hưởng ứng. Cả đảng Cộng Sản và cảnh sát vẫn chưa đưa ra được con số thực tế đã đi biểu tình vào ngày thứ bảy vừa qua.

Ông Viktor Ilyukhin, cựu đại diện của đảng Cộng Sản ở Duma quốc gia Nga nói chuyện qua điện thoại vào hôm thư sáu vừa qua rằng, "có rất nhiều gia đình đang tăng dần bên bờ vực của sự tồn vong và thất nghiệp. Nhiều công dân Nga hiện nay, đã không còn tin tưởng vào chính quyền sẽ có những sự hỗ trợ đối với họ nữa".

Theo Thời báo St. Petersburg.

Thao vietnam
10-04-2009, 23:25
Năm nay 2009 vưỡn có duyệt binh các bác ợ, quy mô không biết có bằng năm ngoái không nhưng chắc vẫn hoành tráng. Tin đó ở đây:
http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200904070590009
Để mai em chép lại bằng tiếng Việt nhé.

Nina
11-04-2009, 10:16
28 công ty Nga có mặt trong danh sách Global 2000

http://images.forbes.com/media/2009/04/08/0408_global2000_generalelectric_170x170.jpg

28 công ty Nga có mặt trong danh sách Global 2000 (http://www.forbes.com/2009/04/08/worlds-largest-companies-business-global-09-global-intro.html) – danh sách các công ty lớn nhất thế giới mỗi năm do tạp chí Forbes công bố.

Công ty lớn nhất của Nga là Gazprom chiếm vị trí thứ 13 trong bảng xếp hạng toàn cầu.
Theo thông tin của Forbes, tổng khối lượng hàng hóa bán ra của “Gazprom” là 97,29 tỷ đô la Mỹ, lợi nhuận - 26,78 tỷ đô la Mỹ.

“Ngay cả suy thoái cũng mở ra các cơ hội, nếu bạn có tiền, quy mô và tham vọng” – tạp chí này nhận định.

Tổng cộng các công ty có mặt trong danh sách Global 2000 có tổng giá trị hàng hóa lưu thông là 32 ngàn tỷ đô la Mỹ, lợi nhuận là 1,6 ngàn tỷ.

Khủng hoảng kinh tế cũng phản ánh trong tình trạng tài chính của các hãng lớn – tổng lợi nhuận của các hãng này giảm 31% trong năm, trong khi tích lũy tư bản thị trường giảm 49%

Tuy nhiên các công ty thuộc thị trường nguyên liệu và tài chính vẫn chiếm các vị trí hàng đầu mặc dù nhìn chung kinh tế thế giới sụt giảm.

Trong danh sách này, 10 công ty Nga lớn nhất có thứ hạng như sau: Gazprom – thứ 13, Rosneft – thứ 64, Lukoil – thứ 76, Surgutneftegas – thứ 168, Sberbank – thứ 172, TNK-BP Holding – thứ 211, MMC Norilsk Nickel – thứ 241, Severstal – thứ 450, VTB Bank – thứ 505, Tatneft thứ 548.

Công ty lớn nhất và thành công nhất trong danh sách của Forbes là công ty Mỹ General Electric. Trong danh sách 5 công ty hàng đầu còn có Royal Dutch Shell của Anh, Toyota Motor của Nhật Bản, ExxonMobil của Mỹ, BP của Anh.

Thao vietnam
11-04-2009, 10:42
Cuộc diễu binh trên quảng trường Đỏ Matxcova năm 2008 thu sự chú ý không chỉ bởi quy mô hoành tráng mà còn do đây là cuộc duyệt binh đầu tiên ở nước Nga thời hậu xô viết. Không dừng lại ở đấy, năm nay nước Nga vẫn sẽ tổ chức duyệt binh, có khi còn lớn hơn, mời các bác xem bài viết trên báo Lao động (Nga).

Nguồn: http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200904070590009

Sẽ có diễu binh cả dưới đất lẫn trên không

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/duyetBinh09.jpg

Bộ Quốc phòng đang chuẩn bị cho cuộc duyệt binh trên quảng trường Đỏ vào ngày 9 tháng năm, các quan chức quân sự hứa hẹn sẽ làm kinh ngạc người dân thủ đô bởi quy mô hoành tráng của cuộc duyệt binh.
Họ cho biết sẽ có hơn 9 nghìn quân nhân từ các trường quân sự, binh lính và sỹ quan thuộc các lực lượng lục quân, lính thuỷ đánh bộ, biên phòng, … tham gia duyệt binh; năm 2008 con số này là 7,5 nghìn người. Thực ra lần này học viên của học viện Xuvorov và Nakhimov sẽ không tham gia vì bận thi cử.
Trong số phương tiện kỹ thuật quân sự mới ra lò chỉ có tổ hợp tên lửa phòng không C-400 “Triumf” tham gia diễu hành. Trên bầu trời mới chính là phần trình diễn hứa hẹn nhiều cảnh hoành tráng chưa từng thấy. Nếu năm ngoái có 32 máy bay bay trên quảng trường Đỏ thì năm nay sẽ là 69 máy bay các loại.
Lần đầu tiên người ta sẽ được thấy máy bay tuần tiễu rada tầm xa A-50 và trực thăng chiến đấu Ka-52 “Alligator”. Đỉnh điểm ngoạn mục nhất của cuộc duyệt binh là người ta sẽ được tận mắt xem máy bay chở dầu IL-76 tiếp dầu trên không cho máy bay ném bom chiến lược Tu-95M và Tu-160.
Tất cả máy bay sẽ không bay trên chính quảng trường Đỏ mà bay trên ГУМ với tốc độ 500km/h ở độ cao 300 mét để tiện lợi hơn cho người xem. Hiện nay các máy bay chờ tham gia duyệt binh đang ở sân bay Kubinka ngoại ô Matxcova và sân bay Saikovka tỉnh Kaluga. Máy bay ném bom chiến lược Tu-160 sẽ bay đến tham gia duyệt binh từ thành phố Engel tỉnh Saratov ( tp quê hương của Vivasan thành viên NNN đấy). Việc chuẩn bị cho cuộc duyệt binh không tiêu thêm khoản kinh phí bổ sung nào bởi nó nằm trong chương trình huấn luyện thường xuyên.

Một vài con số về cuộc duyệt binh:

9 nghìn binh lính và sỹ quan tham gia duyệt binh
112 đơn vị kỹ thuật quân sự bánh xích và bánh hơi sẽ đi qua quảng trường Đỏ.
69 máy bay các loại trình diễn trên không.
1,3 tỷ rúp là số tiền thành phố Matxcova phải chi ra để sửa đường sau cuộc duyệt binh năm 2008.

Phần tốn kém nhất của cuộc duyệt binh là hàng không. Một giờ bay của máy bay mang tên lửa chiến lược Tu-160 tiêu hết 580 nghìn rúp. Đó là thiết bị bay tốn kém nhất ở Nga, nó có giá 250 triệu đô la.
Máy bay Tu-160 bay từ sân bay Engel tỉnh Saratov đến căn cứ không quân ngoại ô Matxcova với tốc độ trung bình 700km/h mất gần 2 giờ và quay về cũng mất chừng đó, luyện tập cho duyệt binh lại mất thêm 2-3 giờ bay nữa. Chỉ một máy bay Tu-160 tham gia duyệt binh đã tiêu tốn chừng 3,5 – 4 triệu rúp.

Nina
14-04-2009, 23:44
Ở Nga làm giả đồng rub là chính
http://www.vesti.ru/doc.html?id=274906&cid=8

http://pics.vesti.ru/p/b_331420.jpg

Nhìn chung tiền giả nội địa ở Nga chủ yếu là tiền rub, còn những đồng đô la và euro giả thì có “nguồn gốc nước ngoài. Đó là thông báo của ông Denis Sugrobov, quyền thủ trưởng Cơ quan cảnh sát truy nã cơ động Bộ Công an Nga. “Trong năm ngoái có 93% vụ khởi tố về hướng này là làm giả tiền Nga. Chỉ có 6% vụ việc là làm giả tiền đô la, và 0,8% là làm giả đồng euro”, - ông nói.


Theo lời ông Sugrobov, các đồng euro và đô la giả nhìn chung là xâm nhập vào Nga từ các nước EU và Ban-tích. “Thực tế cho thấy, nguồn cung cấp tiền giả chính ở nước Nga vẫn là vùng Bắc Kavkaz”, - ông nói.

Theo lời ông, khủng hoảng kinh tế có thể gây ảnh hưởng đến số lượng tội phạm hướng này. “Tuy nhiên tôi nghĩ rằng, số lượng tiền giả sẽ không tăng lên, và các vụ việc liên quan đến tiền giả sẽ không ảnh hưởng đến tình hình kinh tế Nga”, - ông Sugrobov nói.

Ông cũng nói rằng hiện Đuma quốc gia Nga đang xem xét dự án tăng cường hình phạt đối với tiền giả, cụ thể là đối với việc tàng trữ và vận chuyển tiền giả, ông nói.

hungmgmi
15-04-2009, 10:33
Số lượng người thất nghiệp chính thức tại Nga là 2,2 triệu
Hà Anh (NuocNga.net) tổng hợp theo báo Nga

http://i.finam.fm/uploads/news_ico/2009/01/24/73cf21901be4ebc2617675ff22ad744f.jpg

Hôm thứ ba, 14/4, trong buổi làm việc với Viện phát triển hiện đại chuyên nghiên cứu về việc làm và thất nghiệp, tổng thống Nga Dmitry Medvedev đã công bố số người thất nghiệp được thống kê chính thức tại Nga đã lên tới con số 2,2 triệu, chiếm 8,5% dân số trong độ tuổi lao động. Đầu năm 2008, con số này là 1,8 triệu người.
Hãng tin RIA-Novosti dẫn nguồn của Sở việc làm thành phố Moskva cho biết đến ngày 10/4, con số thất nghiệp tại thủ đô Nga là 46.600 người.
Theo dự đoán của Tổ chức công đoàn Nga, trong năm 2009, số người thất nghiệp ở nước này có thể lên đến 9 triệu người.
Tổng thống Medvedev cho rằng trình trạng hiện nay là rất "nghiêm trọng". Ông cũng cho hay 2,2 triệu người thất nghiệp đó là con số đã được đăng ký, còn con số thực tế đang tăng trưởng với một nhịp độ đáng lo ngại. Tổng thống Medvedev cho hay nửa năm gần đây, tỉ lệ thất nghiệp tăng khoảng 3%, hiện chiếm 8,5% dân số trong độ tuổi lao động. Nửa năm trước, con số đó là 5,3%. Ông cũng nhắc lại năm 1998, tỉ lệ thất nghiệp ở Nga là 13,3%, nhưng đó "không phải là những thông số mà chúng ta phải đạt đến". Theo dự đoán của Tổ chức Công đoàn Nga, trong năm 2009, tỉ lệ thất nghiệp có thể đạt đến 12,3%.
Theo các số liệu của ITAR-TASS, hàng tuần có khoảng 1.500-2.000 cơ quan, xí nghiệp trên lãnh thổ Nga thông báo về việc cắt giảm nhân công hay chuyển sang chế độ làm việc cầm chừng. Chesnya, Daghestan, Igushetia, Krasnodar, Perm, Rostov, Tiumen...là những địa phương có số người thất nghiệp cao nhất. Tại Chesnya, số người thất nghiệp chiếm tỉ lệ 70%, ở Igushetia-53-56%.
Đứng trước thực trạng này, Chính phủ Nga đã trích Ngân sách 43,7 tỷ rúp để thực hiện các chương trình việc làm. Kết quả ban đầu cho thấy 947.100 người đã tìm được việc làm tạm thời, 165.700 người được đào tạo lại, 15.000 người được hỗ trợ di chuyển đến chỗ làm mới, 56.000 người được hỗ trợ khởi nghiệp kinh doanh nhỏ.
Mới đây, thủ tướng Vladimir Putin tuyên bố sẽ tiếp tục chi thêm 34 tỷ rúp để góp phần giải quyết tình trạng thất nghiệp tại Nga.

matador
15-04-2009, 21:31
http://img.vz.ru/upimg/m27/m276339.jpg

Theo thông tin của Trung tâm nghiên cướu chiến lược Bảo hiểm quốc gia Nga cho biết thì mức thu nhập trung bình mơ ước hiện nay của dân Nga là số tiền khoảng 42 ngàn rúp /tháng (với tỷ giá hiện nay tính ra cỡ 1260 USD ) .

Số liệu này tháng 3.2008 và 11.2008 tương ứng là 30 ngàn rúp và 47 ngàn rúp .

Với số tiền này thì đa số dân chúng cho rằng đủ để họ có một cuộc sống chuẩn mực . Đó là có thể mua được xe hơi loại khá , mua được nhà riêng hoặc căn hộ , sắm sửa đầy đủ đồ dùng vật dụng trong nhà , có tiền để khám bệnh tư , học ngoài , ăn uống đầy đủ chất lượng , được đi nghỉ mát ..vv..

Trong đó dân thủ đô Matxcova mong muốn con số này phải là 68 ngàn rúp ( xấp xỉ 2000USD ) , dân cố đô Saint-Peterburg là 53 ngàn rúp (1600 USD) , khiêm tốn nhất là dân chúng tại một số vùng như Kostroma , Ulyanovsk , Izevsk , Volgagrad với vỏn vẹn chỉ 25 ngàn rúp ( 750USD) .

Hiện nay 13% dân Nga cho rằng mình đã đạt thu nhập với mức sống trên , trong khi con số này tháng 3.2008 là 11% và tháng 11.2008 là 16% .

Con số ấn tượng nhất là của dân chúng vùng Khabaropsk và Chelyabinsk với tỷ lệ đạt mức thu nhập trên là 22% và 17% , thấp nhất là tại các vùng Volgagrad và Novokuznhetxk với 7% và 10% , còn Matxcova và Saint-Peterburg tương ứng là 13% và 14% .

Với thu nhập hiện nay thì để đạt được mức hài lòng dân Nga cần phải được tăng lương lên khoảng 3,3 lần .

Hiện nay giá thành giỏ hàng hóa tối thiểu bình quân tại Nga vào cuối tháng 1.2009 là 7292 rúp ( xấp xỉ 200USD ) tăng 4,6% , tại Matxcova là 10284 rúp( xấp xỉ 300USD) tăng 4,5% , tại Saint-Peterburg là 7842,1 rúp ( 235USD) tăng 3,4% so với hồi đầu năm .

Nếu làm thử phép tính lấy mức thu nhập hài lòng là 42 ngàn rúp trừ đi khoảng 7,5 ngàn rúp cho chi tiêu tối thiểu sẽ còn lại 34,5 ngàn rúp ( khoảng 1000USD) , với số tiền này cũng không thể nào mua được căn hộ dù là trả góp !

Bởi hiện nay tại Nga nếu mua trả góp căn hộ cỡ 2-3 phòng , với lãi suất 18-21% thời hạn 10-15 năm , trả vốn góp ban đầu 30% -40% tổng tiền thì mức đóng tối thiểu hàng tháng đã mất chừng 30-32 ngàn rúp rồi , đương nhiên là với điều kiện phải có số tiền góp ban đầu tối thiểu 30-40% giá trị căn hộ kia !

Mạng Metrinfo.ru khảo sát dân chúng thủ đô về việc theo họ cần có mức thu nhập bao nhiêu thì có thể kiếm được nhà cho kết quả sau : 9% dân chúng nêu mức 60-80 ngàn rúp ( 2000-2500USD) , 26,2% nêu mức 80-100 ngàn rúp ( 2500-3000Usd) , 42% nêu mức 100-150 ngàn rúp ( 3000-4000USD) , 27% cho rằng phải từ 150-200 ngàn rúp ( 4000-5000Usd) hoặc hơn .

Và một điểm quan trọng là hầu như tất cả dân chúng được hỏi đều nói rằng mức thu nhập trên là không tưởng !

Bởi hiện nay kể cả dân thủ đô cũng chỉ có mức thu nhập bình quân cỡ 30-40 ngàn rúp/tháng ( 900-1100USD) và đương nhiên theo họ thì không thể nào kiếm được 1 mét đất cắm dùi !

Trong khi đó đối với dân các tỉnh thì mức thu nhập này là mơ ước của họ .

Theo VZ .

:emoticon-0171-star::emoticon-0171-star::emoticon-0171-star:

Nina
15-04-2009, 22:05
Anh hùng không kể tuổi tác

http://www.vesti.ru/doc.html?id=275260

Hôm qua 14/4 đã xảy ra một vụ cháy nhà ở Samara. Tuy nhiên thiệt hại của đám cháy này giảm thiểu đáng kể nhờ có cô bé Zhenia Arnold 9 tuổi. Cô bé đã kịp đưa bốn em nhỏ ra khỏi ngôi nhà cháy. Chỉ không kịp cứu một bé khác.

Người dân ngôi làng nhỏ Kliuchi ở quận Isaklinsky gọi Zhenia là “một anh hùng thật sự”. Cô bé lớp hai đã cứu được 4 em nhỏ từ 2 đến 5 tuổi khỏi đám cháy. Người lớn để trẻ em ở nhà một mình. Lúc gần 2 giờ trưa xảy ra đám cháy trong ngôi nhà gỗ. Và Zhenia kể về các hành động của mình như một người lớn: “Bọn cháu đang ngồi trong phòng của mẹ, muốn xem phim, còn Kostik thì ở trong phòng trẻ. Ruslan chạy tới và kể rằng Kostik bật diêm đốt sàn. Chúng cháu chạy tới, cố dập lửa, nhưng không dập được. Thế rồi chúng cháu chạy ra, và cháu kêu lên để mọi người tới giúp”.

Trong vòng có vài phút cô bé 9 tuổi đã đem được 4 em bé ra khỏi tòa nhà bốc cháy. Trong đó Zhenia đã bế một cô cháu gái của mình đang bị bệnh. Nhưng Zhenia không kịp quay lại để đưa một bé khác ra khỏi nhà. Những người cứu hỏa cũng không giúp gì được.
Ngôi nhà bị cháy rụi hoàn toàn. Hiện tại gia đình đang tá túc ở bệnh viện địa phương

Chính quyền địa phương hứa giúp đỡ chỗ ở cho các nạn nhân. Còn cô bé Zhenia thì có một phần thưởng đang đợi – huy chương cứu người.

Nina
27-04-2009, 22:26
http://pics.vesti.ru/p/b_240164.jpg

Theo http://www.vesti.ru/doc.html?id=279919&cid=7

Tất cả các đài phun nước của thủ đô Nga sẽ được vận hành ngày 30/4 cùng lúc theo hiệu lệnh của thị trưởng. Tổng cộng toàn Moskva có khoảng 270 đài phun nước sẽ hoạt động đến giữa tháng 10.

Ngày 30/4 thị trưởng Moskva sẽ chính thức khởi động đài phun nước "Âm nhạc của vinh quang" ở Kuzminki. Khi đó, tại mỗi đài phun nước của thành phố sẽ có cảnh sát với bộ đàm, và theo mệnh lệnh của thị trưởng, tất cả các đài phun nước sẽ hoạt động cùng lúc.

Từ ngày 20/4 trong thành phố các đài phun nước đã chạy thử, để đến ngày 30/4 sẽ không có vấn đề gì với việc vận hành.

Tổng cộng sau đó toàn thành phố có khoảng 270 đài phun nước sẽ làm việc. Dân cư và khách tham quan thành phố có thể ngắm chúng cho đến giữa tháng mười.

USY
29-04-2009, 14:56
Giờ giới nghiêm dành cho trẻ em Nga

Cơ quan báo chí Văn phòng Tổng thống LB Nga ngày 29/4/2009 cho biết Tổng thống Dmitry Medvedev đã chuẩn y những điều khoản sửa đổi luật liên bang về đảm bảo quyền trẻ em, hạn chế sự có mặt của trẻ vị thành niên tại nơi công cộng vào buổi tối và ban đêm.
Theo luật sửa đổi nói trên, các chủ thể LB Nga có thể áp dụng nhũng biện pháp cấm trẻ em dưới 18 tuổi có mặt trong các quán bia rượu, quán bar và nhà hàng, cũng như một số nơi chuyên bán các loại đồ uống có cồn khác, các cửa hàng bán các loại dụng cụ tình dục. Chính quyền địa phương có thể quy định những địa điểm mang tính chất có hại cho trẻ em về thân thể, tinh thần và đạo đức. Chính quyền các địa phương cũng có quyền áp dụng những biện pháp cấm trẻ em có mặt tại một số địa điểm công cộng được quy định riêng mà không có bố mẹ hoặc người lớn đi kèm, như trên đường phố, sân vận động, công viên, vườn hoa, quán caphê internet hoặc các phương tiện giao thông.
Thời điểm "ban đêm" được luật quy định là từ 22h 00 đến 6h 00 giờ sáng hôm sau theo giờ địa phương.
Luật sửa đổi cho phép các chủ thể Liên bang Nga hạ mức tuổi áp dụng luật xuống không quá 2 năm (16 tuổi).
Đồng thời cơ quan chính quyền nhà nước tại các địa phương có trách nhiệm tạo điều kiện thuận lợi cho các tổ chức văn hóa giáo dục, phát triển trẻ em và phục vụ nhu cầu vui chơi giải trí của các em hoạt động.
Các chủ thể liên bang cũng có thể căn cứ vào truyền thống và nét đặc thù của địa phương mà ban hành luật và quy định ngăn chặn tác động tiêu cực đến sức khỏe và sự phát triển của trẻ em.
Các chủ thể LB cũng có quyền quy trách nhiệm hành chính cho cha mẹ và những người khác nếu họ không tuân thủ các yêu cầu trong việc hợp tác nhằm phát triển thể chất, tri thức, tâm lý, tinh thần, đạo đức cho trẻ.
Luật sửa đổi nói trên được Đu-ma quốc gia Nga thông qua ngày 15/4 và Xô-viết Liên bang phê duyệt ngày 22/4.
(Theo RIA Novosti)

Đan Thi
30-04-2009, 00:12
Xưa nay chúng ta vẫn thường tự hào về tài khéo tay hay làm của người Việt. Nhưng hãy thử hình dung một bác Gấu Nga với đôi tay vạm vỡ lại có thể làm ra những đồ vật tinh xảo nhiều khi phải soi kính hiển vi mới nhìn thấy. Thí dụ như bác Vladimir Aniskin trong bài này:
Chiếc Cúp UEFA lạ thường từ “tay chiêu”của nghệ nhân Nga
http://www.ruvr.ru/files/Image/Editiors/Vietnam/kubok.jpg
Một bản sao chính xác của chiếc Cúp UEFA, nhưng chỉ cao có… 2mm, đã tô điểm thêm cho Viện Bảo tàng có tên gọi độc đáo “Russki Levsha — Người Nga thuận tay trái”, chuyên trưng bày những hiện vật độc đáo dị thường vì tất cả đều nhỏ xíu. Bảo tàng nhận được tên gọi lạ lùng như thế theo danh tính một nhân vật trong câu chuyện của văn hào kinh điển Nikolai Leskov, đó là anh chàng khéo tay thần diệu Levsha (“Tay chiêu”), người đã đóng móng được cả cho…con bọ chét bằng thép bé tí ti. Ngày nay, sánh ngang được với anh thợ Nga huyền thoại xưa kia, hẳn là chỉ có Vladimir Aniskin — nhà khoa học vật lý có tài khéo léo vô song, người đã làm ra mô hình Cúp UEFA mini bé chỉ bằng 1/320 mẫu thật của Giải thưởng bóng đá sáng giá.

Mà đó không phải là vật siêu nhỏ duy nhất của tác giả Vladimir Aniskin, trưng bày ở Bảo tàng “Người Nga thuận tay trái”. Ở đây còn có cả con bọ chét tí hon được đóng móng, cả một đoàn lạc đà đứng trên đầu mũi kim, cả chiếc lọ hoa cắm những bông linh lan trên mặt cắt của một hạt anh túc (nguyên cả cái hạt này cũng chưa bằng ¼ hạt vừng), và rất nhiều thứ kỳ diệu khác. Khách tham quan chỉ có thể ngắm nghía các hiện vật này với sự giúp đỡ của phương tiện phóng đại đặc biệt, lắp sẵn trong bộ đồ giành cho người thăm triển lãm.

Ông Vladimir Aniskin đã nảy ra ý tưởng làm một món quà giành cho những cổ động viên bóng đá Nga, sau khi được tin vui về chiến thắng của các tuyển thủ đội “Zenit” Peterburg tại vòng đấu loại tranh giải Cúp UEFA.

Việc làm bản sao thu nhỏ của chiếc Cúp lừng danh đã kéo dài gần cả năm trời, bởi chế tác những vật siêu nhỏ chỉ là nghề tay trái của Aniskin để thỏa mãn sở thích cá nhân, còn công việc chính thức của ông là ở Viện Cơ học lý thuyết và ứng dụng Novosibirsk. Kỳ cạch mất bao nhiêu công sức nhưng mãi mà nghệ nhân này vẫn không có được chiếc Cúp siêu nhỏ thật ưng ý, ông đã phá bỏ đến 40 bản nháp, và chỉ đến mẫu thứ 41 mới tạm hài lòng.

Bản thân chiếc Cúp kỳ lạ này gồm 3 phần: Phần trên cùng, là Cúp hình chén, sau đó là tổ hợp bố cục nhiều hình tượng cầu thủ và được đặt trên chiếc đế hình nón cụt. Bố cục nhiều hình tượng cầu thủ rất phức tạp, vì rằng các hình người đan xen với nhau trong những tư thế sinh động y như các cầu thủ đang tranh bóng trong cuộc đấu gay cấn trên sân, và phải làm sao để không lộ rõ mối nối, chỗ hàn gắn với nhau – đây là công đoạn cực kỳ khó khăn.

Hiện vật trong tủ trưng bày còn được lắp đặt chip cảm biến, hoạt động khi có bóng người hay hấp thụ thân nhiệt từ khách xem và sẽ gây ra hiệu ứng âm thanh. Chiếc Cúp tí hon dường như biết giao lưu với khách tham quan bằng những câu khen tặng của các nhà bình luận bóng đá. Trong thế giới hiện vật bảo tàng, chưa ở đâu từng có ứng nghiệm công nghệ như vậy.

Tuy nhiên nghệ nhân Vladimir Aniskin cho rằng, điều đáng giá hơn cả lại là ở chỗ toàn bộ các vật nhỏ xíu đều được làm bằng tay. Phải nói thêm là bộ những dụng cụ siêu nhỏ mà ông dùng cũng do chính nghệ nhân tài hoa này tự chế ra.

Bây giờ thì Vladimir Aniskin đang bận rộn chuẩn bị các hiện vật giành cho Triển lãm nghệ thuật thủ công vào tháng Chín ở Matxcơva, và ông hứa rằng những tác phẩm kỳ lạ mới mẻ đó sẽ gắn với đề tài về Pushkin.

Theo Đài "Tiếng nói nước Nga" http://ruvr.ru/index.php?lng=vie

Thao vietnam
30-04-2009, 09:42
Tuần hành nhân ngày 1-5
Nguồn:
http://news.mail.ru/politics/2550393
http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/Marsh1-5.jpg

Các chuyên gia gọi mùa xuân là “điểm sôi” của khủng hoảng, các nhà kinh tế chính trị lo ngại những làn sóng bất bình sẽ bùng lên trong dân chúng. Nhưng chuyện đó sẽ không xảy ra. Tuy nhiên ngày 1-5 sẽ có gần 3 triệu người Nga diễu hành trên đường phố, nhiều người trong số họ là nạn nhân của khủng hoảng. Các nhà kinh tế chính trị dự báo nỗi bất bình của dân chúng sẽ bùng nổ ngay đầu tháng 5 khi có đợt sa thải nhân công hàng loạt lần thứ hai. Tuy nhiên theo kế hoạch của các phong trào chính trị xã hội và công đoàn thì cuộc tuần hành sẽ diễn ra trật tự và chỉ mang tính hội hè.
Theo vài nguồn tin thì sẽ có gần 3 triệu người tham gia diễu hành. Bộ Nội vụ cho biết họ đã nắm được âm mưu của một số kẻ cực đoan có hành động khiêu khích trong lúc diễu hành và hứa sẽ đưa gần 300 nghìn cảnh sát để giữ gìn trật tự trong ngày 1-5.
Phần lớn nhất của cuộc tuần hành do Liên hiệp các công đoàn độc lập Nga thực hiện dưới sự bảo trợ của Đảng “Nước Nga thống nhất”dự kiến sẽ có 2,5 triệu người. Các cuộc mít tinh tuần hành sẽ có khẩu hiệu “Việc làm, Tiền lương, Cuộc sống tương xứng”. Các tổ chức công đoàn diễu xuống đường để biểu dương lực lượng. “ Chúng tôi ủng hộ các biện pháp đối phó khủng hoảng chính phủ đang tiến hành nhưng muốn bổ sung các giải pháp của mình, cụ thể là các biện pháp tích cực hơn nhằm nâng cao thu nhập của người lao động và chống thất nghiệp”.
Đảng “Nước Nga thống nhất” là một đảng lớn tự thấy có nghĩa vụ tham gia tuần hành ngày 1-5 trong hàng ngũ tổ chức công đoàn đông đảo nhất, bổ sung kiến nghị vào bản yêu sách của các công đoàn, đòi hỏi giảm giá, kìm hãm tốc độ tăng giá.
Đối với các đảng Cộng sản Nga, “Chân lý nước Nga’, tuần hành ngày 1-5 đã trở thành truyền thống. Đảng Cộng sản Nga dự định tổ chức mít tinh trên cả nước để mọi người hiểu được tình hình khó khăn của nước Nga.
Lãnh đạo ban chấp hành đảng giải phóng - dân chủ Nga Vladimir Ovsiannikov đồng ý với những người cộng sản và nói thêm “các giải pháp của chính phủ đã quá muộn giống như tiêm thuốc cho người đã chết vậy. Lúc này đây không nên nói về các cuộc biểu tình chống đối đã được dự báo từ mùa thu, có thể có hỗn loạn ở đâu đó nhưng trong lúc đa số người Nga đanglàm việc, còn sớm để nói về chuyện đó.” Phó giám đốc Viện chiến lược quốc gia Aleksei Makarkin giải thích là phần lớn người tham gia mít tinh là đại diện của công đoàn và “Nước Nga thống nhất” nên sẽ không có biểu tình phản đối vào ngày 1-5.
Dự kiến sẽ có các cuộc mít tinh diễu hành sau đây:
1. Liên đoàn lao động Matxcova và “Nước Nga thống nhất” có khoảng 2500 người diễu hành trên quảng trường Tver từ 9- 10 giờ , có chừng với khẩu hiệu “Người lao động không chịu làm con tin của khủng hoảng”, “Bảo vệ con người trước khủng hoảng là nhiệm vụ số 1”.
2. Đảng cộng sản Nga diễu hành từ quảng trường Kaluga (metro Oktiabrskaia) đến đại lộ Nhà hát và mít tinh cạnh tượng Cac mác, 10 000 người tham gia. Khẩu hiệu: “Phản đối chính sách chống lại nhân dân”, “Nhân dân ta phải được sống tốt hơn”.
3. “Chân lý nước Nga” diễu hành từ quảng trường Trubnoi đến quảng trường Puskin và mít tinh cạnh tòa báo “Izvestia”, có 5 500 người tham gia. Khẩu hiệu : “Người lao động không thể nghèo đói”.
4. Đảng giải phóng - dân chủ Nga tổ chức 2000 người mít tinh trên quảng trường Puskin với khẩu hiệu “Vì sự tiến bộ của đất nước”.
5. Phong trào “Yabloko” tập hợp 1500 người mít tinh ở quảng trường Bolotnoi từ 13 – 15 giờ với khẩu hiệu “Nhân dân giám sát chính quyền”, “Đoàn kết nhân dân chống lại quan chức độc đoán”.

Đan Thi
02-05-2009, 00:48
Nước Nga kỷ niệm Ngày hội mùa Xuân và lao động

http://www.ruvr.ru/files/Image/RUSSIA/Rasnoje_rus/00000401330775.jpg

Bằng những cuộc mit-tinh và diễu hành, hôm nay hàng trăm ngàn người Nga, tất cả các lực lượng chính trị — từ đảng "Nước Nga thống nhất" cho đến đảng đối lập -, đều tiến hành kỷ niệm Ngày 1 tháng Năm.

Cuộc diễu hành quần chúng ngày 1 tháng Năm như truyền thống từ thời xô-viết hôm nay đã chuyển hóa thành nhiều cuộc mit-tinh và tuần hành, với khả năng thu hút thêm những người ủng hộ, là dịp phát biểu và lắng nghe ý kiến. Công đoàn, các đảng phái khác nhau, các tổ chức thanh niên, tổ chức bảo vệ nhân quyền – tất cả đều xuống đường. Có lẽ chưa bao giờ cấp chính quyền địa phương lại nhận được số lượng lớn đến thế các bản đăng ký tiến hành hoạt động công cộng vào ngày 1 tháng Năm, và phần lớn các lá đơn đó đều được chấp thuận. Trong nhiều hoạt động có sự liên kết của những người cùng chí hướng từ đám đông dạo chơi theo các đường phố đô thị và làng quê ở khắp nước Nga.

Thái độ của những người mit-tinh rất khác nhau. Chẳng hạn, nếu ở Checnhya, Công đoàn và các đảng chính trị hợp chung thành một mặt trận thống nhất, biểu dương sự tán đồng với hoạt động của chính quyền Nga về khắc phục khủng hoảng kinh tế, thì những người cộng sản trong cả nước lại phê phán Chính phủ đương quyền và đòi nội các phải từ chức.
http://img-fotki.yandex.ru/get/3010/nadezhda-cyganova.22/0_2333d_94e94404_L
http://img-fotki.yandex.ru/get/3408/nadezhda-cyganova.22/0_2333e_29cff613_L
http://img-fotki.yandex.ru/get/3412/nadezhda-cyganova.22/0_23311_ebd0ac2c_L

Các thành viên đảng "Nước Nga thống nhất" tại Matxcơva diễu hành theo đội ngũ, ở giữa có xe mô hình đầu máy xe lửa chở các em nhỏ đầu đội mũ in hàng chữ số “2020”, còn hai bên là người đi bộ giương cao các băng khẩu hiệu: “Vì lao động, tiền lương và đảm bảo xã hội!”, “ Người làm việc không thể nghèo!”. Nhà lãnh đạo Ban chấp hành đảng "Nước Nga thống nhất", ông Andrei Vorobev lý giải như sau: “Mồng 1 tháng Năm là ngày hội lao động truyền thống. Vì thế trong ngày hội mùa xuân này chúng tôi tập hợp cùng với toàn thể gia đình mình, mang theo các trẻ em, để nói về những điều bức thiết hôm nay, về những gì hiện đang khiến mọi người bận tâm. Các khẩu hiệu của chúng tôi thể hiện rằng chúng tôi ủng hộ đường lối, kế hoạch, chiến lược mà Chính phủ đã thông qua trước đây. Bất chấp khủng hoảng, chúng tôi tràn đầy quyết tâm vượt qua mọi khó khăn trở ngại”.

Phương châm của Liên hiệp Công đoàn độc lập là “Lao động! Tiền lương! Cuộc sống xứng đáng!”. Còn đảng “Nước Nga công bằng” dưới sự lãnh đạo của Chủ tịch Hội đồng Liên bang Sergei Mironov thì tham gia vào ngày hội chung một cách sáng tạo, nêu cao những lời kêu gọi của mình dưới dạng thi ca là “Trong làn nước đục khủng hoảng chúng ta quyết không cho tư bản kiếm lời trên tai họa của nhân dân!”. Đây là ý kiến của ông Sergei Mironov: “Nhiệm vụ chính cần phải có trong Ngày hội 1 tháng Năm, đó là biểu dương sự đoàn kết. Chúng tôi là đảng của những người lao động, chúng tôi là đảng của những người xã hội, và hôm nay cùng với tất cả các thành viên của mình ở khắp nước Nga, chúng tôi phô trương tình đoàn kết, và ủng hộ để mọi người được sống xứng đáng với tiềm năng vật chất, trí tuệ và tinh thần phong phú của nước ta”.

Giới trẻ Nga yêu cầu việc làm theo đúng chuyên ngành. Còn những người theo chủ nghĩa dân tộc thì đòi quyền lao động của người Nga khi nêu rằng, “Nước Nga không co giãn như cao-su!”, và cần “Tăng cường đấu tranh với di dân bất hợp pháp!”.

Rõ ràng ở đây là một tiến trình dân chủ tự nhiên, khi mọi người công khai nói lên quan điểm của mình. Những cuộc mit-tinh ngày hội là địa bàn tốt để giao lưu với chính quyền. Mà ngày 1 tháng Năm, ngày hội Lao động, lại càng là dịp thuận tiện nhất, để thêm một lần nữa chỉ ra những vấn đề đang chín muồi trong thời gian khủng hoảng như thất nghiệp, tăng giá, thiếu ổn định tài chính, — những điều hôm nay đang khiến cư dân lo âu.

Sau cuộc tuần hành tập thể, không một ai vội về nhà, bởi đã đến lúc của một phần khác trong ngày này: lễ hội Mùa Xuân. Những cuộc dạo chơi đại chúng, nhiều chương trình biểu diễn văn nghệ ngoài trời ở các quảng trường, các cuộc thi đấu thể thao, những cuộc thi tài khác nhau, — có rất nhiều thứ để xem và giải trí.

Các bạn thân mến, xin chúc mừng nhân ngày hội 1 tháng Năm!

Mời các bạn nhận e-card nhân Ngày Quốc tế Lao động :

http://cards.mail.ru/f4/card.html?cd=fc2e1dbac4a9da5c163b1c5919aeee6d

Nina
09-05-2009, 17:45
Người Nga hiện nay và kết quả Chiến tranh Giữ nước vĩ đại
Theo RIA Novosti (http://rian.ru/infografika/20090508/170399377.html)

Theo kết quả cuộc thăm dò ý kiến do trung tâm VSIOM tiến hành, người Nga hiện nay rất nhất trí trong việc đánh giá kết quả cuộc Chiến tranh Giữ nước vĩ đại: phần lớn (77%) cho rằng Hồng quân đã giải phóng các nước Đông Âu khỏi ách chiếm đóng phát xít và cho họ khả năng sống và phát triển.

Chỉ có 11% cho rằng, sau khi giải phóng các quốc gia này, Liên Xô lại áp đặt chế độ thân cộng ở đó, không cho các nước này độc lập về thực tế. Ý kiến này gặp được sự đồng tình nhiều nhất ở hai thủ đô Moskva và Sankt-Peterburg.

Phần lớn người được hỏi (60%) cũng cho rằng sự phủ nhận chiến thắng của Liên Xô trong chiến tranh là một tội ác, xứng đáng phải chịu trách nhiệm hình sự. Ý tưởng này được 36% người được hỏi đồng ý hoàn toàn, còn 24% thì cũng nghiêng về đồng ý.

nthach
11-05-2009, 08:12
Tai nạn trực thăng rơi ở Đông East, làm năm người bị chết

http://img.rian.ru/images/6248/24/62482468.jpg

Năm người, trong đó có cả ông thông đốc vùng Irkutsk, vừa mới bị tử nạn trong một tai nạn rơi máy bay trực thăng ở vùng Đông Siberia, Bộ tình trạng khẩn cấp của Nga vừa cho biết vào hôm chủ nhật vừa qua.
Chiếc máy bay trực thăng này, đang trên đường thực hiện chuyến bay thị sát theo định kỳ thường xuyên, và đã bị rơi ngay sau khi cất cánh vào hôm chủ nhật vừa qua tại phía đông nam Irkutsk.
"Hôm nay, chiếc trực thăng Mi-8 của Bộ những tình trạng khẩn cập Nga vừa mới tìm thấy chiếc trực thăng tư nhân A Bell-427 vào khoảng 12.30h, giờ Moskva, ở tại một khu vực rất khó tiếp cận về phía hồ Baikal nằm cách Irkutsk 90km về phía đông nam".Bà Irina Andrianova, phát ngôn viên của bộ tình trạng khẩn cấp nói, ông Igor Yesipovsky, vừa mới được bổ nhiệm làm thống đốc Irkutsk vào cuối tháng 11 năm 2008. HIện nay cuộc điều tra về nguyên nhân của vụ tại nạn đang được tiến hành làm sáng tỏ sự việc.

Theo RIA

nthach
23-06-2009, 14:26
Moskva quyết định tuyên chiến với những kiosk bán hàng rong

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4249_55.jpg

Các nhà chức trách của thành phố Moskva lại một lần nữa tuyên bố đấu tranh với những kiosk và những sạp hàng bán hàng rong trên đường phố. Lần này có nhiều khả năng họ sẽ cắt giảm số lượng các điểm bán lẻ xuống đến hơn bốn lần – từ 16 ngàn điểm bán hàng như hiện nay xuống còn 3 ngàn điểm.

Xin mời nhấn tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3280&CateID=224) để xem tiếp.

Đan Thi
24-06-2009, 14:03
Siêu đô thị Matxcơva: địa bàn của sự hội nhập và dung hòa
Tư liệu của Đài Tiếng nói nước Nga
http://file.interfotki.ru/photo/14/27/142771/zymy9l_cont.jpg
Tại một trong những địa điểm đẹp đẽ nhất của Matxcơva, trong Khu bảo tồn quốc gia “Kolomensk”, vào dịp nghỉ cuối tuần qua (20 tháng Sáu) đã diễn ra Lễ hội dân tộc của người Yakutsk có tên là “Ưsưakh”. Yakut là sắc dân có số lượng không lớn (430.000 người), cư trú ở miền Đông Sibiri.

Tất cả những ai đến dự ngày hội “Ưsưakh”, là người Matxcơva hay là khách du lịch gần xa, đều có dịp nếm những món đặc sản Yakutsk và làm quen với các nghi thức dân gian của người Yakut, thưởng thức những bài ca và xem biểu diễn các loại hình thể thao đặc sắc. Tại siêu đô thị chục triệu dân Matxcơva, việc tổ chức những lễ hội dân gian như thế đã trở thành nét truyền thống. Chính ở thủ đô Nga, đã tiến hành ngày hội dân tộc “Sabantui” (Lễ Hạ điền) của người Tatar, rất được công chúng hâm mộ. Chẳng cần nghi ngờ gì, những hoạt động như vậy tạo điều kiện cho người Matxcơva hiểu biết rõ hơn về nền văn hóa và truyền thống của các dân tộc khác nhau, từ đó mà giúp củng cố sự hòa đồng bao dung. Đây là vấn đề bức thiết không chỉ riêng với Matxcơva, mà yêu cầu hội nhập-hòa đồng cũng hiện diện tại các siêu đô thị khác của thế giới, như London, Paris, Koln, New York. Tức là ở khắp những nơi nào có sự tập trung sinh sống của đại diện các dân tộc và nền văn hóa khác nhau.

Tại Matxcơva, thành phần tập hợp đông hơn cả là những người Nga, Ukrain, Belorus, Chechen, Gruzin. Còn số người Yakut hiện sống ở thủ đô thì không nhiều, cả thảy chừng hai nghìn người. Trong những năm gần đây, ở thủ đô Nga đã xuất hiện khá đông người Tadzhik, Kirgiz, Uzbek, Moldavan, rồi những người xuất thân từ các nước Cận Đông và Đông Nam Á. Các đại diện của bất kỳ dân tộc nào, ngay cả dân tộc ít người nhất, khi nhập cư vào siêu đô thị khổng lồ vẫn luôn bảo tồn các đặc tính dân tộc của mình, và đó là điều hoàn toàn tự nhiên.

Ông Pavel Klimov, Phó Chủ tịch Ủy ban chính sách liên khu vực và dân tộc của Matxcơva khẳng định: Tại thủ đô Nga có mọi khả năng giành cho sự bảo lưu như vậy. “Ở Matxcơva hiện có đại diện của hơn 120 dân tộc khác nhau. Một số dân tộc đã tập hợp lại trong những hội đồng hương dân tộc-văn hóa riêng, có con số từ mấy trăm đến hàng nghìn người. Có khoảng 70 cộng đồng như vậy ở thủ đô. Bất kỳ công dân nào đến từ nước Cộng hòa đó, đều có thể thỉnh cầu hội đồng hương để được nhận sự giúp đỡ. Về phía chính quyền Matxcơva, chúng tôi quan tâm để những người này cùng góp phần tạo lập bầu không khí bình thường ở thủ đô. Vấn đề dung hòa là rất quan trọng đối với thành phố. Cứ hai năm một lần, chính quyền Matxcơva lại thông qua những chương trình đặc biệt, bao gồm cả các hoạt động thông tin, văn hóa, giáo dục cộng đồng” — vị quan chức thủ đô cho hay.

Phần lớn các Hội đồng hương đều có các trang điện tử của mình. Các cộng đồng đều có hệ thống tổ chức riêng, mở tài khoản và đăng ký chính thức tại cơ quan Tư pháp sở tại. Họ có thể tiến hành các hoạt động, chẳng hạn như xuất bản sách báo và tạp chí, nếu có qui định trong Điều lệ và đăng ký với cơ quan hữu trách địa phương. Các hội đồng hương cũng có thể tổ chức những ngày hội dân tộc của mình, thí dụ như Lễ hội “Ưsưakh” của người Yakut.

Đan Thi
24-06-2009, 14:07
Siêu đô thị Matxcơva: địa bàn của sự hội nhập và dung hòa
Tư liệu của Đài Tiếng nói nước Nga
http://file.interfotki.ru/photo/14/27/142771/zymy9l_cont.jpg
Tại một trong những địa điểm đẹp đẽ nhất của Matxcơva, trong Khu bảo tồn quốc gia “Kolomensk”, vào dịp nghỉ cuối tuần qua (20 tháng Sáu) đã diễn ra Lễ hội dân tộc của người Yakutsk có tên là “Ưsưakh”. Yakut là sắc dân có số lượng không lớn (430.000 người), cư trú ở miền Đông Sibiri.

Tất cả những ai đến dự ngày hội “Ưsưakh”, là người Matxcơva hay là khách du lịch gần xa, đều có dịp nếm những món đặc sản Yakutsk và làm quen với các nghi thức dân gian của người Yakut, thưởng thức những bài ca và xem biểu diễn các loại hình thể thao đặc sắc. Tại siêu đô thị chục triệu dân Matxcơva, việc tổ chức những lễ hội dân gian như thế đã trở thành nét truyền thống. Chính ở thủ đô Nga, đã tiến hành ngày hội dân tộc “Sabantui” (Lễ Hạ điền) của người Tatar, rất được công chúng hâm mộ. Chẳng cần nghi ngờ gì, những hoạt động như vậy tạo điều kiện cho người Matxcơva hiểu biết rõ hơn về nền văn hóa và truyền thống của các dân tộc khác nhau, từ đó mà giúp củng cố sự hòa đồng bao dung. Đây là vấn đề bức thiết không chỉ riêng với Matxcơva, mà yêu cầu hội nhập-hòa đồng cũng hiện diện tại các siêu đô thị khác của thế giới, như London, Paris, Koln, New York. Tức là ở khắp những nơi nào có sự tập trung sinh sống của đại diện các dân tộc và nền văn hóa khác nhau.

Tại Matxcơva, thành phần tập hợp đông hơn cả là những người Nga, Ukrain, Belorus, Chechen, Gruzin. Còn số người Yakut hiện sống ở thủ đô thì không nhiều, cả thảy chừng hai nghìn người. Trong những năm gần đây, ở thủ đô Nga đã xuất hiện khá đông người Tadzhik, Kirgiz, Uzbek, Moldavan, rồi những người xuất thân từ các nước Cận Đông và Đông Nam Á. Các đại diện của bất kỳ dân tộc nào, ngay cả dân tộc ít người nhất, khi nhập cư vào siêu đô thị khổng lồ vẫn luôn bảo tồn các đặc tính dân tộc của mình, và đó là điều hoàn toàn tự nhiên.

Ông Pavel Klimov, Phó Chủ tịch Ủy ban chính sách liên khu vực và dân tộc của Matxcơva khẳng định: Tại thủ đô Nga có mọi khả năng giành cho sự bảo lưu như vậy. “Ở Matxcơva hiện có đại diện của hơn 120 dân tộc khác nhau. Một số dân tộc đã tập hợp lại trong những hội đồng hương dân tộc-văn hóa riêng, có con số từ mấy trăm đến hàng nghìn người. Có khoảng 70 cộng đồng như vậy ở thủ đô. Bất kỳ công dân nào đến từ nước Cộng hòa đó, đều có thể thỉnh cầu hội đồng hương để được nhận sự giúp đỡ. Về phía chính quyền Matxcơva, chúng tôi quan tâm để những người này cùng góp phần tạo lập bầu không khí bình thường ở thủ đô. Vấn đề dung hòa là rất quan trọng đối với thành phố. Cứ hai năm một lần, chính quyền Matxcơva lại thông qua những chương trình đặc biệt, bao gồm cả các hoạt động thông tin, văn hóa, giáo dục cộng đồng” — vị quan chức thủ đô cho hay.

Phần lớn các Hội đồng hương đều có các trang điện tử của mình. Các cộng đồng đều có hệ thống tổ chức riêng, mở tài khoản và đăng ký chính thức tại cơ quan Tư pháp sở tại. Họ có thể tiến hành các hoạt động, chẳng hạn như xuất bản sách báo và tạp chí, nếu có qui định trong Điều lệ và đăng ký với cơ quan hữu trách địa phương. Các hội đồng hương cũng có thể tổ chức những ngày hội dân tộc của mình, thí dụ như Lễ hội “Ưsưakh” của người Yakut.

P.S. “Ưsưakh” là lễ hội tiễn mùa đông của dân tộc Yakut, vì thế mới có cảnh các cô gái Yakut xinh đẹp mặc áo ấm và đội mũ lông trên nền cây xanh mùa hè của Matxcova.

nthach
24-06-2009, 14:15
Các quan chức Nga sẽ bị phạt tiền nếu sử dụng những ngôn từ khó nghe

http://en.beta.rian.ru/images/15532/79/155327972.jpg

Tất cả những quan chức và những chính trị gia của Nga, sẽ bị phạt nếu như có những lời nói phát âm sai, hoặc sử dụng những ngôn từ thô lỗ trong các buổi phỏng vấn, dựa theo một điều luật mới do bộ phương tiện truyền thông đại chúng Nga đang soạn thảo.

Bà Tatyana Petrova, một ủy viên thuộc ủy ban tiếng Nga của chính phủ đã trả lời với tờ Trud Hàng ngày, "điều này là không thể chấp nhận được… có rất các quan chức hiện đang tùy tiện sử dụng những ngôn từ bất lịch sự, khi họ phát biểu trên các phương tiện truyền thông đại chúng. Chúng tôi kiên quyết phản đối về vấn đề này"

Những quan chức và các chính trị gia của Nga, hiện nay không phải chịu những hình phạt, hoặc không bị truy tố về những lỗi phát âm, hoặc những lời nói thô lỗ, mà những từ ngữ đó không hề có trong bất kỳ một từ điển nào đã phê chuẩn, và khái niệm về "những từ ngữ bất lịch sự", hiện nay cũng chưa được thiết lập trong luật pháp, chưa được đưa lên các loại báo nói, chưa được những nhà chuyên môn viện dẫn.
Ủy ban tiếng Nga đã lựa chọn ra bốn loại từ điển, để trợ giúp cho định nghĩa chính thức những ngôn ngữ chuẩn mực. Những ngôn từ theo tiêu chuẩn này, đã được học viện khoa học Nga phê chuẩn, và được kỳ vọng sẽ được đưa vào các loại từ điển theo đề nghị của nhà nước, như là những qui phạm chuẩn mực của tiếng Nga.

Ở Nga, nếu chỉ sử dụng những câu chửi rủa, hoặc những lời thô tục lăng mạ ở nơi công cộng, là vi phạm luật pháp của Nga vì đó là hành vi có tính cách du côn, và sẽ bị phạt tiền lên đến 1000 rúp ($30), hoặc những người vi phạm có thể bị tuyên phạt án giam giữ ngắn hạn. Nhưng luật này hiếm khi được tuân theo.

Những lời chửi thề, hiện nay đang được thốt ra trên đài truyền hình quốc gia, trong nhiều lần phát thanh truyền hình trực tiếp, nhưng những lời nói lăng mạ "dịu dàng" do các chính trị gia thốt ra cũng đã trở nên phổ biến, ngoài ra những ngôn từ phát âm sai của các vị cũng đang đà tăng cao.


Theo RIA

Nina
25-06-2009, 00:18
Biểu tượng của hệ thống tàu điện ngầm Moskva có thể "lớn hơn" và rực rỡ hơn.

Theo RIA Novosti (http://www.rian.ru/moscow/20090624/175318837.html)

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4252_MetroMos.JPG

Họa sĩ trưởng thành phố Moskva Igor Vokresensky hôm thứ tư 24/6 vừa qua trong cuộc gặp gỡ với các nhà báo đã cho biết, thành phố dự định làm cho chữ cái "M", biểu tượng của hệ thống tàu điện ngầm Moskva lớn hơn và rực rỡ hơn.

Ông nói rằng làm như thế thì biểu tượng này có thể nhìn rõ từ xa nhờ việc chiếu sáng.

Ngoài ra thì bản thân chữ cái "M" có thể trở nên lớn hơn, nhưng dạng viết của nó sẽ không thay đổi

Ông Vokresensky cũng cho biết, tại các nhà ga tàu điện ngầm có thể có thêm đồng hồ, như một yếu tố trang trí của thành phố.

Nina
28-06-2009, 21:43
Thi vào đại học năm nay ở Nga sẽ rất phức tạp
Theo RIA Novosti

Việc tuyển sinh đại học và trung học chuyên nghiệp năm 2009 ở Nga sẽ là một trong các đợt tuyển sinh phức tạp nhất trong những năm gần đây – ông Nikolai Pustovoi, hiệu trưởng trường Đại học Bách khoa Novosibirsk, chủ tịch Hội đồng Hiệu trưởng vùng Novosibirsk cho biết.

“Năm nay sẽ là một trong những đợt tuyển sinh phức tạp nhất ở tất cả các cấp độ. Có lẽ là tuyển sinh bậc đại học sẽ đơn giản hơn một chút, theo như ý kiến xã hội, so với bậc trung học dạy nghề, vân vân” – ông Pustovoi nói.

Theo lời ông, điều phức tạp chủ yếu là do hiện tại, đặt hàng nhà nước đã chuyển định hướng sang các chuyên ngành kỹ thuật, còn trong xã hội hiện tại vẫn còn phổ biến quan niệm cho rằng các ngành nghề “sang trọng” và cần thiết nhất là các ngành kinh tế, luật và các chuyên ngành xã hội nhân văn.

“Chúng tôi băn khoăn vì kinh phí nhà nước cấp cho việc đào tạo các chuyên gia kỹ thuật có thể không sử dụng hết, trong khi các thí sinh lại chen nhau ở những nơi không có kinh phí nhà nước. Khi đó trong xã hội có thể phát sinh ý kiến là toàn bộ hệ thống đào tạo đại học là phải trả tiền” – ông cho biết.

Ông cũng nhận xét rằng tổng kinh phí nhà nước cho đào tạo trong năm nay thậm chí còn tăng lên, tuy nhiên sự thay đổi trong việc phân bổ kinh phí thì vẫn tiếp tục.

“Kinh phí nhà nước tăng lên do giảm chỉ tiêu ở khối các chuyên ngành xã hội nhân văn (7-8%) và tăng chỉ tiêu ở khối kỹ thuật (10-15%)” – ông Pustovoi nói.

Do đó, theo ông, cần phải tích cực thuyết phục xã hội rằng “hiện nay nhu cầu nhân lực hoàn toàn nằm ở lĩnh vực khác.

Theo ông, các phương tiện thông tin đại chúng và các quỹ lao động cần phải giải quyết trước hết vấn đề này.

“Trong giới sinh viên đã thay đổi định hướng. Số lượng những ai tuyên bố, ngày mai anh ta sẽ trở thành giám đốc công ty đã giảm hản, con số này trở nên bình thường hơn. Nếu như trước đây, tới 80% sinh viên nghĩ về điều này, thì bây giờ con số đó là 20%».

nthach
10-07-2009, 10:29
Bức tượng Công Nông thời Xô Viết sẽ được dựng trở lại vào năm nay

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4278_155.jpg

Bức tượng phi thường từ thời kỳ Xô Viết, sẽ quay trở lại vị trí cũ của nó trong năm nay ở Moskva, sau một qui trình phục hồi lại quá chậm chạp, ông thị trưởng thành phố đã tuyên bố như vậy vào hôm thứ tư vừa qua.

Xin mời nhấn vào đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3306&CateID=224) đên xem tiếp

Nina
10-07-2009, 22:15
Đại đa số người Nga không có “ngày làm việc ngắn” vào thứ sáu

Nguồn: http://rian.ru/society/20090710/176907526.html
http://img.beta.rian.ru/images/17323/63/173236302.jpg

Đối với đại đa số người Nga, ngày thứ sáu là ngày làm việc bình thường, như các ngày làm việc khác. Tuy nhiên có khoảng 20% các công ty vẫn cho các nhân viên của mình nghỉ sớm hơn bình thường vào ngày này. Đó là kết quả cuộc thăm dò ý kiến do Trung tâm khảo sát của trang web SuperJob.ru tiến hành.

Ấn vào đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3313&CateID=259) để xem tin chi tiết

nthach
13-07-2009, 11:02
Những chiếc tàu điện và xe buýt sang trọng dành cho lễ tân hôn ở Moskva

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4283_bus-wedding.jpg

Bạn có biết, hình thức nào làm nổi bật rực rỡ nhất trong ngày cưới của của mình? Thuê một chiếc xe hơi sang trọng cùng với một người lái xe? Điều là quá cũ rồi. Vậy đi thuê một chiếc xe ngựa? Phương pháp này thì lại quá kiêu căng, và bạn phải tính như thế nào cho những vị khách tham dự ở trong trường hợp này. Tuy nhiên, các nhân viên thuộc công ty Mosgortrans của Nga (Công ty giao thông đô thị Moskva) đã giải quyết được vấn đề nan giải này. Họ đã giúp nhiều cặp uyên ương năm ngoái tổ chức đám cưới có một không hai trên tàu điện và xe buýt.

Mời nhấn vào đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3311&CateID=224) để xem tiếp

Nina
14-07-2009, 00:12
Zhirinovsky đi bán dâu tây

Ông Vladimir Zhirinovsky, lãnh đạo Đảng Dân chủ tự do (LDPR) của Nga vừa tiến hành một chiến dịch quảng bá chống khủng hoảng ở chợ Danilov tại Moskva. Ông đi bán dâu tây do tự tay mình thu hoạch, với giá 50 rub/kg.

Giá này thấp hơn ba lần so với giá thị trường (150-200 rub/kg). Dâu tây này ông Zhirinovsky và các tình nguyện viên của đảng LDPR thu hoạch trong khi giúp các nông trang viên của "Sovkhoz mang tên Lenin" thu hoạch mùa màng.

Có khá nhiều người muốn mua "dâu tây chống khủng hoảng". Còn những ai không mua được thì ông Zhirinovsky tặng 500 rub "tiền đi đường".

Có thể xem video cảnh buôn may bán đắt của ông Zhirinovsky ở
http://rian.ru/video/20090713/177240480.html

nthach
17-07-2009, 09:52
Nga chuẩn bị phá hủy hòn đảo đang bị trôi dạt đến biên giới Estonia

http://en.beta.rian.ru/images/15552/12/155521271.jpg

Các nhà chức trách của Nga đã lên kế hoạch, để phá hủy một hòn đảo đang trôi dạt trên vùng biển Estonia, hòn đảo này có nguy cơ đe dọa làm ảnh hưởng đến nhà máy thủy điện trên hồ chứa Narva, các phương tiện thông tin đại chúng của Estonia đã đồng loạt đưa tin vào hôm thứ ba vừa qua.

Hòn đảo có diện tích bốn Hecta này, vốn nằm trên lãnh thổ nước Nga, nó đã bị nứt ra khỏi địa lục vào tháng sáu vừa qua, và trôi đến biến giới giữa hai quốc gia, trước khi bị mắc kẹt lại bên cạnh đường điện cao thế.

HIện nay hòn đảo này chỉ còn cách 106 mét so với đập nước tại nhà máy thủy điện của Nga.

Một kế hoạch khẩn cấp được lập ra, để phá hủy hòn đảo sẽ được thực hiện nếu như hòn đảo này sẽ trôi thêm 50 mét nữa.

Cả hai quốc gia Nga và Estonia, đều không thể báo trước được sự chuyển động của hòn đảo, nhưng họ đều nói rằng, nó sẽ có thể làm thiệt hại đến những công trình xây dựng liền kề nó.

Tất cả mọi người đều bị cấm đến gần đập nước thủy điện với khoảng cách 500 mét
Ở khu vực này hiện nay, có đến hàng tá các hòn đảo đang bị trôi dạt trên vùng hồ chứa Narva thuộc lãnh thổ nước Nga, những hòn đảo này cũng nằm tiếp giáp với biên giới hai nước Nga và Estonia.

Theo RIA

nthach
20-07-2009, 08:35
Nhà bảo tàng Liên Xô đầu tiên đã mở cửa tại Nga.

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4300_155541722.jpg

Nhà bào tàng đầu tiên của nước Nga, chuyên trưng bày các hiện vật và hình ảnh về cuộc sống của người dân Liên Xô đã được mở cửa ở thành phố Novosibirsk miền tây Siberi vào hôm thứ năm vừa qua.


Xin mời nhấn vào đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3324&CateID=259) để xem tiếp

Nina
20-07-2009, 22:29
Spam làm người sử dụng Internet ở Nga thiệt hại 200 triệu đô la

Nguồn: http://www.vesti.ru/doc.html?id=303470&cid=1

Thiệt hại của người sử dụng Internet ở Nga do các “dịch vụ spam” năm 2008 đạt khoảng 200 triệu đô la Mỹ. Đó là thông báo của ông Aleksandr Gostev, giám đốc Trung tâm nghiên cứu và phân tích đe dọa toàn cầu của Kaspersky Lab tại hội nghị bàn tròn bàn về vấn đề an toàn cho người sử dụng mạng Internet.

“Tỷ lệ spam của tất cả các thông tin mà người sử dụng Internet Nga nhận được đạt khoảng 86-96%” - ông Gostev nói. Theo lời ông, lượng spam nhiều nhất thuộc về các mạng xã hội vốn đe dọa nhiều nhất đối với an toàn máy tính.

Nina
22-07-2009, 19:17
Mời đại biểu Duma đi họp bằng SMS
http://rian.ru/politics/20090722/178267934.html
http://img.beta.rian.ru/images/16359/15/163591514.jpg

Đây là lần đầu tiên các đại biểu Duma Quốc gia Nga nhận được lời mời tham gia kỳ họp bất thường qua SMS, - đại biểu Duma Andrei Andreev của Đảng Cộng sản Nga cho biết.

Từ thứ hai tuần này thì Duma Quốc gia Nga chính thức nghỉ hè. Tuy nhiên vào hôm thứ tư 22/7 thì Hội đồng Duma đã quyết định tiến hành phiên họp bất thường vào ngày 24/7 để xem xét một đạo luật bị Hội đồng Liên bang bác bỏ.

“Người ta đã gửi SMS đến tất cả các đại biểu để mời dự phiên họp bất thường vào thứ sáu này với chữ ký của Chủ tịch Duma Quốc gia Gryzlov” – ông Andreev nói.
Ông nhận xét rằng trước đây chưa hề có sự việc nào như vậy. Ông nói: “Chúng tôi ngạc nhiên một cách thú vị với sự phát triển công nghệ này”.

Tuy nhiên điện thoại di động công vụ của các đại biểu Duma không hỗ trợ roming quốc tế, do đó “những ai đi nghỉ ở nước ngoài thì không nhận được SMS của Gryzlov”.

Nina
25-07-2009, 09:24
Nguồn: http://rian.ru/infografika/20090623/175194901.html

Các khảo sát gần đây của công ty COMCON cho thấy, tỷ lệ những người hút thuốc vị thành niên đã giảm nhiều – từ 20% năm 2004 xuống còn 13% năm 2008

Đại đa số những người hút thuốc trong nhóm 16-17 tuổi thuộc về nam giới, tỷ lệ nữ giới hút thuốc trong độ tuổi này chiếm khoảng 1/3 trong số những người được hỏi. Trong vài năm gần đây tỷ lệ hút thuốc nam và nữ giới trong độ tuổi này là khá ổn định.

26% trong số những người được hỏi ý kiến hút 11-15 điếu thuốc mỗi ngày. Tỷ lệ thanh thiếu niên hút không trên 1-2 điếu thuốc mỗi ngày chiếm khoảng 13%. Còn những thanh thiếu niên hút trên 1 bao thuốc mỗi ngày chiếm tỷ lệ 6% trong số những người được hỏi ý kiến.

Vùng có tỷ lệ thanh thiếu niên trong độ tuổi 16-17 hút thuốc nhiều nhất ở Nga là Moskva và khu vực Viễn Đông (20% và 19% tương ứng). Còn vùng mà tỷ lệ thanh thiếu niên hút thuốc ít nhất là khu vực liên bang Nam (6%)

Nina
26-07-2009, 11:03
Một chú sư tử con bị bỏ quên ở Moskva
Nguồn: http://www.nr2.ru/incidents/242198.html

http://img.nr2.ru/pict/arts1/24/21/242198.jpg

Hôm qua trong sân một khu chung cư ở Moskva người dân phát hiện thấy một chiếc lồng với chú sư tử con bị "bỏ quên" ở đó. Họ đã báo với cảnh sát, và chẳng bao lâu sau thì tìm ra chủ nhân của chú sư tử.

Đó là một công chức thuộc Thanh tra nông nghiệp Nga (Россельхознадзор), ông đem con sư tử này từ vườn thú Omsk đến Kaluga. Theo lịch thì ở sân đó ông phải đem chú sư tử con nặng khoảng 50 kg lên một chiếc xe tải. Nhưng đúng giờ hẹn không thấy xe tải đâu nên ông đã để chiếc lồng sư tử trong sân, và đi vòng vòng tìm chiếc xe tải này.

Khi xuất trình đầy đủ giấy tờ thì ông đã được nhận lại chú sư tử. Khi được hỏi - ông không sợ bị trộm mất chú sư tử hay sao, thì bác này đã trả lời - ai mà dám vào lồng sư tử cơ chứ!

Nina
26-07-2009, 22:20
Những chuyến tàu điện cổ tích sẽ xuất hiện ở Moskva

http://pics.top.rbc.ru/top_pics/uniora/54/1248455602_0954.250x200.jpeg

Ở Moskva sẽ xuất hiện những chiếc tàu điện được trang trí theo mô-típ các truyện cổ tích và phim hoạt hình. Trung tâm thông tin của chính phủ Moskva cho biết, trong salon mỗi chiếc tàu điện này sẽ được trang trí bằng những trích dẫn từ các truyện cổ tích, ngoài ra, trong những chiếc túi đặc biệt sẽ có những cuốn sách truyện cổ tích mà hành khách không chỉ có thể đọc, mà còn có thể cầm theo.

Những chiếc tàu điện cổ tích sẽ đi theo tuyến thông thường, theo lịch và giá vé của phương tiện giao thông đô thị. Theo kế hoạch, sẽ có các tàu “cổ tích” như sau


“Chú vẹt Kesha”
“Mít Đặc”
“Carlson”
“Hãy đợi đấy”
“Các nhạc công thành Bremen”
“Prostokvashino”
“Ông lão đánh cá và con cá vàng”
“Winnie Pooh”
“Cheburashka và Cá sấu Gena”
“Teremok”


Chiếc tàu điện đầu tiên “Winnie Pooh” sẽ chính thức vận hành ngày 1/8/2009. Nhân sự kiện này, tại công viên “Sokolniki” ở Moskva sẽ tổ chức một buổi lễ long trọng. Dự án này được thực hiện bởi những người tình nguyện với sự giúp đỡ của các nhà tài trợ.

Nguồn: http://top.rbc.ru/moscow/24/07/2009/317665.shtml

Nina
27-07-2009, 19:34
Mùa dưa hấu bắt đầu ở Moskva

Nguồn: http://www.rian.ru/moscow/20090727/178768876.html

http://img.dni.ru/binaries/v2_articlepic/359995.jpg

Những cư dân thành phố Moskva sẽ có thể mua dưa hấu và dưa bở từ ngày 01/8 ở trên 500 điểm bán lẻ. Tuy nhiên, năm nay yêu cầu đối với những người bán dưa sẽ xiết chặt hơn.

“Năm nay trong khuôn khổ thủ đô Nga sẽ có trên 500 điểm bán lẻ dưa hấu và dưa bở hoạt động trong thời gian từ ngày 01/8 đến ngày 01/11. Các mẫu dưa hấu và dưa bở phải kèm theo bảng giá với tên hàng hóa” – một cộng tác viên bộ phận thông tin của Sở thị trường và dịch vụ tiêu dùng thủ đô cho biết. So với năm ngoái thì năm nay tăng thêm 50 điểm bán lẻ dưa. Đó là do hiện nay các cửa hàng và chợ đang sẵn sàng tiêu thụ dưa hấu và dưa bở.

Sở thị trường và dịch vụ tiêu dùng thủ đô cũng cho biết, yêu cầu đối với những người bán dưa sẽ được xiết chặt đáng kể. Tại các điểm bán dưa trong toàn bộ thời gian hoạt động phải có đầy đủ các giấy tờ cho phép buôn bán – giấy phép bán lẻ không thường xuyên, chứng nhận kiểm định chất lượng cân, giấy khám sức khỏe của người bán và các giấy tờ khác.

“Không cho phép để dưa hấu và dưa bở chất đống trên cỏ, trong hầm các tòa nhà và trong bến xe của các phương tiện giao thông công cộng của thành phố, trong bán kính 25m từ chu vi các công trình kỹ thuật và nhà ga trên mặt đất của hệ thống tàu điện ngầm” – hãng tin RIA Novosti dẫn lời của nguồn trên. Ngoài ra, không được phép để dưa hấu và dưa bở chất đống trên mặt đất, cũng như không được sử dụng cân thông thường và cân hàng của bưu điện để bán dưa. Cũng có lệnh cấm không được bán dưa đã cắt – đại diện bộ phận thông tin của Sở thị trường và dịch vụ tiêu dùng thủ đô cho biết.

Nina
29-07-2009, 23:11
Trong các cửa hàng nhiều hàng hóa Nga hơn

Nguồn: http://rian.ru/moscow/20090729/179085074.html

http://img.beta.rian.ru/images/17908/89/179088920.jpg

Hàng hóa của các nhà sản xuất Nga đang chiếm ưu thế so với hàng ngoại trên thị trường tiêu dùng ở Moskva trong thời khủng hoảng. Đó là thông báo của ông Vladimir Malyshkov, lãnh đạo Sở thị trường tiêu dùng và dịch vụ thủ đô Nga hôm thứ tư 29/7.

“Hàng nội đang đẩy hàng ngoại ra khỏi thị trường. Trong các cửa hàng có thể thấy các sản phẩm giò, cá, ngũ cốc, thịt xuất xứ Nga trở nên nhiều hơn. Ngày nay mua các hàng hóa nhập khẩu trở nên không kinh tế lắm” – ông Malyshkov nói.

Theo lời ông, do đó mà các nhà sản xuất Nga có thể cảm thấy “yên tâm hơn”.

“Quá trình này diễn ra không nhanh như chúng ta mong muốn. Người tiêu dùng ngày nay sẽ mua ngay các sản phẩm trong nước có chất lượng. Ví dụ các sản phẩm thịt của Nga có ít chất bảo quản và phụ gia hơn, do đó đang chiếm ưu thế hơn” – ông nói

Ông Malyshkov cũng nói rằng hiện chưa thấy các cửa hàng giảm bớt chủng loại hàng hóa.

“Các ngân hàng cũng làm việc bình thường trong việc thanh toán giữa các công ty. Chúng ta bắt đầu quên từ “phá sản”. Hệ thống cung ứng – tài chính làm việc tốt” – ông Malyshkov nói.

USY
05-08-2009, 13:06
Ngày 3-4/09 rất nhiều báo Nga đưa tin phê phán cá đông lạnh nhập khẩu vào Nga, trong đó có hàng thủy sản Việt Nam. Các báo đưa tin lãnh đạo Cơ quan nghề cá liên bang và cơ quan giám sát chất lượng hàng tiêu dùng Nga thăm một siêu thị (siêu thị cách đây ít lâu thủ tướng Putin đã ghé thăm và phê bình việc giá bán quá cao so với giá gốc), để thanh tra mặt hàng cá đông lạnh nhập khẩu.
Trong phái đoàn thanh tra này có người đứng đầu cơ quan liên bang về nghề cá Andrey Kraini (tôi tạm dịch là ông "Láo Cực Kỳ":emoticon-0136-giggl), chánh thanh tra vệ sinh dịch tễ Nga Gennadi Onishenko (Sạch Cho Thơm)(
Các bài báo đó xoáy vào phát biểu lãnh đạo Cơ quan nghề cá Nga về cá nhập khẩu kém chất lượng, nhiều nước đá (trong đó có hàng cá da trơn của Việt Nam):
Trích dịch 2 bài trên báo “Sự thật thanh niên” số ra ngày 3 và 4/08:
Người Nga trả tiền mua nước đá thay vì mua cá.
(Báo “Sự thật thanh niên” ngày 4/8/2009) http://mk.ru/economics/publications/328911.html

Dưới mác cá tuyết hóa ra là cá tra vụn nuôi ở sông Mê Công của Việt Nam, còn trong hộp ghi nhãn cá rô biển (окунь) Okhot hóa ra là loại nuôi ở tỉnh Kaluga. Bỏ qua các khác biệt về mặt địa lý thì kết quả điều tra cũng chẳng có gì vui vẻ: bất kể mẫu cá đông lạnh nào cũng chứa nước đá quá tiêu chuẩn, có loại tới gần 50% nước đá.
Siêu thị “Ngã tư” (“Perekrest”) tọa lạc ở vị trí rất đẹp của thủ đô Nga hôm 3/8 vừa rồi đón những khách hàng không “thường dân” chút nào ghé thăm: lãnh đạo Cơ quan nghề cá Nga - ông Láo Cực Kỳ - Andrey Krainiy cùng với phái đoàn Cơ quan giám sát tiêu dùng Nga với sự góp mặt của Giám đốc cơ quan vệ sinh dịch tễ Nga - Sạch Cho Thơm - Gennadi Onishenko. Tại quầy cá đông lạnh có một món quà bất ngờ chờ đợi ông: Hộp cá đóng gói vuông vắn có nhãn ghi: cá perca loại đặc biệt. Ông Láo Cực Kỳ “tiện thể” giải thích với ông Sạch Cho Thơm: “Khi mua cá phi lê không da khách hàng rất khó xác định chủng loại cá, nhưng chúng tôi đã cho phân tích trong phòng thí nghiệm: đây hoàn toàn không phải cá tuyết hay cá perca, và may ra thì là phi-lê cá min-tai (минтай – cá trích???). Còn đây không phải là cá tuyết, mà là cá tra vụn. Cá tra cũng không tồi, miễn là chúng không mang lại thêm điều gì tồi tệ khác. Mọi người cần phải biết là nó được nuôi ở sông Mekong của Việt Nam, nơi ngày trước quân Mỹ thả chất độc. Cần truy xem ai đã cho phép nhập loại này qua biên giới.”

Số liệu của báo MK (“Sự thật Komsomol): Trong số 55 mẫu cá mà Cơ quan nghề cá Nga mua về từ các cửa hàng Matxcova chỉ có 5 mẫu đáp ứng tiêu chuẩn của nhà nước Nga về trọng lượng đá đông lạnh bảo quản. Đó là cá hồi Na-Uy và phi-lê cá ngừ nhập từ Indonesia và Đài Loan . Trong “phile cá tuyết” ghi là sản xuất ở Dmitrovka có đến 39,3% nước đá, “phile cá perca” từ Trung Quốc – 40% nước đá. Kỷ lục là cá mintai hình như được đóng gói tại Nga – 46% nước đá, và 11 gramm phốt phát (phân lân) trên 1 kg trọng lượng.

“Giám đốc cơ quan nghề cá Nga Andrey Krainy: “Dưới mác cá đắt tiền người ta đang bán cho dân Nga cá vụn đóng đá”http://www.kp.ru/daily/24337/528375/
Báo “Sự thật Komsomol” ngày 4/8/09)
Giám đốc Cơ quan nghề cá Nga cầm 1 túi cá phi-lê từ giá hàng giơ lên trước ống kính máy quay và nói: “Đó hoàn toàn không phải là cá pecca (cá rô biển - окунь), mà là cá минтай (? - các bác có biết cá này tiếng Việt là gì không ạ?:emoticon-0107-sweat) . Các vị xem đây nữa, có trớ trêu không: trên nhãn ghi là “Nghệ thuật ăn uống có lợi cho sức khỏe”, nhưng chúng tôi đã có điều tra từ trước: dưới mác cá perca là loại cá da trơn (cá tra, ba sa) vụn mà các bạn Việt Nam của chúng ta nuôi ở sông Mê Công. Chính là dòng sông mà 40 năm trước người Mỹ đã thả chất độc xuống đó…”
Ông Krainy hứa sẽ điều tra và tìm ra quan chức nào cho phép nhập “cá bẩn” vào Nga, và nói rằng do các cửa hàng kinh doanh cá vụn của Việt Nam và cá hồi Nauy nên các doanh nghiệp thủy sản của Nga không tiêu thụ được sản phẩm.
- Đây cá hồi Na-Uy giá 350-500 rúp/kg, còn cá Kamchatca của chúng ta cũng loại đó (cá hồi lưng gù - горбушка) tại Viễn Đông có giá 45 rúp, tức là ở đây giá sẽ là 90 rúp/kg! – ông Kraini nói tiếp.
Tổng giám đốc chuỗi siêu thị “Ngã tư” Mikhail Susov phân trần với các nhà báo:
- Chúng tôi sẵn lòng mua loại cá đó và bán với giá rẻ, nhưng chúng tôi không có nhà cung cấp hàng. Nếu như có mô hình tài trợ vốn từ các ngân hàng cho các nhà sản xuất cá Nga, để họ cung cấp cho chúng tôi, thì chắc chắn chúng tôi sẽ lấy để tiêu thụ tại các cửa hàng.
Ông Krainy tỏ ra không mấy tin tưởng những lời trên của chủ siêu thị và tuyên bố có 1 giải pháp hay: đó là xây dựng chuỗi các cửa hàng “Đại dương – Ocean” để bán cá đúng giá nhà nước.
Siêu thị “Ngã tư” còn tuyên bố sẽ mời các chuyên gia thẩm định chất lượng độc lập để phân tích các mẫu cá bán tại cửa hàng, lấy căn cứ kiện người đứng đầu cơ quan nghề cá Nga A.Krainy để bảo vệ uy tín kinh doanh và đòi ông này bồi thường tổn thất uy tín cho chuỗi siêu thị “Ngã tư – Perekrestok”.
“Người Nga thường mua phải cá sai nhãn mác”
RIA Novosti ngày 4/8/2009: http://www.rian.ru/economy/20090803/179583724.html
“....Do những vấn đề từ nuôi trồng đến bán lẻ đến ta người tiêu dùng nên khách hàng Nga thường mua phải cá đóng sai chủng loại ghi trên nhãn mác, và lượng đá đông lạnh baior quản quá trọng lượng cho phép.
Lãnh đạo cơ quan nghề cá giải thích rằng các nhà nuôi trồng thủy santr Nga mỗi năm đều tăng sản lượng, nhưng không có khả năng cung cấp sản phẩm giá rẻ của mình cho mạng lưới bán lẻ toàn Nga. Giá cá tăng cao chỉ làm lợi cho các nhà kinh doanh, chứ không đến được người sản xuất. Thậm chí các nhà buôn thủy sản Nga đặt hàng từ Trung Quốc cá đông lạnh với giá không quá 100 rúp/kg, do vậy nên để cạnh tranh nhau thu lãi người đóng gói cho nhiều nước đá vào sản phẩm để hạ giá thành.
Về phần mình tổng giám đốc chuỗi siêu thị “Ngã tư” phát biểu: chuỗi siêu thị sẵn sàng hợp tác với các nhà cung cấp hàng chất lượng cao. Tuy nhiên ông cũng nói thêm là nhà kinh doanh nên các siêu thị cạnh tranh nhau về giá “.

Báo Kommersant cũng đăng bài nói về vấn đề tương tự có tên “Luật chơi”:
http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1215584.
Tuy nhiên báo này nêu ý kiến của các chuyên gia rằng hành động của người lãnh đạo cơ quan nghề cá lần này chỉ nhằm quảng cáo cho chuỗi cửa hàng “Ocean” và hạ uy tín chuỗi siêu thị “Ngã tư”: “ Ông Krainy đã đem vấn đề của ngành mình biến thành vấn đề của chuỗi cửa hàng “Ngã tư”. Đồng thời những phát biểu của ông này với tư cách quan chức nhà nước lại nghe như quảng cáo cho chuỗi cửa hàng “Ocean” mà tại đó giá bán thường cao hơn giá của chuỗi siêu thị “Ngã tư” hàng chục phần trăm. Các chuyên gia cũng nghi ngờ khả năng mở rộng mạng lưới cửa hàng “Ocean” do khó khăn về kinh phí và vận chuyển: các công ty cung cấp hàng chọn cá hồi nhập khẩu vì vận chuyển gần, dưới 1 tuần, trong khi từ Viễn Đông nếu chuyển về Matxcova phải gấp đôi thời gian đó và như vậy chỉ có cá đông lạnh, chứ không thể có sản phẩm tươi sống. (Hiện tại mạng lưới các cửa hàng “Đại dương – Ocean” có 52 cửa hàng tại 30 khu vực nước Nga, Cơ quan nghề cá dự định tới năm 2012 sẽ mở rộng mạng lưới lên 250 điểm bán thủy sản tại 47 địa phương)

(Mạn đàm: Các bác ạ, chả là 15-18/9 tới tại Trung tâm triển lãm quốc tế EXPOCENTER có Triển lãm hàng Việt Nam 2009, có mấy chục doanh nghiệp thủy sản của Việt Nam tham gia, toàn các đại gia xuất khẩu cá đi Nga. Chắc vậy nên cơ quan nghề cá Nga "chơi hủi", lôi ông "Sạch Cho Thơm" đi để đánh vào tâm lý người dân Nga, vì ông này rất có uy tín ở Nga :emoticon-0127-lipss)

USY
05-08-2009, 13:49
Mời các bác xem 1 thông tin vui vui về "độ trung thực trong kinh doanh tại Nga (và mọi nơi nói chung):
http://www.newsru.ru/russia/05aug2009/sudimsa.html

Trong đó có đoạn:
"Все лгут". Россияне готовы обмануть ради денег и сами ждут подвоха Россияне ждут подвоха от продавцов и бизнесменов, да и сами готовы обмануть, если это поможет продать свои товары и услуги, показал опрос, проведенный исследовательским центром портала SuperJob.ru. 51% респондентов считает, что особенно часто приходится уличать во лжи работников торговли. По мнению 6% россиян, обманывают все начальники – от руководителей среднего звена до топ-менеджеров. 4% обвиняет в предрасположенности к обману специалистов по рекламе. У 3% респондентов недоверие вызывают риелторы и люди, вовлеченные в сетевой маркетинг. Лишь 2% готовы уличить во лжи политиков, а 3% уверены: "Лгут практически все". Опросив представителей 50 профессий, эксперты узнали, что многие готовы "сказать неправду, приукрасить либо исказить информацию о своем товаре или услуге, если это нужно для достижения высоких результатов на работе". К обману морально готовы 61% торговых работников и 58% менеджеров. Вполне допустимой считают "ложь при исполнении" 57% PR-менеджеров, 56% специалистов по кредитованию, по 54% рекламщиков и портных и 49% маркетологов.
:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm

Российские потребители в кризис научились судиться из-за мелочей

время публикации: 10:10
последнее обновление: 10:11

В пору экономического кризиса россияне стали активнее судиться с недобросовестными продавцами и исполнителями услуг. Зачастую разбирательства начинают по незначительным поводам: одних возмущает замена указанного на упаковке ингредиента на более дешевый, других – плохая стрижка. Судятся и по более важным вопросам, например, отчаявшись получить от автодилера уже оплаченную машину.

Потребители уверены, что с началом кризиса их права стали нарушаться чаще, показывает недавний опрос. Однако и сами клиенты стали придирчивее, начав обращаться в суд по мелочам, пишет газета "Новые известия". Общее количество жалоб в нынешнем году не увеличилось. Но покупать сейчас стали меньше, и в процентном соотношении число исков выросло, указывает юрист Союза потребителей России Антон Недзевский.

- Половина товаров в России продается с нарушениями
- "Все лгут". Россияне готовы обмануть ради денег и сами ждут подвоха

Шансы на победу в суде – 95%, но чаще всего человек получает минимальную компенсацию. "Нанесенный потребителю моральный вред наше законодательство оценивает неадекватно низко", – поясняет председатель общества защиты прав потребителей "Общественный контроль" Михаил Аншаков. Обычно взыскать удается лишь стоимость вещи на день покупки и неустойку в размере ставки рефинансирования Центробанка. Россияне нередко жалуются на некачественную фасовку продуктов питания. Централизованной системы контроля за этим не существует, а в результате в продуктах находят и насекомых, и стружку, и гайки. Недавно покупатель отсудил у сети супермаркетов 10 тыс. рублей после того, как из купленной там упаковки козинаков вылетели личинки бабочек. Некоторые покупатели судятся с производителями, которые заменяют дорогостоящие натуральные ингредиенты в продуктах на дешевые искусственные, не информируя об этом на упаковке. Поступают иски на несоответствие ценников в магазинах реальной цене товара. Есть иски даже на то, что нарисованный на упаковке товар не соответствует тому, что оказалось внутри. Увеличилось количество жалоб на автодилеров и банки. Первые все чаще пропускают сроки поставки автомобилей, вторые – в одностороннем порядке изменяют условия договора кредитования. Председатель правления Международной конфедерации обществ потребителей Дмитрий Янин связывает происходящее с банкротством предприятий этой сферы. Другие юристы предупреждают, что нужно быть внимательнее, подписывая договор. Например, некоторые автосалоны не указывают конкретных сроков передачи машины. Получается, что клиент оплачивает полную стоимость товара сейчас, а пользоваться им будет неизвестно когда. Бывают и другие претензии к автодилерам. Так, на днях Нагатинский суд Москвы обязал один из столичных автосалонов вернуть деньги мужчине, который купил автомобиль как новый, но в сервисном центре обнаружил, что номер двигателя не соответствует указанному в техпаспорте. Оказалось, машину ранее уже продали другому гражданину, но он ее вернул две недели спустя из-за поломки двигателя. Двигатель заменили, а автомобиль выставили на продажу как новый. А вот на туроператоров, несмотря на разгар сезона, жалоб почти нет. В Союзе потребителей РФ это связывают с падением спроса на услуги туристических компаний. "Жалуются в основном только на задержки авиарейсов", – добавляет Дмитрий Янин. "Все лгут". Россияне готовы обмануть ради денег и сами ждут подвоха Россияне ждут подвоха от продавцов и бизнесменов, да и сами готовы обмануть, если это поможет продать свои товары и услуги, показал опрос, проведенный исследовательским центром портала SuperJob.ru. 51% респондентов считает, что особенно часто приходится уличать во лжи работников торговли. По мнению 6% россиян, обманывают все начальники – от руководителей среднего звена до топ-менеджеров. 4% обвиняет в предрасположенности к обману специалистов по рекламе. У 3% респондентов недоверие вызывают риелторы и люди, вовлеченные в сетевой маркетинг. Лишь 2% готовы уличить во лжи политиков, а 3% уверены: "Лгут практически все". Опросив представителей 50 профессий, эксперты узнали, что многие готовы "сказать неправду, приукрасить либо исказить информацию о своем товаре или услуге, если это нужно для достижения высоких результатов на работе". К обману морально готовы 61% торговых работников и 58% менеджеров. Вполне допустимой считают "ложь при исполнении" 57% PR-менеджеров, 56% специалистов по кредитованию, по 54% рекламщиков и портных и 49% маркетологов.

Old Tiger
05-08-2009, 15:01
[I] và may ra thì là phi-lê cá min-tai (минтай – cá trích???).


He he, tìm trong từ điển thì минтай là cá ... Minh thái. Chắc là từ gốc tiếng Hán. Tiếng Anh là pollack. Nó cùng họ với loại cá сайка - cá tuyết. Sống nhiều ở vùng Trukotka, Alaska...

http://i327.photobucket.com/albums/k441/Ho_gia/27_mintai.jpg



Còn đây không phải là cá tuyết, mà là cá tra vụn. Cá tra cũng không tồi, miễn là chúng không mang lại thêm điều gì tồi tệ khác. Mọi người cần phải biết là nó được nuôi ở sông Mekong của Việt Nam, nơi ngày trước quân Mỹ thả chất độc. Cần truy xem ai đã cho phép nhập loại này qua biên giới.”


...dưới mác cá perca là loại cá da trơn (cá tra, ba sa) vụn mà các bạn Việt Nam của chúng ta nuôi ở sông Mê Công. Chính là dòng sông mà 40 năm trước người Mỹ đã thả chất độc xuống đó…”


Đọc bài báo của bác RIA up lên nghe mà rầu. Đặc biệt có nhắc đến... nơi quân Mỹ thả chất độc xuống đó... :emoticon-0106-cryin

Tôi cũng có nhiều dịp đi với các ông tây bà đầm, trong đó cả với người Nga. Không ít người không dám ăn trái cây hay thức ăn gì của Việt Nam, vì họ "được cảnh báo" trước: rằng những thứ đó mọc lên (nuôi, trồng) tại cái nơi mà người Mỹ đã rải thảm chất độc màu da cam. Thật là u u mê mê.:emoticon-0102-bigsm

Trong bài báo trên việc bán cá nuôi từ sông Mê Công của VN nơi mà người mỹ cách đây đã rài chất độc... cũng chỉ là cái cớ (hay cách nói) để dọa dân chúng tẩy chay hàng của ta thôi. :emoticon-0102-bigsm

Thao vietnam
07-08-2009, 14:48
Người Nga không còn quan tâm đến công việc xã hội
Người Nga không chịu lao động chân tay để nhận tiền công 5.300 rúp một tháng
Nguồn: http://www.ng.ru/regions/2009-08-05/1_Kaliningrad.html

http://i241.photobucket.com/albums/ff10/thaobsls/161-5-3-copy.jpg

Xem chi tiết (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3356&CateID=224)

Nina
08-08-2009, 13:34
Ngày lễ rìu ở vùng Tomsk

Theo RIA Novosti (http://rian.ru/society/20090808/180159418.html)

http://img.beta.rian.ru/images/17018/33/170183322.jpg

Làng Zorkoltsevo vùng Tomsk lần thứ hai tổ chức ngày lễ rìu vào hôm thứ bảy 8/8 và tập hợp các bác thợ mộc khắp vùng lại trong ngày lễ này

"Trong vòng 2 ngày sẽ có các cuộc thi giữa các đội thợ mộc, các tập thể sáng tạo". Liên hoan này đã thu hút hàng ngàn cư dân trong vùng và khách của thành phố Tomsk đến làng Zorkoltsevo, ngôi làng tròn 275 tuổi vào năm 2009 này" - một đại diện ban tổ chức ngày lễ cho biết.

Ngoài ra còn dự định sẽ tổ chức cuộc thi "Nhát rìu khéo léo" và "Con mắt tinh tường". Ví dụ cuộc thi cuối sẽ yêu cầu người tham gia dùng cưa để cưa một phiến gỗ dày đúng 54 mm từ một khúc gỗ lớn.

Phần thưởng chính của ngày hội đối với các đội thợ mộc - một bộ dụng cụ mộc tổng trị giá 150 ngàn rub, đối với các bác thợ thi giải cá nhân - tổng trị giá 70 ngàn rub. Còn khách của ngày lễ cũng không bị quên lãng - đối với họ sẽ có các cuộc thi khác nhau, ví dụ - ai ném rìu trúng đích nhất.


Жители Томской области отмечают "Праздник топора"

http://rian.ru/society/20090808/180159418.html

ТОМСК, 8 авг - РИА Новости, Татьяна Свинцова. "Праздник топора" отмечают в субботу в селе Зоркольцево Томской области, фестиваль проводится уже второй раз и собирает плотников со всего региона, сообщили РИА Новости представитель оргкомитета праздника.
"Два дня будут проходить соревнования между плотницкими бригадами, творческими коллективами. Фестиваль привлек тысячи томичей и гостей города в село Зоркольцево, которому в 2009 году исполняется 275 лет", - сказал собеседник.
По его словам, конкурсы для профессиональных участников проводятся в шести номинациях.
"Кроме соревнований плотницких бригад и индивидуального мастерства, запланированы конкурсы "Ловкий топор" и "Точный глаз". Последний, например, потребует от участника отпилить бензопилой от бревна шайбу толщиной 54 миллиметра", - сказал организатор фестиваля.
Главный приз фестиваля для плотницких бригад - набор плотницкого инструмента на сумму 150 тысяч рублей, для индивидуального мастера - на сумму 70 тысяч рублей.
"Без внимания и призов не останутся и "любители" - гости фестиваля. Для них пройдут конкурсы в номинациях "Кто лучше кол затешет" и "Кто точнее метнет топор в цель", - сказал собеседник агентства.

Nina
12-08-2009, 19:32
Tới năm 2020 số lượng người Nga thường xuyên tập thể thao sẽ tăng gấp đôi

Theo RIA Novosti (http://sport.rian.ru/sport/20090812/180633529.html)

http://img.beta.rian.ru/images/15140/40/151404001.jpg

Trong Chiến lược phát triển thể dục thể thao vừa được thông qua, chính phủ Nga đã đặt mục tiêu tới năm 2020 phải tăng gấp đôi số lượng người dân Nga thường xuyên tập thể thao

Năm ngoái tỷ lệ công dân Nga thường xuyên tập thể dục thể thao chiếm gần 16%. Trong các chỉ số mục tiêu của Chiến lược phát triển thể dục thể thao được đăng tải trên website của chính phủ Nga, con số này năm 2015 phải đạt đến 30%, còn tới năm 2020 - 40%.

Theo tài liệu này, tới năm 2015 phải có 60% số lượng sinh viên thường xuyên tập thể thao, còn tới năm 2020 thì con số này phải đạt đến 80%. Trong năm 2008 chỉ có khoảng 34,5% số lượng sinh viên thường xuyên tập thể thao.

Cũng theo các kế hoạch của chính phủ, sẽ có khoảng 20% những người khuyết tật sẽ có cơ hội luyện tập thể thao thường xuyên so với con số 3,5% của năm ngoái.

Tỷ lệ học sinh tập thể thao trong các trường thể thao cũng sẽ tăng lên từ 20% lên đến 50% trong thời gian thực hiện Chiến lược-2020.

Nina
21-08-2009, 02:54
Dân số Nga giảm 0,04% sau nửa năm
http://www.vz.ru/news/2009/8/20/319597.html

Cục thống kê Nga cho biết, sau sáu tháng đầu năm 2009 dân số Nga giảm đi 50,6 triệu người, tức 0,04%; và tại thời điểm ngày 1/7/2009 dân số Nga là 141,9 triệu người.

Trong nửa năm đầu năm 2009 ở Nga có 849,3 ngàn trẻ sơ sinh ra đời, và có 1 triệu 29,1 ngàn người qua đời – con số này lớn hơn số lượng trẻ sinh ra là 37,8 ngàn.

Như vậy sự sụt giảm dân số tự nhiên (hiệu số giữa số lượng chết và sinh ra) là 179,8 ngàn người so với 257,6 cùng kỳ năm ngoái. Số lượng đám cưới tăng từ 19,3 ngàn lên tới 473,9 ngàn, còn số lượng ly dị thì giảm bớt 6,3 ngàn - còn 339,5 ngàn.

cun09
21-08-2009, 03:44
Dân số Nga giảm 0,04% sau nửa năm
http://www.vz.ru/news/2009/8/20/319597.html

Cục thống kê Nga cho biết, sau sáu tháng đầu năm 2009 dân số Nga giảm đi 50,6 triệu người, tức 0,04%; và tại thời điểm ngày 1/7/2009 dân số Nga là 141,9 triệu người.

Trong nửa năm đầu năm 2009 ở Nga có 849,3 ngàn trẻ sơ sinh ra đời, và có 1 triệu 29,1 ngàn người qua đời – con số này lớn hơn số lượng trẻ sinh ra là 37,8 ngàn.

Như vậy sự sụt giảm dân số tự nhiên (hiệu số giữa số lượng chết và sinh ra) là 179,8 ngàn người so với 257,6 cùng kỳ năm ngoái. Số lượng đám cưới tăng từ 19,3 ngàn lên tới 473,9 ngàn, còn số lượng ly dị thì giảm bớt 6,3 ngàn - còn 339,5 ngàn.

Bác Nina dịch thơ quá hay, nhưng dịch các con số thì ... :emoticon-0136-giggl

50,6 ngàn người chứ? (đọc con số bác "dịch" nghe sợ quá).

Còn phép trừ 2 con số ở đoạn 2 của thông báo cũng không thể bằng 37,8 ngàn được (mà bằng 179,8 ngàn !!! ) :emoticon-0136-giggl - đành rằng lỗi thứ 2 là của "nguyên tác".

Đọc tổng thể lại thấy đoạn 3 lại nhắc đến con số 179,8 ngàn, không hiểu ra sao nữa>>>

Nina
21-08-2009, 04:12
Hihi, cám ơn bác cun09 nhé. Đúng là lỗi "triệu" với "ngàn" là do Nina dịch trong trạng thái mắt nhắm mắt mở. Nhưng còn các phép trừ kia thì đó là trong trạng thái đó Nina dịch không đúng thuật ngữ của môn thống kê :) trong bản gốc đấy ạ. Xin phép được sửa lại bản dịch như sau nhé

Dân số Nga giảm 0,04% sau nửa năm
http://www.vz.ru/news/2009/8/20/319597.html

Cục thống kê Nga cho biết, sau sáu tháng đầu năm 2009 dân số Nga giảm đi 50,6 ngàn người, tức 0,04%; và tại thời điểm ngày 1/7/2009 dân số Nga là 141,9 triệu người.

Trong nửa năm đầu năm 2009 ở Nga có 849,3 ngàn trẻ sơ sinh ra đời, và có 1 triệu 29,1 ngàn người qua đời – những con số này tương ứng lớn hơn 37,8 ngàn và nhỏ hơn 40 ngàn so với những số liệu tương tự cùng kỳ năm ngoái.

Như vậy sự sụt giảm dân số tự nhiên (hiệu số giữa số lượng chết và sinh ra) là 179,8 ngàn người so với 257,6 cùng kỳ năm ngoái. Số lượng đám cưới tăng từ 19,3 ngàn lên tới 473,9 ngàn, còn số lượng ly dị thì giảm bớt 6,3 ngàn - còn 339,5 ngàn.

Nina
25-08-2009, 02:08
Moskva xếp thứ 55 trong danh sách các thành phố đắt nhất

Theo RIA Novosti (http://rian.ru/moscow/20090824/182214379.html)

Trong số 73 thủ đô và thành phố lớn nhất thế giới thì Moskva xếp thứ 55 về giá cả (chỉ tính giá thuê). Đó là báo cáo của Ngân hàng Thụy Sỹ UBS do PRP Group đưa ra. Giá cả cao nhất trong số các thành phố được khảo sát là ở Oslo, Zurich và Copenhagen.

Theo tài liệu trên thì giao thông công cộng ở Moskva nằm trong danh sách rẻ nhất. Giá một chuyến đi xe buýt, tàu điện hay metro ở thủ đô Nga vào khoảng $0,65, trong khi ở Amsterdam là $2,73, còn ở Copenhagen là $3,68.

Các khách sạn đắt nhất thuộc về Genève và Oslo – giá thuê phòng trung bình của một khách sạn ba sao là $250 một ngày đêm (ở Moskva - $210, còn ở Sydney - $90) – báo cáo này cũng cho biết.

Thu nhập trung bình của một thầy giáo tiểu học ở Moskva ($5 200 tuần làm việc 37 giờ) thua kém nhiều thành phố khác, ví dụ New York, khi một thầy giáo làm việc một tuần 42 giờ, nhưng nhận được $68 900.

“Giá cả và thu nhập của người dân” – đó là khảo sát so sánh trong 73 thủ đô và thành phố lớn nhất thế giới. Cứ ba năm một lần Ngân hàng UBS tiến hành khảo sát trên và công bố kết quả của cuộc khảo sát này, kể từ năm 1971. Để nhận được các số liệu, ngân hàng sử dụng mạng lưới các chi nhánh nước ngoài của mình, các chi nhánh này có mặt ở nhiều nước khác nhau trên thế giới. Ngân hàng cũng cộng tác với nhiều trường đại học và các trung tâm nghiên cứu lớn, cũng như sử dụng các tư liệu phân tích của mình.

Báo cáo này chứa đựng các số liệu cụ thể về giá cả hàng hóa và dịch vụ, tỷ lệ tiền lương và thời gian làm việc của 14 ngành nghề và nhiều sự kiện lý thú khác.

Đan Thi
26-08-2009, 02:34
"Đầu trọc" 16 tuổi định nổ bom khắp Matxcova

http://kp.ru/upimg/5a3e8f353c90697f8fa8aa939d18ebfb3dd46ab0/956364.jpg

Nó đấy

Một học sinh trường college Matxcova đã bị bắt giữ đúng lúc nó đang sửa soạn xuống tay "làm việc". Ngày hôm trước, nó đã gài sẵn chất nổ ở chỗ tượng đài kỷ niệm các anh hùng Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại trong một công viên thủ đô, và bây giờ đến để châm ngòi đốt. Ngay lúc đối tượng tiến vào cổng công viên, nó đã bị bắt.
Cán bộ điều tra cho hay, thứ gây nổ là do tên đầu trọc thiếu niên này tự mua vật liệu và chế biến thành một dạng "bom" rồi đem đặt ở chỗ đông người. Trong năm nay tên này đã kịp gây 4 vụ nổ ở thủ đô - tại một chợ thực phẩm phía Bắc Matxcova, trong khu thương mại phía Tây-Bắc, ở một quầy bán nhàng và 1 vụ nữa trong xe ô-tô. Bây giờ được biết ngoài tượng đài anh hùng trong công viên tên đầu trọc đã chuẩn bị gây cả loạt vụ nổ trong trung tâm thành phố.

Các chuyên viên Cục đấu tranh chống chủ nghĩa cực đoan tin chắc rằng tên đầu trọc này không hành động đơn độc.
Đã khởi tố vụ án hình sự và truy tìm những kẻ tòng phạm.

Nina
27-08-2009, 19:37
Dòng chữ với tên Stalin được phục hồi trong metro Moskva

http://www.rian.ru/moscow/20090827/182582143.html

Метро объясняет надпись с именем Сталина исторической справедливостью

МОСКВА, 27 авг - РИА Новости. Появление на станции "Курская-кольцевая" столичного метро надписи с именем Сталина - это "восстановление исторической справедливости", заявил в четверг руководитель пресс-службы Московского метрополитена Павел Сухарников.
После открытия на этой неделе после реконструкции наземного вестибюля станции "Курская-кольцевая" многие москвичи обнаружили, что внутри на своде триумфальной арки реставраторы восстановили строчку из первого варианта гимна Советского Союза, вышедшего из-под пера Сергея Михалкова: "Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил". Уже появились недовольные.
"Надпись, которую могут пассажиры видеть сегодня, - это именно та надпись, которую пассажиры увидели (при открытии станции) в 1950 году", - сказал Сухарников в эфире радиостанции "Эхо Москвы".
По его словам, первоначальную надпись убрали во время борьбы с культом личности.
Народный художник России, председатель правления Московского отделения союза художников России Сергей Горяев также считает, что не стоит воспринимать восстановление надписи как "воспевание" Сталина.
"Я бы воспринимал это как контекст интерьерной инсталляции, передающий дух времени и не больше, никакого воспевания Сталина этим быть не может", - сказал он в эфире "Эхо Москвы".
"Учитывая то, что я являюсь инициатором того, чтобы московское метро вошло в перечень всемирного наследия ЮНЕСКО как целостный памятник, конечно, я приветствую возвращение первоначального вида станций, как они создавались в ту эпоху, когда их проектировали и делали", - добавил Горяев, подчеркнув, что "важно, когда потомки ценят тот замысел, который был заложен авторами с самого начала".
"Он (первоначальный замысел) отражает именно ту эпоху, в которую она (станция) создавалась и наиболее четко отражает мастеров, которые это делали. Если это потом как-то корректируется, то это все размазывается и не может быть памятником эпохи", - заключил художник.
В свою очередь депутат Мосгордумы Михаил Москвин-Тархан заявил, что решение восстановить в метро надпись с именем Сталина не согласовывалось с Мосгордумой.

nthach
11-09-2009, 15:24
Giấc mơ Noel không một màu trắng

http://www.alaska-in-pictures.com/data/media/9/russian-orthodox-church-winter-sunset_9206.jpg


Một mùa đông đầy lãng mạn của Nga, khi những kiểu kiến trúc mái vòm củ hành được tuyết phủ một màu trắng xóa, điều này có thể trở thành dĩ vãng nếu như thị trưởng thành phố, Yury Luzhkov vẫn đi theo hướng mà ông ta đã chọn.

Có lẽ là do nản chí về những năm mùa đông, tuyết phủ đầy làm ách tắc giao thông, ông Luzkhov đã đề xuất có một giải pháp công nghệ cao để loại trừ các vấn đề tuyết phủ hàng năm ở Moskva.

Kỹ thuật xua tan mây, hiện nay vẫn đang được sử dụng trong mùa xuân và mùa hè, để ngăn chặn những cơn mưa trong các buổi diễu hành Ngày Chiến Thắng và những ngày lễ tương tự, có thể sẽ được sử dụng để giải thoát thành phố ra khỏi chiếc áo choàng mùa đông lạnh lẽo.

Theo lời bình luận của ông thị trưởng, "Mọi người có biết rằng, hai lần trong một năm, vào ngày kỷ niệm thành phố và ngày Chiến Thắng, chúng ta đã kiểm soát được thời tiết. Khi chúng tôi nhìn thấy ngay gần thành phố Moskva, những đám mây mưa nặng trĩu đang hình thành, chúng tôi liền ngăn chặn chúng, không cho chúng làm mưa rơi xuống thủ đô của chúng ta. Vậy nên, chúng ta cũng cần phải làm như thé đối với những đám tuyết khó bảo. Khi đó, ở vùng ngoài Moskva thời tiết sẽ ẩm ướt hơn và có nhiều tuyết hơn, còn trong thành phố chúng ta lại sẽ chịu ít nhiều. Về mặt kế hoạch tài chính, phương pháp này sẽ có lợi nhuận rất nhiều. Chúng ta hãy thử thực hiện vấn đề này!"

Những người trông nhà của Moskva, hay còn được gọi là dvorniki, vẫn đang phải đối mặt với công việc thường niên là dùng xẻng để xúc đổ tuyết trên đường phố, thì họ đón chào ý tưởng này một cách vui vẻ.

Tuy nhiên, các nhà nghiên cứu tại phòng họp của chính phủ thì lai e rằng, ông Luzhkov đang đưa ra một ý tưởng viển vông.

Ông Roman Vilfrand, giám đốc trung tâm khí tượng nói, "xua tan những đám mây mùa đông là một vấn đề phức tạp hơn, mưa tuyết mùa đông lại hoàn toàn khác – mọi người có thể rải chất phản ứng lên các đám mây, nhưng một tiếng rưới đồng hồ sau, quy trình thời tiết lại tiếp tục, và lúc đó tuyết sẽ lại bắt đầu rơi xuống"


Với đề xuất của ông thị trưởng, còn có lẽ không chắc đã được người dân hưởng ứng – cho dù các vấn đề kỹ thuật có thể giải quyết được một cách suôn sẻ

Tuyết phủ đầy lên các đường phố, và trên khắp đất nước, các môn thể thao trượt tuyết và trượt băng trên khắp các công viên thành phố, vốn là một phần nhu cầu thiết yếu của rất nhiều người dân.

Những mùa đông ấm áp gần đây, khi mà những đợt tuyết rơi đầu tiên bị chậm lại đến cuối tháng chạp hoặc đầu tháng giêng, đã làm nổi lên những làn sóng phản đối mạnh mẽ trên khắp thành phố về hiện tượng trấi đất ấm dần lên.
Mặc dù một số nhà bình luận về câu chuyện trên tỏ ra rất nhiệt tình, về viễn cảnh làm sạch bầu trời trong toàn bộ mùa đông, họ đã nói rằng những ngày u ám và ngắn ngủi của thành phố Moskva đã làm cho tệ nạn rượu chè và sự sa sút tăng mạnh.
Ông Vladimir Slivyak nói, vấn đề xua tan những đám mây mưa lả thu laọi nhuận thấm mà lại xảy ra nhiêu những vấn đề nan giải hơn. Chỉ nên dùng những công nghệ hiện đại để làm sạch tuyết. Chúng ta cần nghiến cứu đến vấn đề đó, và làm một hệ thống thoát nước tốt hơn".

http://www.mnweekly.ru/

Thao vietnam
19-09-2009, 21:13
Người Nga ở nước ngoài làm những nghề gì?
Nguồn: http://www.zagolovki.ru/daytheme/abroad/16Sep2009

Có hơn 20 triệu người đã từng là công dân Nga hoặc đang là công dân Nga rải rác trên thế giới. Phần lớn họ ra đi trong những năm 80-90. Ở Nga người ta vẫn cho rằng rời bỏ đất nước ra đi đều là những trí thức – chuyên gia ưu tú nhưng thực ra không phải như vậy. Người Nga quả thực đang đi ra nước ngoài nhưng phần lớn không phải để chế ra động cơ siêu âm mà làm người quét dọn, giữ trẻ, y tá hay bán hàng trong siêu thị. Người Nga ở nước ngoài phần lớn ở độ tuổi 35 trở lên. Theo ý kiến của người địa phương thì cả ở châu Âu lẫn ở Mỹ thì vấn đề chủ yếu của người Nga là không chịu học ngoại ngữ. Ở Nga đã quen nhìn người nhập cư một cách trịch thượng. Người Tadjik thì quét dọn sân, người Trung Quốc thì buôn bán, người Mondavi thì sửa chữa lặt vặt. Ở nước ngoài người ta cũng có thái độ tương tự như vậy với người Nga. Theo số liệu của cơ quan di trú Liên bang, trong số 37 nghìn người Nga đi ra nước ngoài từ đầu năm nay chỉ có 7 nghìn người tìm được việc làm trong lĩnh vực dịch vụ và nghỉ dưỡng. Gần 28 nghìn người hoạt động buôn bán, trong đó gần 60% là buôn bán nhỏ, tức loại hình mười năm trước đây được gọi là “hàng rong”.
Ngoài lĩnh vực dịch vụ, người Nga ở nước ngoài còn làm việc năng động trong lĩnh vực vận tải. Các công ty châu Âu thường tuyển dụng tài xế xe tải đường dài và thuỷ thủ người Nga trên các tàu biển vùng Scandinavi. Người Nga ở Mỹ thường làm việc trong lĩnh vực dịch vụ, phục vụ trong các quán rượu rẻ tiền. Theo số liệu không chính thức, ở Đức có gần 5 triệu người Nga chủ yếu làm thợ cắt uốn tóc và nhân viên bán hàng. Những người có chuyên môn và giấy tờ hợp pháp làm thợ trong các nhà máy. Dân tỉnh lẻ thì kéo về các khu nghỉ dưỡng miền nam nước Ý làm nghề rửa bát. Kể cũng hơi lạ nhưng ở nước Anh lại quý những cô giữ trẻ có hộ chiếu Nga. Ở Đan Mạch người Nga làm thuê trong các trang trại. Ở Israel thì người Nga tự tin dẫn đầu trong nghề lập trình viên, nhường lại lĩnh vực dịch vụ cho người Ukraina. Người Nga ở Pháp có thể tạm chia ra thành ba dạng. Dạng thứ nhất là những người đến đây chỉ để dựa dẫm. Nhóm thứ hai là sinh viên và nhóm thứ ba là nhân viên văn phòng. Chỉ có lớp trẻ đến Canada là dễ tìm việc làm trong lĩnh vực thương mại.

Nina
04-10-2009, 23:05
Các thành phố tiện nghi nhất nước Nga năm 2008

Ngày 2/10 vừa qua tại phiên họp chính phủ Nga, thủ tướng Vladimir Putin đã chúc mừng các thành phố chiến thắng trong cuộc thi “Thành phố tiện nghi nhất nước Nga” năm 2008. Đó là các thành phố Khabarovsk, Angarsk và Gelendzhik. Các thành phố này nhận được giải thưởng tiền của ngân sách liên bang, giải thưởng này có thể được chi cho các nhu cầu của thành phố.

Ông Putin nói “Có lẽ, chính nguyện vọng tham gia cuộc thi này đã nói lên nhiều điều về việc, ở các thành phố này thực sự những con người năng động và quan tâm sâu sắc đến thành phố mình đã được bầu vào chính quyền địa phương”.

Cuộc thi “Thành phố tiện nghi nhất nước Nga” là cuộc thi được tổ chức thường niên từ năm 1997 theo sắc lệnh của tổng thống Nga. Các thành phố tham gia được chia thành ba “hạng cân”: các trung tâm hành chính tiện nghi nhất, các thành phố với dân cư trên 100 ngàn người và các thành phố nhỏ với dân cư dưới 100 ngàn người. Theo truyền thống, thành phố chiến thắng chính (tức chiến thắng ở “hạng cân thứ nhất”) sẽ được chính phủ Nga công bố. Tất cả các thành phố đoạt giải đều nhận được bằng khen của chính phủ Nga – hạng nhất, hạng hai và hạng ba tương ứng.

Các thành phố tiện nghi nhất nước Nga cũng được giải thưởng trị giá vài chục triệu rub để sử dụng cho nhu cầu của thành phố. Tiêu chí chính để xác định thành phố giành chiến thắng trong cuộc thi – đó là tình hình vệ sinh phòng dịch của thành phố, tình hình nhà ở, hệ thống cấp nước, khí đốt, hệ thống đường giao thông. Nói riêng, trước đây các thành phố như Belgorod và Cheboksary đã từng được nhận giải thưởng này.

Nguồn: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1249693&NodesID=7

Nina
13-10-2009, 19:55
Trong khủng hoảng, người Nga vẫn đọc nhiều sách

http://img.beta.rian.ru/images/15107/78/151077808.jpg

Em xin đặt cục gạch giữ chỗ, sẽ dịch sau (tin này ngắn mà)

http://www.rian.ru/culture/20090902/183392328.html

Кризис не мешает россиянам много читать - вице-премьер РФ Иванов


14:19 02/09/2009
МОСКВА, 2 сен - РИА Новости. Экономический кризис не стал препятствием для чтения книг в России, заявил вице-премьер РФ Сергей Иванов в среду на церемонии открытия ХХII Московской международной книжной выставки-ярмарки.
"Даже в условиях кризиса печатается больше книг, и значит, их больше читают. Если бы так росли другие отрасли, то никакого кризиса не было бы. То, что люди в кризис читают - это хорошо", - сказал вице-премьер.
Таким образом, он прокомментировал прозвучавшие на выставке данные, что за 8 месяцев 2009 года издание книг и брошюр выросло на 9%, а тиражи - на 4%, по сравнению с аналогичным периодом минувшего года.
Назвав себя "книголюбом старшего поколения", вице-премьер поприветствовал расширения цифровых технологий в области книгоиздания. "У юных читателей есть возможность унести с ярмарки лучшие образцы отечественной литературы "в цифре". Но я не вижу в этом конфликта отцов и детей", - сказал Иванов.
После церемонии открытия, вице-премьер осмотрел выставку и перерезал красную ленту у национального стенда Индии, который является почетным гостем нынешней книжной ярмарки. Представители индийских книгоиздателей передали вице-премьеру 10 детских книг на русском языке, которые были специально напечатаны для знакомства юных россиян с культурой Индии.
Затем Сергей Иванов посетил стенд Южной Осетии, где была организована акция по сбору книг для библиотеки города Цхинвала, разрушенной во время событий августа 2008 года. Вице-премьер тоже оставил свой подарок - словарь Даля. В качестве ответного презента Иванов получил книжку "Южная Осетия. Пять дней одного августа".
Московская международная книжная выставка состоялась впервые в 1977 году и на сегодня является крупнейшим книжным форумом Восточной Европы. В этом году на территории трех выставочных залов, общей площадью более 24 тысяч квадратных метров, расположено свыше 800 экспозиций из 55 стран, представляющих читателям 180 тысяч новых изданий на десятках языков мира.

Nina
17-10-2009, 13:35
Người Nga vẫn đọc nhiều sách trong khủng hoảng

http://img.beta.rian.ru/images/15107/78/151077808.jpg

Khủng hoảng kinh tế không phải là trở ngại đối với việc đọc sách ở Nga – đó là thông báo của ông Sergei Ivanov, Phó thủ tướng Nga khi khai mạc Hội chợ triển lãm sách quốc tế Moskva lần thứ 22.

“Ngay cả trong điều kiện khủng hoảng thì lượng sách in ra vẫn tăng lên, điều này có nghĩa là người ta đọc sách nhiều hơn” – ông Ivanov nói
Tại triển lãm công bố rằng trong 8 tháng đầu năm 2009 xuất bản sách tăng trưởng 9%, còn tia-ra thì tăng 4% so với cùng kỳ năm ngoái

Ông Ivanov tự gọi mình là “mọt sách thế hệ trước”, và hài lòng với việc công nghệ số hóa thâm nhập vào lĩnh vực xuất bản sách. “Những độc giả trẻ có thể đem về nhà các tác phẩm tốt nhất “dạng số hóa”. Nhưng tôi không nghĩ rằng đó là mâu thuẫn của các thế hệ” – ông Ivanov nói.

Nina
20-10-2009, 18:05
Nổ bình khí ở Trường Đại học Công nghệ hóa học Moskva

http://www.rian.ru/incidents/20091020/189777912.html

http://img.beta.rian.ru/images/18764/04/187640445.jpg

[justify]
13:56 20/10/2009
МОСКВА, 20 окт - РИА Новости. По предварительным данным, при взрыве газового баллона в химико-технологическом институте на северо-западе Москвы пострадали два человека, сообщил РИА Новости начальник пресс-службы столичного МЧС Евгений Бобылев.

По уточненным данным, возгорания после взрыва баллона не произошло, сказал собеседник агентства.

"В настоящее время проводятся работы по проветриванию помещений от газа. Из здания пожарные и спасатели эвакуировали 50 человек", - сказал Бобылев.

В свою очередь источник в правоохранительных органах столицы сообщил РИА Новости, что в здании института взорвался баллон со смесью газа, содержащего хлор.


Tin tiếng Việt: http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3409&CateID=259

Nina
21-10-2009, 21:27
Chú mèo cứu chủ nhân thoát khỏi đám cháy

Nguồn: http://rian.ru/kaleidoscope/20091021/189974692.html

http://img.beta.rian.ru/images/18773/53/187735361.jpg

Vào buổi sáng, bà Nina Efremova, người dân thị trấn Turgenevo gần Nizhni Novgorod nghe thấy chú mèo Murzik của bà kêu rất to. Bà tỉnh giấc, và nghĩ rằng mèo muốn ra ngoài. Nhưng khi mở cửa, bà thấy rằng trần nhà ở hành lang đang cháy. Bà thoát ra ngoài bằng cửa sổ, và đánh thức tất cả hàng xóm trong ngôi nhà chung cư dậy. Ngôi nhà bị cháy toàn bộ.

Bộ các tình trạng khẩn cấp đã tặng thưởng chú mèo cứu sống chủ nhân này. Phần thưởng là một lít smetana và một lượng xúc xích lớn.

Nina
21-10-2009, 22:02
Nổ bình khí ở Trường Đại học Công nghệ hóa học Moskva

http://www.rian.ru/incidents/20091020/189777912.html

http://img.beta.rian.ru/images/18764/04/187640445.jpg

Tin tiếng Việt: http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3409&CateID=259

Hóa ra nguyên nhân sự cố này là do các sinh viên cùng giảng viên tiến hành thí nghiệm tại Bộ môn Công nghệ đồng vị và các chất siêu sạch...Có ba người chịu hậu quả nặng nhất là giảng viên và hai sinh viên - họ bị bỏng nhẹ đường hô hấp, hiện tình trạng đã khá ổn.

Nguồn: http://rian.ru/video/20091020/189840707.html

nthach
03-11-2009, 11:23
Nước Nga sẽ khôi phục lại án tử hình vào năm 2010?

http://www.nuocnga.net/uploaded/4/4416_death-28.jpg

Tòa án Hiến pháp Nga sẽ tập hợp một cuộc họp vào ngày 3 tháng 11 để xem xét về án tử hình. Nước Nga đã ban hành lệnh hoãn thi hành án tử hình vào 10 năm trước đây, cho đến khi một hệ thống hội thẩm đoàn xét xử được thiết lập lại toàn bộ trên khắp liên bang Nga. Nước Cộng hòa Chechnya đến nay là một nước duy nhất ở Liên bang Nga chưa có hội thẩm đoàn. Nước cộng hòa Chechnya sẽ được thành lập hệ thống hội thẩm đoàn vào ngày 1 tháng giêng năm 2010.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3420&CateID=224)

Đan Thi
04-11-2009, 22:02
“Nước Nga hãy cười lên”

Tư liệu của đài Tiếng nói nước Nga
Đan Thi Moscow dịch


http://ruvr.ru/files/Image/Editiors/Vietnam/Lienhoanphimhai.jpg

Lev Tostoi từng viết rằng: “Tiếng cười – đó là lòng nhân ái” . Ngôn từ này của đại văn hào Nga đã trở thành phương châm tiêu biểu cho Liên hoan phim hài toàn Nga nhan đề “Nước Nga hãy cười lên”, diễn ra ở thủ đô Matxcơva từ 1 đến 8 tháng 11.

Liên hoan phim hài sinh ra ở nước Nga vào năm 1999. Thoạt đầu, hoạt động này diễn ra tại những vùng khác nhau, còn từ 2 năm lại đây Liên hoan đã ngự trị ở Matxcơva. Liên hoan “Nước Nga hãy cười lên” năm nay đã là lần thứ 10, nhưng không dự tính những lễ nghi trang trọng hay rầm rộ. Hiển nhiên, cũng như mọi khi, sẽ có phần không thể thiếu là trao giải thưởng “Vì đóng góp cho ngành phim hài”, vinh danh những nghệ sĩ ưu tú nhất của thể loại phim này, rồi tổ chức những cuộc giao lưu của khán giả với các nhân vật và chuyên gia điện ảnh nổi tiếng. Nhưng nội dung căn bản vẫn là xem những thước phim dự thi. Có 19 phim ứng viên. Trong số những tác phẩm phim hài được hâm mộ, có phim “Phá sản” của Igor Maslenikov, phim “Âu-Á” của Ivan Dưkhovichnưi, phim “Thiệt đơn thiệt kép” của Valeri Lonski. Các khán giả sẽ quyết định ai là người chiến thắng. Người xem sẽ lựa chọn bằng những phiếu bầu, được phân phát trước mỗi buổi chiếu phim.

Chủ tịch của Liên hoan là đạo diễn phim hài nổi tiếng Alla Surikova cho rằng thực ra, chẳng quan trọng lắm chuyện phim nào sẽ được giải, mà điều chính yếu là khích lệ tinh thần đông đảo khán giả. Theo quan điểm của chuyên gia Surikova, giữa thời khủng hoảng, khi thiếu vắng lòng tin và nhiều đổ vỡ, nụ cười càng là thứ cần cho con người hơn bao giờ hết. “Vì thế Liên hoan của chúng tôi cũng là lời kêu gọi các khán giả, hãy vượt lên tất cả để giữ lấy tính hài hước, tinh thần lạc quan và niềm tin vào tương lai tốt lành. Thế giới đang tồi đi, vì thế chúng ta cần cười lên vui tươi”, — bà Alla Surikova khẳng định.

Phim hài đã phát huy tác dụng giúp người Nga đứng vững và mỉm cười cả trong những năm tháng khó khăn nặng nề nhất: những thước phim của Grigori Aleksandrov và Ivan Pưriev đã được chiếu vào những khoảng lặng ngắn ngủi giữa các trận đánh ngoài mặt trận trong thời gian Thế chiến 2, bằng cách đó cổ vũ tinh thần của những người lính. Trong thời xô-viết, khi mỗi lời nói tự do đều đáng giá, những tác phẩm hài của Eldar Ryazanov, Leonid Gaida, Georgi Danelli đã được mọi người xem đi xem lại hàng mấy chục lần, qua hình ảnh nhân vật mà nhận biết và hình dung những cảnh đời vô lý và nực cười quanh ta.

Vậy thì hôm nay cái gì khiến khán giả cất tiếng cười? Mời các bạn nghe chia xẻ của bà Alla Surikova, đạo diễn của những bộ phim như “Hãy tìm người phụ nữ”, “Những đứa trẻ của ngày Thứ Hai”, “Người đến từ phố Kaputsinov”, từng được thừa nhận là tác phẩm phim hài kinh điển.

Bà Alla Surikova nói: “Hôm nay, cũng giống như mọi khi, có mấy nội dung mà giới nghề nghiệp gọi là “cá voi”, làm cơ sở cho bất kỳ bộ phim hài nào. Hiển nhiên, đó là tình yêu, tiền bạc, quyền lực. Và các đề tài đó có thể có những phương án rất đa dạng. Khán giả đương đại đã quen với thứ điện ảnh năng động, trong đó có một ít thân hình gợi cảm, một ít chuyện trò về đủ loại tình ái yêu đương. Phim hài cũng thường dựa trên những điểm nhấn này. Sự hài hước hiện nay đã trở nên “tinh tế” hay là “nặng ký”, rồi chúng ta sẽ thấy ở phần cuối Liên hoan. Cá nhân tôi thì hi vọng vào những thước phim hài tinh tế”.

Liên hoan phim hài “Nước Nga hãy cười lên” diễn ra đồng thời tại 5 rạp chiếu sáng giá của Matxcơva. Vé vào cửa là miễn phí giành cho tất cả các khán giả tươi cười – đó là lập trường nguyên tắc của những nhà tổ chức Liên hoan phim.

Nữ đạo diễn Chủ tịch Liên hoan Alla Surikova nhận xét: “Tôi cho rằng không cần kiếm tiền từ Liên hoan này. Cần nhất là để mọi người đến rạp chiếu bóng, không lệ thuộc vào tình trạng tài chính của họ. Chúng tôi cố gắng giành tặng các khán giả một tâm trạng thoải mái, vui vẻ — mà tâm trạng như vậy thì tiền nào mua nổi”.

Đến xem phim trong đợt Liên hoan này, có thể đưa cả nhà cùng đi, bởi Liên hoan diễn ra trùng vào dịp nghỉ thu của các trường phổ thông. “Hãy cùng nhau cười lên, hãy mỉm cười với nhau! Một ngày không cười là một ngày bỏ phí!” – đó là nguyện vọng và lời chúc của những nhà tổ chức Liên hoan phim hài Matxcơva lần thứ 10.

nthach
05-11-2009, 15:24
Tội phạm có liên qua đến chủ nghĩa cực đoan ngày càng tăng ở nước Nga

Tại Nga, theo như thống kê, từ tháng giêng năm 2009 cho đến tháng 9 năm 2009, đã xảy ra 266 vụ phạm tội có liên quan đến chủ nghĩa cực đoan, số vụ phạm tội này tăng 6 phần trăm so với cùng kỳ năm ngoái, ông Vyacheslav Sizov, trưởng ban chống tội phạm cực đoan và thi hành luật pháp an ninh quốc gia thuộc văn phòng công tố Nga đã cho biết như vậy.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3424&CateID=259)

Nina
15-11-2009, 02:19
Diện tích nước Nga tăng lên 4,5 km²

Nguồn: http://eco.rian.ru/natural/20091113/193290920.html

http://img.beta.rian.ru/images/19331/18/193311845.jpg

Các sự kiện địa chấn xảy ra ở Sakhalin và quần đảo Kuril trong những năm 2007-2009 đã tạo ra những phần đất lục địa mới, khiến cho diện tích nước Nga tăng thêm 4,5 km². Đó là thông báo của ông Boris Levin, Viện trưởng Viện địa chất biển và địa vật lý thuộc Viện Hàn lâm khoa học Nga

Sau vụ động đất ở Nevelsk ngày 2 tháng 8 năm 2007, đáy biển đã nâng lên tạo ra một phần đất mới của lục địa với tổng diện tích là 3 km² - ông Levin nói.

Cũng theo lời ông, diện tích LB Nga còn được tăng thêm 1,5 km² nữa do vụ phun núi lửa Pik Sarychev tại đảo Matua thuộc Kuril.

Nina
25-12-2009, 00:31
Tuyết rơi kỷ lục ở Sankt-Peterburg

http://img.beta.rian.ru/images/19394/14/193941439.jpg

Từ chiều ngày 23/12/2009 đến sáng ngày 24/12, lượng tuyết kỷ lục đã rơi xuống thành phố Sankt-Peterburg của Nga – đây là lượng tuyết rơi lớn nhất trong tháng 12 kể từ năm 1881 đến nay. Đó là thông tin của chính quyền Sankt-Peterburg dựa theo nguồn tư liệu của cơ quan khí tượng thủy văn thành phố

Từ 18g chiều ngày 23/12 (giờ địa phương) đến 9 giờ sáng ngày 24/12, lượng tuyết rơi xuống thành phố tổng cộng là 23 cm.

Toàn bộ nhân lực, vật lực của thành phố đã được huy động để chống chọi với trận tuyết rơi khổng lồ này. Theo lời chính quyền thành phố, họ đã sử dụng 1216 đơn vị kỹ thuật dọn tuyết, 340 xe ben. Ngoài ra 1144 chuyên gia đã tham gia công việc dọn tuyết này.

Mặc dù vậy, theo dự báo của cơ quan khí tượng thủy văn, tuyết sẽ còn tiếp tục rơi đến cuối tuần này, và có thể kỷ lục vừa được thiết lập sẽ bị phá.

Trận tuyết rơi kỷ lục đã khiến cho cư dân thành phố Sankt-Peterburg bớt sử dụng xe riêng, mà sử dụng phương tiện giao thong công cộng để đi lại.Theo số liệu của chính quyền thành phố, lượng khách của tất cả các phương tiện giao thông công cộng đã tăng nhanh đột ngột. “Số lượng hành khách đi tàu điện ngầm trong ngày đã tăng thêm 100 ngàn lượt người, lượng hành khách đi tàu điện thành phố tăng lên 50%, còn xe buýt – tăng 7% lượt người” – đó là thông báo của chính quyền thành phố.

Мужик
25-12-2009, 11:34
Tuyết rơi kỷ lục ở Sankt-Peterburg

http://img.beta.rian.ru/images/19394/14/193941439.jpg

Từ chiều ngày 23/12/2009 đến sáng ngày 24/12, lượng tuyết kỷ lục đã rơi xuống thành phố Sankt-Peterburg của Nga – đây là lượng tuyết rơi lớn nhất trong tháng 12 kể từ năm 1881 đến nay. Đó là thông tin của chính quyền Sankt-Peterburg dựa theo nguồn tư liệu của cơ quan khí tượng thủy văn thành phố

Từ 18g chiều ngày 23/12 (giờ địa phương) đến 9 giờ sáng ngày 24/12, lượng tuyết rơi xuống thành phố tổng cộng là 23 cm.

Toàn bộ nhân lực, vật lực của thành phố đã được huy động để chống chọi với trận tuyết rơi khổng lồ này. Theo lời chính quyền thành phố, họ đã sử dụng 1216 đơn vị kỹ thuật dọn tuyết, 340 xe ben. Ngoài ra 1144 chuyên gia đã tham gia công việc dọn tuyết này.

Mặc dù vậy, theo dự báo của cơ quan khí tượng thủy văn, tuyết sẽ còn tiếp tục rơi đến cuối tuần này, và có thể kỷ lục vừa được thiết lập sẽ bị phá.

Trận tuyết rơi kỷ lục đã khiến cho cư dân thành phố Sankt-Peterburg bớt sử dụng xe riêng, mà sử dụng phương tiện giao thong công cộng để đi lại.Theo số liệu của chính quyền thành phố, lượng khách của tất cả các phương tiện giao thông công cộng đã tăng nhanh đột ngột. “Số lượng hành khách đi tàu điện ngầm trong ngày đã tăng thêm 100 ngàn lượt người, lượng hành khách đi tàu điện thành phố tăng lên 50%, còn xe buýt – tăng 7% lượt người” – đó là thông báo của chính quyền thành phố.

Чем больше снега, тем больше хлеба!

Мужик
25-12-2009, 13:05
Mời các mem vào xem thông tin thú vị này để thấy tiếng Nga vẫn được bạn trẻ ưa chuộng đấy chứ!
http://vietnamnet.vn/xahoi/200912/Man-to-tinh-doc-dao-lam-tac-kin-cau-Long-Bien-886073/

Nina
08-01-2010, 01:47
Người Chính thống giáo kỷ niệm Giáng sinh

http://www.5-tv.ru/news/25472/

Ngày 7/1 là ngày những người Chính thống giáo kỷ niệm Giáng sinh. Nghi thức lễ chính ở Nga diễn ra ở Nhà thờ Chúa Jesus cứu thế, và hàng ngàn nhà thờ khác mở cửa đón khách dự lễ.

Thủ tướng Nga Vladimir Putin theo truyền thống rời khỏi thủ đô ồn ã trong ngày này. Trong những năm trước ông đón lễ Giáng sinh Chính thống giáo ở Veliky Ustiug, Petrozavodsk, Suzdal và ở cả Yakutsk xa xôi. Năm nay Putin đến một nhà thờ nằm ngoại ô thành phố Kostroma bên bờ sông Volga.

Đan Thi
11-01-2010, 19:12
Chuyện nước Nga: Ngồi nhà thụ án tù

http://image.newsru.com/pict/id/large/1238095_20100110093954.gif

Bộ Luật Hình sự LB Nga

Từ ngày 10/1/2010 những sửa đổi mới nhất trong Bộ Luật Hình sự Liên bang Nga bắt đầu đi vào hiệu lực. Đó là qui định hình phạt mới về hạn chế tự do, và theo nguyên tắc, sẽ cứu hàng trăm nghìn người khỏi cảnh “bóc lịch trong tù”, bởi những tội nhân này chịu phạt giam… tại gia.

Giới hoạt động bảo vệ nhân quyền nhận xét rằng hình phạt mới sẽ đặc biệt hiệu quả đối với các phạm nhân vị thành niên.

Theo đạo luật mới về hạn chế tự do, án quản chế tại gia với thời hạn từ 2 tháng đến 4 năm, có thể sử dụng như là hình phạt cơ bản đối với những tội phạm không nặng. Mức độ hạn chế tự do có thể khác nhau. Cấm ra khỏi nhà vào những khoảng thời gian nhất định trong một ngày đêm, cấm đến những địa điểm nhất định, cấm đi khỏi ranh giới khu hành chính nhất định, không được tới những nơi tập trung đông người và các hoạt động khác.

Những người bị hạn chế tự do theo phán quyết của Tòa án cũng bị cấm thay đổi địa điểm cư trú, làm việc hay học tập nếu không có sự cho phép của cơ quan hành pháp quốc gia.

Hình phạt dưới dạng hạn chế tự do ấn định thời hạn từ 2 đến 4 tháng cho tội phạm không nặng; thời hạn đến 6 tháng trở lên như là hình phạt bổ sung cho tội phạm nặng và đặc biệt nặng, cụ thể như xâm phạm cuộc sống của con người, xâm phạm an toàn xã hội, vi phạm qui định Hiến pháp và an ninh quốc gia…

Trong đó, hạn chế tự do bằng quản chế tại gia không áp dụng với quân nhân, công dân nước ngoài và người không quốc tịch, cũng như với những người không có nơi cư trú cố định trên lãnh thổ Nga.

Nếu cải tạo tốt, có hành vi tự nguyện chấp hành án phạt, phạm nhân có thể được hưởng khoan hồng: được phép rời nhà vào ngày nghỉ, ngày lễ, hoặc thậm chí có kỳ nghỉ phép.

“Vòng kim cô” hiện đại

Dù vẫn sống tại nhà mình nhưng không thể có chuyện đương sự phạm tội chịu án vẫn thoải mái “tự tung tự tác”. Có đòi hỏi bắt buộc với người chịu án: hàng tháng, đương sự nhất thiết phải trình diện từ 1 đến 4 lần tại cơ quan kiểm soát chấp pháp.

Tòa án và đại diện cơ quan kiểm tra thi hành pháp luật sẽ có thể thay đổi một phần hay bổ sung thêm điều kiện hạn chế tự do vào án phạt đã tuyên, nếu đương sự không chấp hành đúng những đòi hỏi ban đầu. Người đang bị hạn chế tự do mà lại cố tình vi phạm thì mức ít nhất cũng là sẽ kéo dài án quản chế - tăng số ngày bị quản thúc tại gia. Ở mức độ nặng hơn, quản chế tại gia sẽ đổi thành tù giam.

Thêm nữa, tới đây, trong thời gian thi hành án, đương sự nhất thiết phải đeo một chiếc vòng điện tử để tiện theo dõi vị trí mà họ hiện diện. Thiết bị mới đã được thử nghiệm tại một số trại giam và khu cải tạo của Nga. Để kiểm tra phạm nhân, luật Nga cũng cho phép sử dụng cả những phương tiện kỹ thuật khác, theo qui định riêng của Chính phủ.

Triển vọng và vấn đề

Tại Cơ quan thi hành án Liên bang dự kiến rằng, hình thức giam giữ tại nhà mỗi năm sẽ cứu khoảng 113 nghìn người phạm tội không phải ngồi tù. Những qui định tăng nặng án phạt cho trường hợp vi phạm trong thời gian thi hành án sẽ có tác dụng ngăn ngừa rõ rệt.

Có thể thấy rằng tác dụng trước mắt của đạo luật mới là giảm tải cho hệ thống nhà tù - trại giam. Cho đến ngày 1/11/2009, các cơ sở thuộc hệ thống cải tạo-giam giữ của Nga có hơn 875 nghìn phạm nhân. Sau khi luật mới đi vào hiệu lực, số “cư dân’ của những nhà giam và trại cải tạo sẽ giảm dần, bởi cần có thời gian để toàn bộ hệ thống tư pháp trong nước thi hành đầy đủ qui định hình phạt mới.

Giới chuyên viên nhận xét, hình thức án phạt mới “khá là đồ sộ đối với việc thi hành”. Tuy nhiên ngay ngày đầu tiên áp dụng đã nảy sinh câu hỏi hiển nhiên, liên quan đến hệ thống kiểm tra thi hành án. Không rõ bằng cách nào để kiểm tra xem phạm nhân đang ở nhà hay vắng mặt? Cán bộ hữu trách phải đến nhà đương sự mỗi ngày hay sao? Cơ quan chấp pháp Liên bang Nga (FSIN) cũng băn khoăn. Còn vấn đề đảm bảo kỹ thuật - tài chính cho các đơn vị thuộc cơ quan này. “Luật thì thông qua, nhưng chẳng hề cấp trang bị gì. Năm 2010 hẳn sẽ tha hồ vui! Chúng tôi được phổ biến là phải chạy bằng hai chân và làm việc hai ca. Ô tô không có, còn nếu đi phương tiện công cộng (hẳn là sẽ phải thế rồi), thì tiền lương cũng không đủ. Thành phố thì hoàn toàn chẳng nhỏ chút nào”, một cán bộ thực thi luật pháp than phiền.

Dù mới đi vào thi hành nhưng việc gia tăng áp dụng quản chế tại gia cũng là bước tiến mới, phản ánh tính chất nhân văn cụ thể của pháp chế. Thêm nữa, những thay đổi luật pháp ở Nga rõ ràng sẽ là dấu ấn riêng đậm nét về thời gian cầm quyền của ông Dmitry Medvedev, một chuyên gia luật pháp hàng đầu của đất nước.

Đan Thi (từ Moscow)

Nina
26-04-2010, 18:54
Thành phố Moskva rửa ba triệu mét vuông đường phố

N.D. (NuocNga.net)
Theo RIA Novosti (http://rian.ru/moscow/20100426/226819794.html)

http://img.beta.rian.ru/images/18694/53/186945382.jpg

Vào ngày chủ nhật 24/4 vừa qua chính quyền thành phố Moskva đã tiến hành tổng vệ sinh đường phố. 47 chiếc xe chuyên dụng đã dùng nước và shampoo rửa gần ba triệu mét vuông các đường phố chính của thủ đô Nga

"Đây là công việc chúng tôi vẫn tiến hành hàng năm. Hôm qua chúng tôi đã dùng 1255 ngàn lít shampoo và 3156 ngàn lít nước rửa 2,783 triệu mét vuông đường" - một quan chức cho biết

Nguồn tin của tờ báo MK cho biết, ban đầu chính quyền định rửa đường phố vào ban đêm, nhưng do thời tiết trở lạnh nên họ phải tiến hành công việc này vào buổi sáng.

Khối lượng công việc rất ấn tượng - 88 triệu mét vuông đường nhựa. Gần như toàn bộ lực lượng cơ giới của chính quyền thành phố tham gia công việc này - nguồn tin này cho biết

doia
28-04-2010, 14:55
Các công việc chuẩn bị cho lễ kỷ niệm 65 năm chiến thắng phát xít đang diễn ra ở Nga, trong đó có màn chuẩn bị trang phục cho binh sĩ diễu binh trên Quảng trường Đỏ: http://vnexpress.net/GL/The-gioi/Anh/2010/04/3BA1B055/

Thao vietnam
15-05-2010, 13:59
Địa chỉ internet viết từ phải qua trái.

Tổng hợp từ các nguồn:
http://www.gazeta.ru/business/2010/05/07/kz_3364465.shtml
http://www.kp.ru/daily/24489/644773/

Các website với tên miền không dùng ký tự latin đã xuất hiện trên internet. Tổ chức cung cấp tên miền internet Mỹ Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) cho biết từ ngày 13/5/2010 tên miền bằng chữ Arab đã được đăng ký chính thức ở Arab Saudi và các Tiểu vương quốc Arab thống nhất. Lần đầu tiên cho phép viết tên miền từ phải qua trái chứ không chỉ từ trái qua phải như xưa nay..
Trước đó người dùng có thể lấy địa chỉ internet bằng ký tự không phải latin nhưng tên miền chỉ được dùng chữ latin (ví dụ .ru dùng cho tên miền ở Nga). Trước đây một số nước phải dùng mẹo để viết toàn bộ địa chỉ web bằng chữ viết quốc gia mình nhưng các ký tự đặc biệt lại trục trặc trên một số máy tính và chương trình,
Hiện nay những người nói bằng 11 ngôn ngữ có thể lấy địa chỉ internet không dùng ký tự latin, tên website bằng ngôn ngữ “của mình” đã xuất hiện ở 21 quốc gia bao gồm cả nước Nga. Tên miền bằng ngôn ngữ của mình tạo thêm cơ hội tiếp cận internet chơ cư dân các khu vực mà trình độ tiếng Anh hay ngoại ngữ dùng chữ latin còn thấp.

Hiện nay Trung tâm phân phối tên miền quốc gia Nga đang tiếp nhận đơn đăng ký tên miền «.рф», những tên website thuần tiếng Nga đầu tiên là «президент.рф» и «правительство.рф».

hongducanh
16-05-2010, 11:31
Tỉnh КЕМЕРОВО đã xảy ra hai vụ nổ lớn tại các hầm mỏ than.
Hôm nay chủ nhật-lễ tang 66 nạn nhân bị chết tại mỏ "Распадская"

http://i223.photobucket.com/albums/dd129/ducnhu/234883074.jpg


http://i223.photobucket.com/albums/dd129/ducnhu/233044891.jpg


http://i223.photobucket.com/albums/dd129/ducnhu/233874727.jpg


Tin chi tiết: http://www.rian.ru/society/20100516/234883229.html

doia
28-05-2010, 13:36
Nga đầu tư 60 tỷ rúp cho việc phát triển cơ sở hạ tầng giao thông tại Sochi

Ngân sách liên bang năm nay sẽ chi 60 tỷ rúp để phát triển cơ sở hạ tầng giao thông vận tải phục vụ Olimpic 2014 tại Sochi, Phó Thủ tướng Alexander Zhukov đã tiết lộ về vấn đề này tại lễ khai mạc Diễn đàn kinh doanh Quốc tế “Đối tác chiến lược 1520” thứ năm ngày 27/05/2010.

“Ngân sách nhà nước ưu tiên cho các dự án quốc gia " Phát triển cơ sở hạ tầng giao thông vận tải phục vụ Olympic 2014 " .Năm nay, ngân sách liên bang sẽ chi 60 tỷ rúp cho Sochi," – ông Zhukov, người giám sát thực hiện các hoạt động phục vụ Thế vận hội sắp tới cho biết (ông này gần đây cũng là người lãnh đạo Ủy ban Olympic Nga)

"Đường sắt Nga" đi đầu trong việc xây dựng các phương tiện phục vụ Olympic "- Phó Thủ tướng cho biết, thêm vào đó, một trong những dự án xây dựng trọng điểm cơ sở hạ tầng ở Sochi là xây dựng kết hợp tuyến đuờng bộ với đường sắt đến Krasnaya Poliana.

(Nguồn: http://www.izvestia.ru/news/news242497)

doia
31-05-2010, 11:07
Tin về Hội nghị thượng đỉnh Nga- EU

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/150312293.jpg

Hội nghị thượng đỉnh Nga- EC diễn ra từ ngày 31 tháng 5 đến hết ngày 1 tháng 6 năm nay tại Rostov na Donu. Cuộc họp sẽ bắt đầu ngày thứ Hai bằng bữa tối thân mật, các thảo luận chính thức sẽ diễn ra vào thứ Ba.
Lãnh đạo đoàn đại biểu nga là tổng thống Medvedev và Ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov, lãnh đạo Liên minh Châu Âu là Chủ tịch Hội đồng Châu Âu- ông Herman Van Rompuy nguyên Chủ tịch Hội đồng Châu Âu, Chủ tịch Ủy ban ông Jose Manuel Barroso và bà Catherine Margaret Ashton -Đại diện cao cấp của Liên minh châu Âu về đối ngoại và chính sách an ninh
Mặc dù, chương trình hội nghị rất phong phú, nhưng vẫn mang phong cách truyền thống. Các bên sẽ thảo luận về các vấn đề quốc tế cấp bách nhất và chủ đề chính thức sẽ được quan tâm nhiều hơn. Trước hết, về chế độ miễn thị thực giữa Nga và EU, cũng như quá trình hiện đại hóa trên cơ sở các thỏa thuận đã đạt được tại Hội nghị thượng đỉnh diễn ra tháng 11 năm 2009 tại Stockholm.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/150888914.jpg

Về vấn đề miễn thị thực

Bàn về vấn đề này, các nhà ngoại giao Châu Âu rất thận trọng. Trước đó, người đứng đầu ủy ban EU tại Nga, ông Fernando Valenzuela, trong một cuộc phỏng vấn với RIA Novosti cho biết vấn đề là một trong những vấn đề chủ chốt của hội nghị thượng đỉnh sắp tới và ông hy vọng rằng sau hội nghị diễn ra tại Rostov, hai bên sẽ có thêm những động lực mới. Tuy nhiên, theo ông, còn quá sớm khi nói về thời gian cụ thể để đạt được những thỏa thuận trên.
Ngoại trưởng Nga ông Sergei Lavrov, đã nhiều lần tuyên bố, Nga dự định vấn đề miễn thị thực là một trong những chủ đề chính của hội nghị. Theo ông, phía Nga đã sẵn sàng để đi đến chế độ miễn thị thực ngay ngày mai và cho rằng tư vấn kỹ thuật của các chuyên gia trên mọi khía cạnh gần như đã hoàn tất.
Đại diện thường trực của Nga tại EU, ông Vladimir Chizhov trước đó đã cho biết Nga và EU nên tăng tốc quá trình này. Ông nhớ lại vấn đề miễn thị thực đã được thảo luận bảy năm trước đây tại hội nghị thượng đỉnh EU-Nga tại St Petersburg. Khi đó, theo ông Chizhov, Liên minh châu Âu theo đuổi các kế hoạch dài hạn, và hiện tại mục tiêu dài hạn là thời gian cụ thể để đạt được thỏa thuận trên.
Tới phiên mình, ông Alexander Grushko, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Nga tin rằng vấn đề này sẽ tiến triển trong tương lai gần. Theo quan điểm của ông, các đối tác Châu Âu đã hiểu rõ vấn đề này. Ông cũng bày tỏ hy vọng rằng hội nghị thượng đỉnh sắp tới sẽ đánh dấu một bước tiến mới trong thỏa thuận miễn thị thực giữa hai bên.

Quá trình hiện đại hóa

Một chủ đề chính tại hội nghị thượng đỉnh sẽ là “Quan hệ đối tác vì hiện đại hóa”, mà các bên đã đề cập tại hội nghị thượng đỉnh diễn ra tháng 11 năm 2009 tại Stockholm. Tuy nhiên, như đã nêu trong một cuộc phỏng vấn với RIA Novosti, người lãnh đạo EU tại Nga, ông Fernando Valenzuela cho biết, đó là thời gian thảo luận về chương trình hiện đại hóa. Ông cũng bày tỏ hy vọng rằng trong hội nghị thượng đỉnh này, các bên có thể đồng ý về một số nội dung cụ thể của chương trình.
Tới phiên mình, Thứ trưởng Ngoại giao Alexander Grushko, trong một cuộc phỏng vấn với phóng viên RIA Novosti, lưu ý rằng các bên đã có những trao đổi đầu tiên về vấn đề này. Theo quan điểm của ông, phía Nga tin rằng đó phải là "những dự án công nghệ cao, rõ ràng, tập trung vào việc đạt được kết quả cụ thể trong các lĩnh vực nhờ ứng dụng những tiến bộ khoa học và công nghệ và một nền kinh tế mới."

Khủng hoảng kinh tế, vấn đề năng lượng và Iran

Trong số các vấn đề khác được nêu ra tại hội nghị thượng đỉnh lần này, ông Grushko cho biết cuộc khủng hoảng kinh tế đã ảnh hưởng tới Liên minh châu Âu. Theo ông, Nga quan tâm tới vấn đề này vì Nga là đối tác lớn thứ ba của EU và EU cũng là đối tác chính của Nga trong lĩnh vực thương mại-kinh tế.
Tiếp đến, hai bên cùng thảo luận về vấn đề khí hậu dưới góc độ của “thỏa thuận Copenhagen” (thỏa thuận về biến đổi khí hậu tại hội nghị thượng đỉnh Liên hiệp Quốc tại Copenhagen tháng 12 năm 2009), cũng như sẽ trao đổi về vấn đề năng lượng, một trong những nền tảng vật chất quan hệ Nga-EU và cũng là nền tảng an ninh năng lượng của Châu Âu. Hai bên sẽ cùng thảo luận về các vấn đề quốc tế quan trọng khác.
Theo ông Grushko, tại hội nghị này, Nga hy vọng một cuộc đối thoại sâu sắc, vì đây là những vấn đề chiến lược và đối ngoại toàn cầu mà EU là một đối tác quan trọng. Trong đó có vấn đề Trung Đông với việc giải quyết các xung đột xoay quanh chương trình hạt nhân của Iran.

(Nguồn:http://www.rian.ru/politics/20100531/240486300)

Đan Thi
01-06-2010, 12:07
Khi lãnh đạo được dân mê tín phong thánh

Ở Ukraina và Nga thời nay vẫn có những người dân cho rằng các vị lãnh đạo cao cấp của đất nước mình có khả năng siêu nhiên…

Chính khách Ukraina dàn xếp cãi cọ, chữa hói đầu và liệt dương

Ngoài khuôn khổ những chiến dịch tuyên truyền vận động, vượt cả hình dung và sự chờ đợi của đương sự, có những người dân bình thường ở Ukraina đã tìm ra cách thức lạ lùng khai thác các chính trị gia hàng đầu của đất nước để giải quyết những vấn đề đa dạng trong đời sống thường nhật của mình. Nói chính xác hơn, họ dùng chân dung của những nhà lãnh đạo.

Chỉ cần có bức ảnh bà cựu Thủ tướng Yulya Timoshenko là dẹp yên các cuộc cãi cọ bất hòa trong gia đình. Chân dung của Tổng thống Viktor Yanukovich có công năng “khủng” hơn – chống liệt dương.

http://image.newsru.com/pict/id/large/1272974_20100512165227.gif

Ông Gennadi Chuiko và chân dung Tổng thống Ukraina

Báo “Sevodnya” (Ngày nay) của Ukraina cho hay, việc “điều trị” này diễn ra ở ngay thủ đô Kiev. Tác giả của “liệu pháp” lạ lùng là nhân viên hưu trí khu vực Troeshny, ông lão Gennadi Chuiko. Như khẳng định của “thầy lang” Chuiko, dùng chân dung vị nguyên thủ rất hiệu nghiệm khi chữa chứng mất ngủ, đau đầu thường xuyên, loạn thần kinh chức năng và thậm chí thanh toán cả vấn nạn bất lực tình dục.

“Qui trình điều trị rất giản đơn – trải bức ảnh của nhà lãnh đạo lên bàn, quay đầu về hướng Bắc, trên đó đặt chiếc cốc đựng thứ nước lấy từ nơi chảy thông thoáng và đọc thần chú”, - thầy lang Chuiko kể. Sau khi nhờ “thày lang” khấn khứa xin Tổng thống giúp giải quyết chuyện khó nói, bệnh nhân nam cần uống hết cốc nước lã. Có người chỉ sau một cốc nước “thánh” như vậy đã lấy lại được phong độ nam tính, nhưng cũng có một số người khác phải thực hiện thủ tục “điều trị” nhiều lần mới ăn thua.

Nhân viên hưu trí 65 tuổi lý giải rằng đương kim Tổng thống Ukraina là người có nội lực siêu phàm, vì thế chân dung của ông xua đuổi được bệnh tật. “Tổng thống thuộc dòng dõi các phù thủy cổ xưa. Bởi nếu đọc các ký tự trong họ của Tổng thống theo cách ngược lại, sẽ thành ra là Chivokunya. Như vậy giống tên gọi của các phù thủy dân gian rất thông thái và nổi tiếng lâu đời của xứ Ukraina. Tôi đọc ra như vậy và quyết định chữa bệnh, bởi rõ ràng gien phù thủy bí ẩn đã được truyền cho Tổng thống”.

“Thày lang” Chuiko cam đoan rằng đã có hàng chục trường hợp chứng tỏ sự công hiệu của phương thức điều trị bằng ảnh nguyên thủ. Những người cùng ông Chuiko bán sách rong trên hè phố Petrovka xác nhận rằng vị đồng nghiệp Gena (Gennadi) thường xuyên giúp họ giải tỏa vấn đề huyết áp. Theo lời khuyên của ông bạn Gena, ông Stepan chuyên bán những tấm bản đồ lúc nào cũng mang theo bức “ảnh thánh” Viktor Yanukovich, mỗi khi mệt mỏi lại ôm ảnh vào người là thấy nhẹ nhõm ngay.

Ông Yuri Georgievich ở quầy bán tranh và đồ nghệ thuật thì nhớ lại rằng, một tuần lễ trước, có bà khách đang mua hàng bỗng kêu khó ở. Gena mời bà ta ngồi xuống ghế, đưa cho bức chân dung Tổng thống, bảo bà chăm chú nhìn vào mắt ông Yanukovich. Bà khách làm theo và chừng 15 phút sau đã khỏe như thường.

Bà Ekaterina từ dãy hàng bên cạnh kể, bà đã đóng khung đẹp đẽ cho bức chân dung Tổng thống và đem treo phía trên giường trong phòng ngủ. “Từ khi làm theo lời Gena, sức lực đàn ông của chồng tôi đã phục hồi. Mà cả tôi cũng cứ bị hút vào ông xã”, - bà nghiêm trang ghi nhận.

Nhưng chẳng riêng ảnh ông Viktor Yanukovich mà chân dung của vài chính khách Ukraina nữa cũng có công dụng chữa bệnh. Cũng “thầy lang” Chuiko phát hiện ra rẳng bức ảnh bà Yulya Timoshenko cựu Thủ tướng lãnh đạo Khối BYuT có thể giúp tránh những mâu thuẫn gia đình, còn ảnh của ông Arseni Yatseniuk cựu Chủ tịch Quốc hội ngăn chặn được nguy cơ …hói đầu.

Không chỉ những người dân ít học chất phác, mà bản thân các chính trị gia Ukraina cũng có người mê tín. Trước đây các chuyên gia nghiên cứu xã hội học đã nhận thấy, bà Yulia Timoshenko thường cần đến tư vấn của các nhà ngoại cảm và tiên tri. Kiểu vấn tóc hay buông xõa tóc của bà cựu Thủ tướng không chỉ đơn thuần là cách trang điểm, mà còn như một dạng bùa may trước những biến cố. Cũng theo ý kiến của giới chính trị học, ông Vladimir Litvin Chủ tịch Quốc hội từng kể rằng, “hồi còn nhỏ được các bà cụ dùng quả trứng lăn trên người để tránh mọi tật bệnh”, rồi cũng nhờ những cách thức dân gian như thế giúp ông thảo luận tháo gỡ hầu như mọi khúc mắc với Rada Tối cao (Nghị viện Ukraina)”.

Chạm được vào Putin là phát tài phát lộc…

Báo Nga “Sobesednik” (Người đối thoại) phản ảnh, cuộc gặp với ông Vladimir Putin khi ông làm Tổng thống đã thành một dạng “điềm lành” đối với người Nga. Là dân thường nhưng ai may mắn chạm được vào ông Putin thì ắt sẽ hạnh phúc hoặc có tiền.

http://image.newsru.com/pict/id/large/1048682_20080403205145.gif
Bà lão Nga hy vọng chạm vào tay ông Putin sẽ vất bỏ được cây nạng chống

Một bà lão về hưu, trở nên nổi tiếng khắp nước Nga như là “người phụ nữ chống nạng”, đã tình cờ gặp ông Vladimir Putin sáng sớm 2 tháng Ba 2008. Bà Valentina Morozova là người thành phố Tula. Bà đến trạm bỏ phiếu chính của nước Nga (đặt trong tòa nhà Viện Hàn lâm khoa học) với tư cách quan sát viên của Liên minh Tự do-Dân chủ.

Suốt trong 7 phút, bà kể cho vị lãnh đạo cao cấp câu chuyện của mình. Cánh nhà báo thạo moi tin cũng chịu không biết được câu chuyện ấy là gì, trừ một điều do chính bà Valentina Morozova thổ lộ: bà hy vọng rằng sau khi chạm được vào tay ông Putin, bà sẽ không cần đến chiếc nạng chống nữa. Về những điều còn lại, bà úp mở :”Hiện thời tôi chưa sẵn sàng kể. Khi nào có gì đó để báo tin, tôi sẽ gọi cho các vị trước tiên”.

Putin nóng ấm như bếp lò và chúc câu nào cũng linh nghiệm…

http://image.newsru.com/pict/id/large/1048683_20080403205146.gif
Bé Anya (Pskov) và ông Putin - giống như tia rơn-gen thoáng nhìn hiểu thấu ngay…

Tháng Chín năm 2000, tại nghi lễ khánh thành tượng đài kỷ niệm chiến sĩ đổ bộ đường không ở Pskov, bé gái Anya và bà của em đã làm quen với ông Putin. Hóa ra cuộc làm quen ấy đã có hồi nối tiếp vật chất thật dễ chịu.

Bé Anya mất bố 8 năm về trước, khi thượng sĩ cận vệ Aleksandr Komyagin từ lực lượng dù huyền thoại Pskov hy sinh ở Ulus-Kert. Mẹ em bỏ nhà ra đi. Thế là từ khi ấy bé Anya mới 5 tuổi sống với bà.

Bà Tatyana Alekseevna khẳng định: “Chúa đã dắt Anya đến gặp ông Putin. Bà cháu tôi mua mấy bông cẩm chướng, không định dành cho Putin đâu mà để cho lễ đặt móng tượng đài. Đã phải chờ ông Putin suốt cả tiếng, ông ấy đến nhưng nói chuyện với tất cả mọi người. Nóng ruột quá nên con bé Anya thậm chí làm gẫy hết cả mấy bông hoa. Lúc nào nó cũng đứng sát bên tôi, thế mà thoắt một cái bỗng tôi giật mình – Anya đâu mất. Nhìn ra thì con bé đã đang tặng Putin bó hoa nhỏ gẫy gập. Sau đó nó kéo ông ấy đến chỗ tôi. Tôi hoảng quá, lưỡi cứ líu lại. Cả đời có thấy Tổng thống bao giờ. Thế nhưng tài thật, ông Putin không chỉ đơn giản là người mà còn y như tia rơn-gen, nhìn thấu ngay chúng tôi sống thế nàp. Còn lúc tôi thay mặt các bà mẹ ôm hôn ông ấy thì cảm thấy được truyền hơi ấm như từ cái bếp lò…”.

Lần gặp nhà lãnh đạo của đất nước quả thật đã sưởi ấm cả cuộc sống của cô bé Nga mồ côi cha. Sau khi làm quen, Tổng thống đã tặng cô bé bức chân dung của mình với dòng chữ đề “Chúc cháu Anya hạnh phúc”. Sau một thời gian, chính hạnh phúc trẻ thơ đã đến với Anya, bé nhận được bao nhiêu thứ đồ chơi khác nhau và thêm một tấm ảnh nữa của ông Putin “để nhớ kỷ niệm tốt lành”.

Con gấu trúc to tướng bằng bông mềm mại được Anya gọi luôn là “đồ chơi của bác Putin”. Kèm thêm cả máy vi tính – quà tặng của nguyên thủ mừng sinh nhật bé Anya. Rồi nữa là căn hộ một phòng ở thành phố Tambov, mà bà của Anya thêm tiền vào đổi thành căn hai phòng. Hai bà cháu được Phủ Tổng thống cấp giấy phép đi nghỉ ở Sochi, lần đầu tiên họ thấy biển. Theo tiêu chuẩn con liệt sĩ, bé Anya cùng với bà còn được Bộ Quốc phòng cho đi Trung Quốc tham quan… Cuộc sống của hai bà cháu thay đổi hẳn từ sau mấy phút gặp người đứng đầu đất nước. “Tất cả là do lời chúc của ông Putin linh nghiệm”.

Putin bắc đường ống nước máy và giúp nuôi gà chóng lớn…

http://image.newsru.com/pict/id/large/1048685_20080403205146.gif
Bà Liudmila Karachentsova ở làng Degtyarevski (vùng Stavropol)

Giao tiếp với ông Putin chỉ qua điện thoại cũng mang lại điều lành cho bà Liudmila Karachentsova và dân làng Degtyarevski (vùng Stavropol). Trong thời gian giao lưu trực tuyến của nhà lãnh đạo với các công dân, bà Liudmila Karachentsova than phiền về nỗi trong làng quê của bà hoàn toàn không có nước.

Nhưng phải đến lần giao lưu tiếp theo cách đó 2 năm, đến khi ông Putin nổi giận dọa sẽ sa thải toàn bộ chính quyền địa phương, thì trong làng mới có đường ống dẫn nước máy về. Đời sống làng quê tốt đẹp hơn lên nhờ “vía lành” của nhà lãnh đạo. Nữ nông dân Elfinova khoe: “Gà nuôi ở chỗ chúng tôi nhờ được uống nước sạch nên tăng trọng vượt hơn đến 50% so với gà vịt của bà con vùng bên”.

Đáng chú ý là cho đến nay chưa thấy có “huyền thoại” nào tương tự về ông Dmitry Medvedev.

Đan Thi Moscow (Theo báo Nga)

doia
01-06-2010, 18:06
Vài lời nhân ngày Quốc tế thiếu nhi 1/6

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/TreemNga.jpg

Ở Nga, bố mẹ phải quan tâm nhiều hơn tới việc giáo dục con cái, điều đó không đơn giản chỉ là lời nói, mà phải hiểu bởi trẻ em thường không giống nhau. Đó là ý kiến của các chuyên gia xã hội trước ngày Quốc tế thiếu nhi mùng 1 tháng 6.

Ngày Quốc tế thiếu nhi lần đầu tiên được tổ chức vào khoảng năm 1950. Liên Hợp Quốc đã ủng hộ ý tưởng này và công bố bảo vệ quyền lợi, đời sống và sức khỏe của trẻ em là một trong những hoạt động ưu tiên của mình.

Vấn đề bạo lực trẻ em vẫn là một hiện tượng xã hội nhức nhối tại Nga. Ví dụ như, năm ngoái, tại Nga có hơn 108.000 trẻ em bị bạo lực, trong số đó 1.600 trẻ em đã bị giết và 2.400 trẻ em tổn hại nghiêm trọng về sức khỏe.
Hàng năm ước tính khoảng 50.000 trẻ em bỏ nhà đi do bạo lực gia đình.

“Trẻ em ở Nga hiện nay không biết đến quyền lợi của mình và không ai giải thích cho chúng. Còn người lớn, đáng tiêc là họ lại không cố gắng bảo vệ quyền lợi cho trẻ. Lâu nay, người lớn chúng ta thường cho rằng trẻ em là giống nhau, vì vậy chúng ta cần phải thực hiện công ước này”- ông Pavel Astakhov chuyên viên chăm sóc trẻ em cho biết.

Theo ông, Nga cần nhanh chóng giải quyết những vấn đề mà hàng ngày trẻ em phải đối mặt đó là nạn khiêu dâm trẻ em và hiểm họa từ internet. “Nhưng vấn đề quan trọng nhất đó là bạo lực trẻ em, tiếc là đang tồn tại quá nhiều trong xã hội chúng ta. Đừng phán đoán về việc có nên cấm hay không cấm, mà đơn giản chỉ là không dùng bạo lực đối với trẻ”- chuyên gia về nhân quyền cho biết.

Về cuộc sống gia đình

Chủ tịch Quỹ hỗ trợ trẻ em có hoàn cảnh khó khăn, bà Marina Gordeeva nhắc lại, tất cả trẻ em đều có quyền mà bất kỳ một con người đều có: đó là quyền sống, quyền được học hành, quyền được chăm sóc sức khỏe, quyền được có gia đình, quyền được phát triển, tùy theo lứa tuổi
“Ngày 1 tháng 6- đó là ngày để chúng ta nhìn lại những vấn đề này từ quan điểm của ngày hôm nay, và hôm nay chúng ta đặc biệt quan tâm đến vấn đề bạo lực trẻ em, bởi vì gia đình hạnh phúc là nền tảng quan trọng cho mọi thứ khác” -bà Gordeeva nói.
Hơn thế, theo bà, vấn đề bạo lực trẻ em không thể giải quyết ở những gia đình lục đục, nơi bố mẹ thiếu sự quan tâm tới con cái. Thực tế cũng cho thấy, trẻ em tìm đến sống tại trại trẻ mồ côi do bố mẹ bỏ bê chúng.

"Có, chúng ta đã giải quyết vấn đề này- tách những đứa trẻ đáng thương ra khỏi gia đình. Chúng ta đã làm việc đó như guồng máy trong nhiều thập kỷ, và một số người tin rằng, đó là bảo vệ trẻ em. Và vấn đề cuộc sống gia đình chỉ dừng lại ở đó”- bà nói

"Đây không phải là giải pháp, là đặt ra một vấn đề mới cho trẻ và cho xã hội. Cần thiết phải tiến hành các chương trình tuyên truyền để giúp cha mẹ thấy vai trò và trách nhiệm của việc nuôi dạy trẻ. Bà cũng cho biết, mỗi năm ở Nga có tới 60.000 cha mẹ từ chối quyền nuôi con.
Theo ý kiến của bà, trước hết, cần tạo một môi trường thân thiện trong gia đình.
"Chúng ta cần xây dựng một môi trường sống, đê chúng ta, những người làm cha làm mẹ biết dạy con cái biết yêu thương và kính trọng. Bởi vì đó là trách nhiệm của cha mẹ, dù thực tế là họ thường có trách nhiệm với công việc hơn là với gia đình
Bà cũng nhấn mạnh, các bậc cha mẹ nên chú ý hơn đến con cái. "Cần xây dựng gia đình sao cho cả bố lẫn mẹ cùng làm việc. Trước hết đó không chỉ là vấn đề của riêng chúng ta, mà là tình trạng chung của các nước Châu Âu. Cha mẹ cần có thời gian quan tâm đến con cái, cần tuyên truyền để họ hiểu rõ hơn trách nhiệm và vai trò của mình”.- bà Gordeeva nhấn mạnh.

Lời nhắc nhở về trách nhiệm

Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Khoa học Andrei Fursenko cũng có lời nhắn nhủ với các công dân Nga trước ngày 1 tháng 6.

"Hiện nay ở Nga, mỗi người trong số 30.000.000 công dân trẻ chúng ta đều quan tâm tới ngày Quốc tế thiếu nhi. Đối với chúng ta, những người lớn. thì trước hết đó là lời nhắc nhở về trách nhiệm. Trách nhiệm của cha mẹ- đó là công việc của gia đình đòi hỏi phải có sự công hiến toàn tâm. Vì tài năng của mỗi đứa trẻ, bố mẹ cần quan tấm và tạo điều kiện để trẻ phát triển’- ông Fursenko nói.

Theo Bộ trưởng Bộ Giáo dục, trong ba năm qua, 334.800 trẻ mồ côi và trẻ em bị cha mẹ ruồng bỏ, đã có gia đình mới nhận chăm sóc. Nhưng vẫn còn 138.200 trẻ đang chờ đợi tình yêu thương từ cha mẹ. Quan trọng là những người nhận con nuôi phải quan tâm và có trách nhiệm với trẻ. Bi kịch lớn nhất là khi đứa trẻ bị từ chối lần thứ hai. Vì thế, cần có sự chuẩn bị về tâm lý dành cho cha mẹ nuôi, điều đó vô cùng cần thiết- ông Fursenko nói thêm.

Theo Trung tâm nghiên cứu ý kiến cộng đồng của Nga, việc nhận con nuôi trung bình của mỗi người Nga là 9%. Hầu hết là những người trong độ tuổi từ 25-34 (chiếm 16% dân số trẻ). Chỉ có 1% số người được hỏi đã trở thành cha mẹ nuôi. Và 3% muốn nhận thêm con nuôi, nhưng bản thân họ đang gặp trở ngại với chính người thân về vấn đề này.

(Nguồn: http://www.rian.ru/society/20100601/240899648.html)

doia
02-06-2010, 14:53
Thiết lập khu bảo vệ loài báo hoa mai và hổ Amua tại biên giới Nga- Trung Quốc

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/hinhho.jpg

Theo nguồn tin từ Khabarovsk ngày mùng 2 tháng 6, các chuyên gia sinh thái học vùng Viễn đông đã đề nghị thiết lập một khu vực bảo vệ loài báo hoa mai và những con hổ Amur đã có tên trong Sách Đỏ thế giới.

Cuộc họp thường niên giữa Nga và Trung Quốc vào thứ Tư ngày mùng 2 tháng 6 năm 2010 tại Khabarovsk bàn về việc thiết lập khu bảo vệ động vật xuyên biên giới. Về phía Nga có các đại diện của Ủy ban giám sát tự nhiên, Quỹ bảo vệ động vật hoang dã Thế giới tại Nga, Bộ tài nguyên môi trường vùng Khabarovsk, các chuyên gia từ EAO, vùng Primory và Amur, phía Trung Quốc có đại diện của Bộ Môi trường.

Theo các chuyên gia Nga, việc thiết lập khu vực bảo vệ đặc biệt cần giải quyết càng sớm càng tốt, vì hiện nay trên thế giới loài báo hoa mai ở Viễn Đông chỉ còn lại không quá 40 con. Tổng diện tích khu bảo vệ này khoảng 3.000km2. Trước hết, có thể xây dựng hành lang bảo vệ loài báo thuộc họ mèo quý hiếm này, còn sau đó- tương lai nơi này sẽ thành vườn quốc gia”- theo nguồn tin từ báo chí.

Đại diện cơ quan báo chí vùng Khabarovsk cũng nhấn mạnh, theo giám đốc Quỹ bảo vệ động vật hoang dã Thế giới tại Nga, ông Iuri Darman, ý tưởng về việc xây dựng khu bảo tồn này đã có từ trước. Tại vùng Primor, không xa biên giới Nga- Trung Quốc đã có khu bảo tồn “Cedar Pad” (thành lập từ năm 1916) và khu bảo tồn “Các loài báo’, còn ở Trung Quốc- là khu bảo tồn “Kunchun”. Ông cũng cho biết các đại diện phía Trung Quốc hứa sẽ xem xét vấn đề này một cách sớm nhất

Hổ Amur đã có tên trong Sách Đỏ thế giới, tại Nga loài hổ này sống ở khu vực Primor và Khabarovsk. Theo số liệu điều tra mới nhất, số hổ Amur tại hai khu vực nói trên hiện còn 450-500 con.

Loài báo hoa mai ở Nga chỉ sống duy nhất ở phía nam vùng Primor. Theo các chuyên gia, hiện trên toàn thế giới, loài động vật này chỉ còn không quá 40 con, trong đó có 12-14 con sống tại các khu bảo vệ động vật “Các loài báo” tại vùng Primor.

(Theo: http://eco.rian.ru/animals/20100602/241462084.html)

doia
04-06-2010, 14:17
Festival giao hưởng Quốc tế lần thứ 5 được tổ chức tại Mosvka

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Hinhpestival.jpg

Festival giao hưởng Quốc tế lần thứ 5 hướng tới kỷ niệm Ngày nước Nga (12/06/2010) được tổ chức tại Moskva vào thứ Tư ngày 02/06/2010 tại hội trường Kolonni Nhà Văn hóa Hữu nghị bắt đầu bằng buổi biểu diễn của Dàn nhạc Giao hưởng nước cộng hòa Tatarstan.

Dàn nhạc do nhà soạn nhac người Tatar, Nazib Zhiganov sáng lập sẽ trình diễn theo kiểu nhạc dân tộc tại lễ hội “Sabantui”, bản giao hưởng số 2 của Scriabin và bản giao hưởng số 9 của Shostakovich dưới sự chỉ huy của nhạc trưởng người Nga, ông Gintaras Rinkevich, người chỉ huy dàn nhạc thay cho ông Fuanta Mansurov (người vừa nhập viện giữa buổi diễn tập vì lý do sức khỏe)

Đó là chương trình đã được Mansurov dàn dựng và rất muốn chỉ huy dàn nhạc, thậm chí đã biểu diễn, nhưng ông hiện có vấn đề về sức khỏe. Chương trình này thật sự rất công phu. Những người biết đến bản giao hưởng số 9 của Shostakovich đều nhận thấy sự khác biệt của nó với những bản nhạc khác bởi giai điệu trong trẻo, nhẹ nhàng và phong cách riêng biệt. Bản giao hưởng số 2 của Skriabin- đó là bản nhạc hay, nhưng không phải dàn nhạc giao hưởng nào cũng biểu diễn được”- chỉ huy dàn nhạc cho biết.

Những tràng pháo tay và tiếng hô “ Bravo!” thể hiện đó là một màn trình diễn ấn tượng chinh phục được khán giả. Căn phòng tràn đầy cảm xúc hoan hỉ của nghệ sỹ Mansurov, người mặc dù đang là bệnh nhân nhưng vẫn đến cổ vũ cho dàn nhạc và ông cũng hứa trong festival tới sẽ tự chỉ huy dàn nhạc.

Dàn nhạc giao hưởng quốc gia nước cộng hòa Tatarstan năm tới sẽ kỷ niệm 45 năm. Nòng cốt của dàn nhạc là những sinh viên tốt nghiệp nhạc viện quốc gia Kazan. Từ năm 1989, giáo sư Mansurov- nghệ sỹ nhân nhân Nga, Tatar và Kazakhstan đã trở thành người chỉ huy và cũng là phụ trách nghệ thuật của dàn nhạc.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/dannhacto.jpg

Festival nhạc giao hưởng Quốc tế lần thứ 5 dự kiến kéo dài đến ngày 11 tháng 6 và khán giả sẽ được làm quen với các nghệ sỹ đến từ dàn nhạc giao hưởng Seoul, Hàn Quốc, dàn nhạc kỳ cựu của Thổ Nhĩ Kỳ đã có 180 năm lịch sử, các dàn nhạc giao hưởng của Trung Quốc, Ấn Độ.

Không giống như các festival trước đó chỉ bao gồm các nước Châu Âu, Festival lần này là cuộc đối thoại giữa Đông và Tây, nêu bật tầm quan trọng mối quan hệ giữa Nga với Đông và Trung Á. Một trong những ngày quan trọng gắn liền với Festival lần thứ 5 – đó là kỷ niệm 20 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Nga và Hàn Quốc.

Dàn nhạc giao hưởng mang tên Tchaikovsky sẽ đại diện cho nước Nga (năm nay cũng là kỷ niệm 80 năm ngày thành lập dàn nhạc này). Đặc biệt, trong chương trình có bản giao hưởng số 5 của nhà soạn nhạc A. Rybnikov nhân kỷ niệm 65 năm ngày sinh của ông.

Chương trình của festival sẽ là những kiệt tác của âm nhạc cổ điển phương Tây, nhạc Nga và nhạc châu Á, những bản nhạc lần đầu tiên được trình diễn tại Nga.

Festival được tài trợ bởi Hội đồng Văn hóa và Nghệ thuật- Bộ Văn hóa Nga. Đơn vị tổ chức chính là Hiệp hội nhạc giao hưởng thính phòng Nga. Thông tin về các buổi hòa nhạc sẽ được truyền tải qua trang web www.symphonyfest.ru

(Tổng hợp từ báo Nga)

Nina
04-06-2010, 16:18
Chà chà chà, các bác nhạc trưởng Nga hồi này cũng chém gió kinh quá...

doia
07-06-2010, 18:06
Triển lãm kỷ niệm kiến trúc sư Leonid Pavlov tại Bảo tàng Kiến trúc Quốc gia mang tên Shusev

Triển lãm kỷ niệm kiến trúc sư Leonid Pavlov- “làn sóng thứ hai” của nền kiến trúc Xô Viết, diễn ra tại Viện bảo tàng Kiến trúc Shusev từ ngày 8/6/2010 đến 8/7/2010. Thông tin này được đăng tải trên trang web của Viện bảo tàng.

“Triển lãm của kiến trúc sư Leonid dự kiến khai trương năm 2009 nhân kỷ niệm 100 năm ngày sinh của ông (1909-2009)"- theo thông tin trên.

Để kỷ niệm ngày sinh của kiến trúc sư, triển lãm sẽ trưng bày những đứa con tinh thần của Pavlov. Tốt nghiệp trường nghiệp vụ nâng cao kỹ thuật hội họa (VHUTEIN) tại Moskva năm 1930, tuy nhiên trong thời gian này, ông chưa có điều kiện làm việc như một công trình sư.

Làm nghiên cứu sinh 4 năm tại Viện kiến trúc, Pavlov đã nắm được những nét tinh túy nhất của kiến trúc cổ điển dưới sự hướng dẫn của Shusev và Zholtovsky, tuy nhiên phong cách này cũng không thể ứng dụng được nhiều do chiến tranh và chiến dịch chống lại chủ nghĩa độc quyền trong kiến trúc. Đối với kiến trúc sư Leonid Pavlov, việc chuyển sang một phong cách khác, ngược lại với những người đương thời, đã đem lại sự tự do cho kiến trúc Xô Viết và cơ hội trở về với các giá trị hiện đại.

“Những đứa con tinh thần của ông ra đời vào những năm 1960-1970, có thể nói đó là những đồ án sáng tạo, mang tính thực tiễn trong những năm trì trê nhất của nền kiến trúc” theo trên trang web của triễn lãm.

Một trong số các công trình nổi tiếng nhất của ông là nhà ga tàu điện ngầm “Dobryninskaya” tại Moskva, cũng như các toa tàu cho tang lễ Lenin tại nhà ga Pavel và đài tưởng niệm Lenin ở Gorki. Pavlov cũng tham gia thiết kế các vùng phía Tây-nam của thủ đô.

(Theo:http://www.rian.ru/culture/20100607/243481879.html)

doia
09-06-2010, 11:49
Người dân St Petersburg kỷ niệm ngày sinh của Pyotr Đại đế

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/hinhPI.jpg

Hàng loạt các hoạt động nhân kỷ niệm 338 năm ngày sinh của Pyotr Đại đế (09/06/1672-09/06/2010), người sáng lập thành phố St Petersburg được tổ chức trên sông Neva vào thứ Tư tuần này- chính quyền thành phố cho biết.

Buổi sáng sẽ đặt hoa trên mộ Pyotr Đại đế tại nhà thờ Pyotropavlovski, tượng đài “Kỵ sỹ đồng”- biểu tượng của Thành phố và tượng đài “Sa hoàng-người thợ mộc” trên con đê Admiralty. Tham gia buổi lễ này có các đại biểu của chính quyền thành phố và các công dân danh dự.

Sau đó, tại pháo đài Petropavlovcki sẽ tổ chức Hội nghị lần thứ hai của thành phố mang tên “các sáng kiến của Pyotr Đại đế và của nước Nga hiện đại”. Gần 150 đại biểu thuộc các bảo tàng, trường đại học, các nhà nghiên cứu, sử học đến từ các thành phố khác nhau của Nga, Áo, Bỉ, Anh, Pháp và Hà Lan tham gia hội nghị này.

Hội nghị phân tích ý nghĩa lịch sử-văn hóa các sáng kiến của Pyotr trong việc phát triển các thành phố của Nga trong mối tương quan với Châu Âu. Hội nghị cũng thảo luận hàng loạt các vấn đề liên quan đến những cải cách của ông trong lĩnh vực nhân văn. Chương trình của hội nghị bao gồm họp toàn thể, họp bàn tròn và các phát biểu của Viện Pyotr đại đế (viện này được thành lập từ tháng 2/2010).

Buổi tối, trong sân tòa nhà Capella sẽ diễn ra các chương trình ca nhạc kỷ niêm các sáng kiến của Pyotr đại đế. Các đoàn nghệ thuật sẽ biểu diễn các tiết mục âm nhạc và nhảy múa.

Pyotr I sinh ngày 9/06/1672 (30/05 theo lịch Nga cũ). Ông được coi là một trong những nhân vật vĩ đại nhất đã có nhiều cải cách tiến bộ đối với nước Nga thế kỷ XV.

(Theo:http://www.rian.ru/society/20100609/244119293.html)

doia
15-06-2010, 16:46
Chương trình bảo vệ hồ Baikal của chính quyền vùng Irkutsk

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/AnhHoBaiKal.jpg

Chính quyền vùng Irkutsk ngày hôm nay 15/06/2010, đã phê duyệt một chương trình đặc biệt để bảo vệ môi trường khu vực đến năm 2015, trong đó có hệ sinh thái của hồ Baikal và khu vực Baikal - phát ngôn từ cơ quan báo chí địa phương.

Bà Olga Gaikova, chủ tịch Ủy ban bảo vệ tài nguyên môi trường khu vực Irkutsk chủ trì cuộc họp bàn về vấn đề trên. Theo bà, chương trình này sẽ bao gồm các biện pháp khôi phục các nhà máy xử lý nước thải ở vùng Listvyanka (miền nam Baikal), xây dựng các khu chứa chất thải đô thị tại Olkhonsky(nơi có nhiều du khách tới tham quan hồ Baikal) và các lò đốt chất thải rắn ở Slyudyanka. Chương trình cũng đề cập tới việc bảo vệ nguồn nước, trong đó có vấn đề cải tạo và xây các con đê bảo vệ bờ sông.
Chính quyền địa phương chưa xác định tổng kinh phí của chương trình bảo vệ này.

Trong cuộc họp, thống đốc Irkutsk, ông Mitry Mezencev đã chỉ thị cho ông Ruslan Bolotovu, chủ tịch Ủy ban giao thông Irkutsk, xem xét khả năng hoàn thành dự án khôi phục các nhà máy xử lý nước thải tại Listvyanka vào năm 2010.

(Theo: http://eco.rian.ru/nature/20100615/246423335.html)

doia
17-06-2010, 17:22
Chính phủ Nga tiến hành thăm dò địa chất

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/thamdovedaukhi.jpg

Ngân sách của Nga trong 3 năm tới có thể bổ sung 353 triệu rúp nhờ việc áp dụng chính sách thuế mới đối với các mỏ dầu ở Đông Siberi, thủ tướng Vladimir Putin và Phó thủ tướng ông Igor Sechin cho biết trong cuộc họp nội các chính phủ ngày hôm nay thứ Tư ngày 17/06/2010. Quyết định cuối cùng của các bộ trưởng về biện pháp bổ sung ngân sách từ ngành khai thác khoáng sản vẫn chưa được thông qua. Nhà nước sẽ tài trợ cho các giai đoạn thăm dò địa chất đầu tiên.

Sau đây là cuộc đối thoại giữa thủ tướng Vladimir Putin với các các bộ trưởng, bắt đầu từ vấn đề sinh thái.

- Tôi muốn nói về việc xây dựng các công trình làm sạch ở miền Bắc, khu vực Franz Josef và bờ biển phía Bắc,- thủ tướng đặt câu hỏi với ông Yuri Trutnev, bộ trưởng Bộ tài nguyên môi trường- Vấn đề ô nhiễm chỉ đứng sau vấn đề xây dựng lực lượng vũ trang, nó cũng như các vấn đề chuyên môn khác, nhưng trước hết chúng ta đề cập tới các sản phẩm dầu mỏ.

Vào đâu năm tới sẽ bắt đầu chiến dịch tổng vệ sinh, điều này cần thiết để tất cả đi vào khuôn khổ pháp luật.

Ông Putin cũng đặt câu hỏi về việc có nên tăng cường hình phạt đối với các hành vi phá hoại môi trường hay không. Một tuần trước, khi đến thăm công viên quốc gia “Losin Ostrov”, một trong những học sinh trường số 1409 Moskva đã hỏi thủ tướng về các hình phạt khi vi phạm luật bảo vệ môi trường.

Nội dung chương trình - phát triển các chiến dịch thăm dò địa chất, Thủ tướng kêu gọi nhân dân làm việc này vì tương lai.

Trong những năm gần đây, việc bảo vệ các nguồn tài nguyên chiến lược như dầu mỏ, khí đốt, vàng, đồng không theo kịp với tốc độ khai thác. Điều đó có nghĩa là phải giải quyết các vấn đề nhiều hơn những gì đã thăm dò được, - thủ tướng nhấn mạnh- Nhưng cần thiết phải tạo điều kiện để các ngành công nghiệp cơ bản có thể cung cấp đủ nguyên liệu cho các thập kỷ tới.

- Nhà nước cần nguồn tài chính trước tiên cho giai đoạn trắc địa, sau đó sẽ tiến hành nghiên cứu chi tiết để phát triển các lĩnh vực cụ thể- ông Putin nhấn mạnh.

Trong vấn đề này có thể tạo điều kiện tiếp cận với nguồn thông tin của chính phủ, đặc biệt là lưu trữ các mẫu địa chất dưới dạng điện tử (Nhân đây, cần bỏ việc thu phí sử dụng thông tin về địa chất). Cuối cùng, cần bỏ các hàng rào hành chính đối với các doanh nghiệp nhỏ và vừa trong lĩnh vực thăm dò địa chất.

Tuy nhiên, việc này không chỉ có ý nghĩa trong lĩnh vực tài nguyên hiện đang đem lại nguồn thu cho ngân sách nhà nước. Đây còn là ưu tiên hàng đầu trong việc dự trữ khí đốt ở Đông Siberi.

Năm ngoái, giá dầu thế giới dao động mạnh, vì thế chính phủ Nga từ tháng 12 năm 2009 đã áp mức thuế suất 0% đối với các mỏ dầu. Đó là biện pháp nhằm chống khủng hoảng. Hiện nay, nhiều mỏ dầu trong khu vực đã hòa vốn. Vì vậy, đây là thời gian xem xét việc cân đối ngân sách, áp dụng các biện pháp mới cho việc tính thuế xuất khẩu loại “vàng đen” này.

Một phương án mới đưa ra liên quan tới nguồn thu 45% ngân sách từ sự khác biệt giữa giá dầu thực tế và với giá dầu đang ở mức 50 USD/thùng- ông Sechin cho biết.

Điều này, theo ông Sechin, sẽ bổ sung ngân sách thêm 350 tỷ rúp trong vòng ba năm tới. Tuy nhiên, mức thuế mới sẽ áp dụng từ ngày 01/07/2010. Do đó, ngân sách năm nay ước tính sẽ tăng thêm 119 triệu rúp.

Song, mặc dù các cơ chế mới đã được Bộ Năng lượng, Bộ tài chính, các doanh nghiệp dầu khí, Cơ quan Hải quan Liên bang hưởng ứng, quyết định cuối cùng vẫn chưa được thông qua vào thứ Tư ngày 17/06/2010. Theo lời ông Yuri Trutnev, bộ trưởng Bộ tài nguyên, vấn đề về mức phí của các mỏ dầu phía Đông Siberi “sẽ còn được thảo luận thêm”.

(Theo:http://www.izvestia.ru/economic/article3142994/)

doia
21-06-2010, 11:29
Người đứng đầu Nghị viện Châu Âu tới thăm chính thức Moskva

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/chuyenthamNga-EU.jpg

Chủ tịch Nghị viện Châu Âu, ông Jerzy Buzek sẽ có chuyến thăm chính thức Moskva từ ngày 21-22/06/2010- theo nguồn tin từ Ria Novosti.

Cuộc gặp sẽ diễn ra với sự có mặt của Tổng thống Nga Dmitry Medvedev, Ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov, Bộ trưởng Bộ Năng lượng, Sergei Shmatko và hai ông Sergei Mironov và Boris Gryzlov đại diện Thượng viên và Hạ viện của Quốc hội Liên bang Nga.

Thực trạng và triển vọng quan hệ hợp tác song phương Nga-EU, quan hệ giữa các viện và vấn đề nhân quyền sẽ là các chủ đề chính của cuộc hội đàm này.

(Theo http://www.rian.ru/politics/20100621/248507623.html)

doia
21-06-2010, 17:29
Các giải thưởng cao quý về y học được trao nhân kỷ niệm 10 năm ngày bác sỹ của Nga
(20/06/2000- 20/06/2010)

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/NgayyhocNga.jpg

Các giải thưởng danh dự trong ngành y được trao nhân ngày Bác sỹ của Nga, tổ chức vào chủ nhật tại Moskva ngày 20/06/2010

Phát biểu tại buổi lễ, Bộ trưởng Bộ Y tế Liên bang Nga, bà Tatiana Golikova nhấn mạnh lĩnh vực y tế Nga được nâng cấp trong hai năm vừa qua

"Cách đây không lâu, nhiều chương trình có quy mô lớn như thế này trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe tại Nga đã được tổ chức. Và tôi hy vọng, trong quá trình này, chúng ta sẽ tìm ra nhiều bác sĩ tài năng - những anh hùng và nhà phát minh ra phương pháp điều trị, chẩn đoán mới. Họ sẽ cứu sống hàng nghìn người, đem lại cho hàng triệu người sức khỏe và niềm vui của cuộc sống”- bà Golikova nói.

Thủ tướng Nga Vladimir Putin cũng tham gia buổi lễ trang trọng này.

Trong đề cử giải "Chỉ một thao tác duy nhất đã cứu được tính mạng con người" chiến thắng thuộc về đội ngũ các bác sĩ phẫu thuật do bác sĩ phẫu thuật tim Cyril Barbuhatti Krasnodar phụ trách. Tại bệnh viện khu vực đã tiếp nhận một bệnh nhân bị đâm nhiều vết thương, vết thương nguy hiểm nhất ở động mạch chủ có chiều dài 9cm. Ca phẫu thuật kéo dài 8 tiếng đồng hồ, bệnh nhân bị mất rất nhiều máu, phải liên tục được truyền máu
Tuy nhiên, sau vài giờ nằm trong bênh viện, việc cung cấp máu khô là khá hiếm- thứ hai, còn phải xem xét tới yếu tố Rh âm tính. Khi xét nghiệm, bác sỹ Barbuhatti cùng nhóm máu với bệnh nhân. Ông đã hiến cho bệnh nhân 800g máu của mình và bệnh nhân đã được cứu sống.

Giải "Xu hướng mới trong y học” đã thuộc về nhóm bác sỹ - ông Alexander Beilin,khoa sản bệnh viện số 67, bà Elena Besplova giáo sự Viện nghiên cứu phẫu thuật tim mạch mang tên Balulev PAMN và giáo sư khoa nội trường Đại học Răng hàm mặt, ông Raisa Stryukov. Các bác sỹ chuyên ngành khác nhau đã cùng tạo ra một dịch vụ hỗ trợ duy nhất cho phụ nữ mang thai và trẻ em bị bệnh tim mạch.

Bên cạnh đó, bác sỹ Dina Shapiro khoa thần kinh học của Bệnh viện đa khoa vùng Chelyabinsk giành được giải "Trung thành với nghề.". Bác sỹ Shapiro đã theo nghề y từ năm 1961 tới nay (49 năm). Gắn bó với nghề y, bà đã truyền tình yêu nghề nghiệp cho con gái và cháu trai, cho tới nay, gia đình bà đã có gần 80 năm trong nghề.

Giải "Sáng tạo phương pháp điều trị mới” đã thuộc về nhóm bác sỹ phẫu thuật Bệnh viện Novomoskovskaya, đứng đầu nhóm là bác sỹ Ilya Sazhin. Họ đã có thể sử dụng kỹ thuật nội soi để điều trị phẫu thuật các tổn thương mủ của mô mềm. Trước đó, sau khi phẫu thuật như vậy vẫn còn vết sẹo thô, hiện tại, việc này được thực hiện chỉ thông qua một thủng nhỏ, mà không để lại dấu vết gì.

Trong số những người đoạt giải có cả các bác sỹ quân y. Và, “giải thưởng dành cho các bác sỹ tài năng đã xóa đi các ảnh hưởng của chiến tranh và thảm họa tư nhiên” đã thuộc về bác sỹ Vladimir Pleskach. Ông làm việc trên các con tàu và tàu ngầm. Ông đã thực hiện hàng chục ca phẫu thuật dưới nước và dưới biển. Hiên nay bác sỹ Pleskach đang phục vụ trên tàu ngầm "Kursk".

Đặc biệt là giải thưởng "Những đóng góp cho tiến bộ y tế từ khoa học cơ bản và các ngành phi y tế " năm nay đã thuộc về trung tâm kỹ thuật y tế RGTU mang tên .K.E.Tsiolkovski thuộc Viện Alexander Ilyin. Họ được trao giải thưởng cho sự phát triển, sản xuất và giới thiệu các bộ phận giả nhằm cấy ghép để điều trị các bệnh và chấn thương của hệ thống cơ xương.

(Theo:http://rian.ru/society/20100620/248332182.html)

nthach
22-06-2010, 09:53
Lao động tự do đang gia tăng ở Nga do khủng hoảng kinh tế

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4633_1.jpg

Sự suy sụp kinh tế toàn cầu đã làm gia tăng số lượng người tham gia vào thị trường lao động tự do, hoặc ra tự làm ăn riêng lẻ. Nhưng, khi thị trường lao động phục hồi từ sau cơn khủng hoảng, nhiều người trong số họ đã có dự định quay trở lại với công việc ổn định.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3571&CateID=224)

nthach
23-06-2010, 16:17
Bạo lực phân biệt chủng tộc, trên các phương tiện giao thông công cộng ở Nga


Theo thông tin do hãng thông tấn ITAR-TASS đã đăng tải, trong tháng qua, đã xảy ra hai vụ dùng dao tấn công người nước ngoài – Một vụ hành hung người Tajikistan, và một vụ khác là tấn công vào người Mông Cổ - Cả hai vụ trên đều mang sắc thái thù hằn dân tộc cực đoan, những vụ hành hung này xảy ra vào ngày 12 tháng 5, ngay tại nhà ga xe lửa Stankolit. Và ngay cả khi hai kẻ tấn công của những vụ việc trên đã bị bắt, thì những bạo lực về phân biệt chủng tộc, vẫn còn là một vấn đề nhức nhối đang xảy ra trên các phương tiện giao thông công cộng.
Hai kẻ tấn công đã nêu ở trên, hiện đã được nhận rõ danh tính, chúng là người dân thành phố Moskva, tuổi đời của chúng là 16 và 19.

Một sĩ quan cảnh sát đã cho hãng thông tấn ITAR-TASS biết rằng, một cuộc lục soát tại nhà riêng của chúng đã được tiến hành, và đã phát hiện được rất tài liệu có liên quan đến những kẻ "tân đầu trọc", cùng với những chiếc gậy bóng chày được trang trí bằng hình chữ thập ngoặc.
Maria Rozalskaya, đại diện của Sova, một tổ chức giám sát về vấn đề phân biệt chủng tộc, đã nói với The Moscow News rằng, "Những gì thường xảy ra trên các phương tiện giao thông công cộng, đều là do những tên đầu trọc thực hiện theo một hoạt động được gọi là 'Toa tàu trắng'. Chúng luôn tấn công những người mà chúng cho là không thuộc dòng da trắng. Nhưng những kẻ tấn công, chúng thực sự không phải những băng nhóm có tổ chức, do vậy rất khó có thể phát hiện hoặc dự báo được những hành động của chúng. Đôi khi, chỉ là một nhóm có vài tên, chúng gặp gỡ nhau trên mạng internet và nói chuyện với nhau; 'Này, chúng ta hãy đi nện một vài người nước ngoài đi' ".

Bà Rozalskaya cho biết, mặc dù những vụ tội phạm kiểu này, hiện nay vẫn chỉ là những chuyện vặt vãnh, nhưng cảnh sát thành phố Moscow cũng đã tăng tăng cường mọi nỗ lực, nhằm ngăn chặn chúng. Bà Rozalskaya nói tiếp, "bên cơ quan công an, đã đặc biệt chú trọng đến những vụ bạo lực phân biệt chủng tộc ở Moskva. Đôi khi, họ không thể hội đủ được ngay lập tức một số vụ tội phạm, do chính sách thủ tục, nhưng họ cũng không bao giờ lờ những vấn đề đó đi. HIện đang có một xu hướng rõ ràng là, bên cảch sát rất quan tâm đến những vấn đề này".

Bà Rozalskaya đi thẳng vào vấn đề, "chúng tôi có khuyến cáo rằng, những người có thể có nguy cơ bị tấn công, không nên đi trên các phương tiện giao thông công cộng một mình, không nên đi vào những nơi tĩnh mịch tối tăm, nhất là xung quanh những sân bóng đá. Sự hiển diện của cảnh sát là hình thức ngăn chặn tội phạm rất hữu hiệu, do đó, trong những ngày nghỉ lễ có rất nhiều cảnh sát xuất hiện trên các nẻo đường phố, mọi người mới cảm thấy an toàn hơn".

Một người buôn bán dân Trung Á, ông ta đã đồng ý trả lời phỏng vấn với The Moscow News nhưng muốn được giấu tên, người này đã có lần chạm trán với những tên đầu trọc, tại nhà ga tàu điện ngầm vào một buổi chiều muộn. Ông ta kể lại, "chúng tiến đến sát tôi, chỉ trỏ vào tôi và cười rộ lên, rồi cùng nhau khoái trá trước sự lo lắng của tôi. Với diện mạo của chúng, tôi có thể nhận biệt được chúng là những thành phần nào. Tôi liền phải đưa ra một quyết định gấp rút, đó là nhanh chóng quay ngược lại vào trong toa tàu. Cánh cửa tàu điện đã đóng lại trước khi chúng kịp đi theo tôi. Vậy là an toàn, còn hơn là sẽ bị hối tiếc".

Theo Tin tức Moskva

doia
25-06-2010, 16:08
Nga khôi phục “giờ của sói”: cấm buôn bán vodka và bia theo giờ.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/biaruou.jpg

Không lâu nữa, người Nga sẽ không thể mua rượu sau 11giờ đêm tới tận 8 giờ sáng. Lệnh cấm được ban hành với cả các loại bia có nồng độ trên 5%. Và sẽ có hiệu lực ở khắp nơi, trừ các điểm ăn uống công cộng.

Theo nguồn tin từ “Vegomosti”, việc sửa đổi luật sản xuất và buôn bán các sản phẩm bia rượu đã được sự thống nhất của các cơ quan ban ngành có liên quan và trình lên Chính phủ.

Đầu tiên, lệnh cấm được đưa ra từ 9 giờ tối đến 11 giờ sáng hôm sau, nhưng cuối cùng Ủy ban quản lý thị trường đồ uống có cồn, đứng đầu là Phó thủ tướng Viktor Zubkov đã chọn phương án của Bộ công thương Nga, xem xét việc cho phép bán đồ uống có cồn từ sáng sớm.

Theo các nguồn tin trên, lệnh cấm bán bia ban đầu không có trong dự luật, quyết định đưa nó vào danh sách những đồ uống có cồn là do ông Zubkov. Vì thế, luật quy định vê việc sản xuất và buôn bán bia hiện tại sẽ không còn hiệu lực.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/bia2.jpg
Dự thảo này đã chuyển đến các phòng ban có liên quan – Cơ quan liên bang về điều tiết thị trường bia rượu, Bộ Công thương và Bộ kinh tế phát triển từ tháng ba năm nay. Sau khi được sự chấp thuận của các bên, dự thảo này sẽ được Ủy ban quản lý thị trường đồ uống có cồn đứng đầu là ông Zukov xem xét.

Chúng ta nhớ lại rằng, thời kỳ Liên Xô, từ năm 1972, đã có lệnh cấm bán rượu từ 11 giờ sáng. Trong thời kỳ này, người dân mỉa mai gọi đó là “giờ của sói”, vì lúc đó kim đồng hồ trên nóc nhà hát múa rối nổi tiếng mang tên Obrasov ở Moskva chỉ đúng vào hình con sói.

Rõ ràng là hiện nay luật cấm này sẽ được khôi phục, nhưng với tinh thần ngược lại: nếu trước đây “giờ của sói” mọi người có thể mua bia rượu, thì hiện nay điều đó sẽ đánh dấu sự thay đổi.

Chính những người tham gia thị trường tự đánh giá sáng kiến của chính phủ. Ví dụ, các quan chức cho rằng hạn chế “bia” là logic, theo họ thị trường tiêu thụ bia chiếm tới 70% trong khi vodka chỉ là 13%. Còn Hiệp hội bia thì cho rằng luật điều tiết thị trường bia như vậy là chưa phù hợp. “ Các nhà kinh doanh bia không làm bia với rượu nguyên chất, nó chỉ chiết xuất bằng cách lên men đồ uống này”- Chủ tịch ban chấp hành liên minh, ông Vyacheslav Mamontov cho biết.

Tuy nhiên, việc sản xuất bia tại Nga có nồng độ chủ yếu là dưới 5%, để các nhà kinh doanh bia không bị giảm đáng kể về doanh số. Nhưng sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng tới các cửa hàng nhỏ và các quầy hàng, nơi bia rượu, thuốc lá chiếm tới 40% doanh thu của họ- ông Mamontov cảnh báo.

Một số nhà kinh doanh lo ngại về khả năng các quan chức thắt chặt lệnh cấm: điều đó có thể dẫn tới sự gia tăng thị trường rượu lậu.

Ông Eugene Brune chuyên gia Bộ Y tế và phát triển xã hội ủng hộ việc làm của chính phủ. Theo ông, lệnh cấm bia rượu vì chúng có cồn, và không quan trọng là nồng độ bao nhiêu. Ông cho rằng, bất kỳ biện pháp nào, ở một giới hạn nào đó việc hạn chế đồ uống có cồn là vì lợi ích cộng đồng.
Đáp lại, những người kinh doanh và tiêu dùng cũng cho rằng việc tiêu thụ rượu quá mức không chỉ bị cấm, mà còn làm tăng lối sống và nuôi dưỡng một nền văn hóa tiêu thụ đồ uống có cồn- một nền văn hóa không lành mạnh.

Trở lại với các chiến dịch chống rượu, phát động rộng rãi trong cả nước theo sáng kiến của Tổng thống Dmitry Medvedev: ông đã "nắm thóp sự việc" từ số lượng tiêu thụ vodka, thứ rượu phổ biến của dân Nga. Sau đó, vào tháng Tám năm nay, ông tuyên bố bắt đầu cuộc đấu tranh chống đồ uống có cồn. Trong chiến dịch tranh cử vào Duma Quốc gia Nga, các ửng cử viên đã đề cập tới vấn đề này với nhiều phương án khác nhau.

Đặc biệt, các đại biểu đề nghị cả mức án dân sự cho các đối tượng vi phạm do bán bia rượu cho trẻ vị thành niên và cấm kinh doanh bia ở nơi công cộng. Cũng có sáng kiến bán đồ uống có cồn, trong đó có bia, sau khi đưa ra các tài liệu có liên quan.

Viện công tố Nga, về phần mình, đã ủng hộ lệnh cấm bán bia trên xe điện ở ngoại ô và tàu điện ngầm, xe lửa đường dài, máy bay và các phương tiện giao thông đường thủy, đường biển, cũng như trong các phòng chờ của bến xe, tàu và nơi làm việc của chính phủ.

Ngoài ra, chính phủ đề xuất các biện pháp nhằm chống lại việc sản xuất vodka bất hợp pháp. Ví dụ như chính sách kiểm soát giá - từ ngày 1 tháng 1 năm nay, giá một chai vodka được niêm yết sẽ không thể rẻ hơn 89 rúp.

(Theo;http://www.newsru.com/russia/25jun2010/wolfhour.html)

doia
29-06-2010, 15:31
Giờ giới nghiêm cho trẻ em và trẻ vị thành niên tại Primor

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Giogioinghiem.jpg

Luật cấm trẻ em và trẻ vị thành niên đi ra đường ban đêm mà không có người lớn đi kèm tại vùng Primor đã chính thức có hiệu lực từ ngày 29/06/2010.

Nếu trước đây, theo luật dân sự, lực lượng tuần tra chỉ chú ý đến thanh thiếu niên vô gia cư, trẻ lang thang, thì hiện nay luật này mở rộng cho toàn bộ trẻ dưới 16 tuổi trên đường phố hoặc nơi công cộng vào ban đêm mà không có người lớn giám sát- đại diện cơ quan an ninh cho biết.

Luật này nhằm nhắc nhở bố mẹ và người lớn chúng ta trách nhiệm giáo dục trẻ cũng như sự cần thiết của các biện pháp bảo vệ trẻ.

“Chính cha mẹ sẽ phải nộp phạt hành chính về việc thiếu kiểm soát đối với con cái. Chúng tôi thấy luật này giống như đòn bẩy nhằm vào các bậc phụ huynh: người lớn nên và cần nhớ rằng, trẻ đi ra đường vào ban đêm- đó là điều không bình thường”

Cũng theo lời đại diện cơ quan an ninh Primor, trẻ vị thành niên là nạn nhân bị tấn công bởi bọn tội phạm hoặc chính chúng phạm tội. Tại Ussuriysk, trong tuần qua, đã có hai cô bé 14 tuổi bị tấn công bởi một người đàn ông chưa rõ tung tích. Hai nạn nhân xấu số kia đã bị đâm bằng dao.

Cảnh sát khuyến cáo trẻ tròn 16 tuổi khi đi ra đường ban đêm cần mang theo bản sao hộ chiếu và một bức ảnh sắc nét để cảnh sát khi kiểm tra có thể nhận dạng và tuổi tác.

Tại Primor, có khoảng 366.000 trẻ em và trẻ vị thành niên. Theo số liệu đăng ký tai cơ quan an ninh, trong vùng này có khoảng 5.000 trẻ vị thành niên.

Theo:http://rian.ru/society/20100629/250970949.html

MIG21bis
30-06-2010, 00:22
" Luật này nhằm nhắc nhở bố mẹ và người lớn chúng ta trách nhiệm giáo dục trẻ cũng như sự cần thiết của các biện pháp bảo vệ trẻ."
Mục đích của luật này nghe thì hay nhưng cách làm tôi không thấy hay. Không thiếu gì cách khuyến khích cha mẹ quan tâm đến con cái , đâu cần điều luật này. Hơn nữa dân châu Âu 15-16 tuổi cũng đã trưởng thành.
Tốt nhất các bác Nga nên tăng cường trật tự an ninh xã hộ, tạo môi trường lành mạnh i cho các cháu đi dạo đêm cho thoải mái hơn.
Chơi trò cầm đoán thế này nghe cứ cũ cũ thế nào ý !
Tôi bỏ phiếu Nhét !

MIG21bis
30-06-2010, 00:28
Nga khôi phục “giờ của sói”: cấm buôn bán vodka và bia theo giờ.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/biaruou.jpg

Không lâu nữa, người Nga sẽ không thể mua rượu sau 11giờ đêm tới tận 8 giờ sáng. Lệnh cấm được ban hành với cả các loại bia có nồng độ trên 5%. Và sẽ có hiệu lực ở khắp nơi, trừ các điểm ăn uống công cộng.

Theo nguồn tin từ “Vegomosti”, việc sửa đổi luật sản xuất và buôn bán các sản phẩm bia rượu đã được sự thống nhất của các cơ quan ban ngành có liên quan và trình lên Chính phủ.

Đầu tiên, lệnh cấm được đưa ra từ 9 giờ tối đến 11 giờ sáng hôm sau, nhưng cuối cùng Ủy ban quản lý thị trường đồ uống có cồn, đứng đầu là Phó thủ tướng Viktor Zubkov đã chọn phương án của Bộ công thương Nga, xem xét việc cho phép bán đồ uống có cồn từ sáng sớm.

Theo các nguồn tin trên, lệnh cấm bán bia ban đầu không có trong dự luật, quyết định đưa nó vào danh sách những đồ uống có cồn là do ông Zubkov. Vì thế, luật quy định vê việc sản xuất và buôn bán bia hiện tại sẽ không còn hiệu lực.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/bia2.jpg
Dự thảo này đã chuyển đến các phòng ban có liên quan – Cơ quan liên bang về điều tiết thị trường bia rượu, Bộ Công thương và Bộ kinh tế phát triển từ tháng ba năm nay. Sau khi được sự chấp thuận của các bên, dự thảo này sẽ được Ủy ban quản lý thị trường đồ uống có cồn đứng đầu là ông Zukov xem xét.

Chúng ta nhớ lại rằng, thời kỳ Liên Xô, từ năm 1972, đã có lệnh cấm bán rượu từ 11 giờ sáng. Trong thời kỳ này, người dân mỉa mai gọi đó là “giờ của sói”, vì lúc đó kim đồng hồ trên nóc nhà hát múa rối nổi tiếng mang tên Obrasov ở Moskva chỉ đúng vào hình con sói.

Rõ ràng là hiện nay luật cấm này sẽ được khôi phục, nhưng với tinh thần ngược lại: nếu trước đây “giờ của sói” mọi người có thể mua bia rượu, thì hiện nay điều đó sẽ đánh dấu sự thay đổi.

Chính những người tham gia thị trường tự đánh giá sáng kiến của chính phủ. Ví dụ, các quan chức cho rằng hạn chế “bia” là logic, theo họ thị trường tiêu thụ bia chiếm tới 70% trong khi vodka chỉ là 13%. Còn Hiệp hội bia thì cho rằng luật điều tiết thị trường bia như vậy là chưa phù hợp. “ Các nhà kinh doanh bia không làm bia với rượu nguyên chất, nó chỉ chiết xuất bằng cách lên men đồ uống này”- Chủ tịch ban chấp hành liên minh, ông Vyacheslav Mamontov cho biết.

Tuy nhiên, việc sản xuất bia tại Nga có nồng độ chủ yếu là dưới 5%, để các nhà kinh doanh bia không bị giảm đáng kể về doanh số. Nhưng sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng tới các cửa hàng nhỏ và các quầy hàng, nơi bia rượu, thuốc lá chiếm tới 40% doanh thu của họ- ông Mamontov cảnh báo.

Một số nhà kinh doanh lo ngại về khả năng các quan chức thắt chặt lệnh cấm: điều đó có thể dẫn tới sự gia tăng thị trường rượu lậu.

Ông Eugene Brune chuyên gia Bộ Y tế và phát triển xã hội ủng hộ việc làm của chính phủ. Theo ông, lệnh cấm bia rượu vì chúng có cồn, và không quan trọng là nồng độ bao nhiêu. Ông cho rằng, bất kỳ biện pháp nào, ở một giới hạn nào đó việc hạn chế đồ uống có cồn là vì lợi ích cộng đồng.
Đáp lại, những người kinh doanh và tiêu dùng cũng cho rằng việc tiêu thụ rượu quá mức không chỉ bị cấm, mà còn làm tăng lối sống và nuôi dưỡng một nền văn hóa tiêu thụ đồ uống có cồn- một nền văn hóa không lành mạnh.

Trở lại với các chiến dịch chống rượu, phát động rộng rãi trong cả nước theo sáng kiến của Tổng thống Dmitry Medvedev: ông đã "nắm thóp sự việc" từ số lượng tiêu thụ vodka, thứ rượu phổ biến của dân Nga. Sau đó, vào tháng Tám năm nay, ông tuyên bố bắt đầu cuộc đấu tranh chống đồ uống có cồn. Trong chiến dịch tranh cử vào Duma Quốc gia Nga, các ửng cử viên đã đề cập tới vấn đề này với nhiều phương án khác nhau.

Đặc biệt, các đại biểu đề nghị cả mức án dân sự cho các đối tượng vi phạm do bán bia rượu cho trẻ vị thành niên và cấm kinh doanh bia ở nơi công cộng. Cũng có sáng kiến bán đồ uống có cồn, trong đó có bia, sau khi đưa ra các tài liệu có liên quan.

Viện công tố Nga, về phần mình, đã ủng hộ lệnh cấm bán bia trên xe điện ở ngoại ô và tàu điện ngầm, xe lửa đường dài, máy bay và các phương tiện giao thông đường thủy, đường biển, cũng như trong các phòng chờ của bến xe, tàu và nơi làm việc của chính phủ.

Ngoài ra, chính phủ đề xuất các biện pháp nhằm chống lại việc sản xuất vodka bất hợp pháp. Ví dụ như chính sách kiểm soát giá - từ ngày 1 tháng 1 năm nay, giá một chai vodka được niêm yết sẽ không thể rẻ hơn 89 rúp.

(Theo;http://www.newsru.com/russia/25jun2010/wolfhour.html)

Vừa đọc cái kia cấm giờ lại đọc tiếp lên lại thấy cấm !
Khắc nghiệt như thời Xukhoi giakon còn không cầm nổi nữa là.
Lần này là quá tam 3 bận xem các bác Nga có thể cấm được không nhé !
Sử dụng nhiều đồ uống có cồn đã trở thành một kiểu văn hóa Nga. Tôi nghĩ lần này cũng lại ba bẩy hai mốt ngày là lại đâu vào đó thôi !

doia
30-06-2010, 10:00
Putin tham dự Diễn đàn Kỹ thuật quốc tế năm 2010 từ 30/06/2010-04/07/2010

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/GapgoYemen.jpg

Thủ tướng Nga Vladimir Putin sẽ tham dự Diễn đàn kỹ thuật quốc tế năm 2010 tổ chức tại Zhukovsky, gần Moska và gặp gỡ với các vị lãnh đạo cấp cao tại đó. Trong số các vị khách mời, có Tổng thống Yemeni, ông Ali Abdullah Saleh và Giám đốc điều hành hãng Siemens, ông Peter Loescher.

Diễn đàn kỹ thuật quốc tế sẽ diễn ra từ ngày 30 tháng 6 đến ngày mùng 4 tháng 7. Trong hội nghị sẽ phản ánh khả năng và triển vọng của ngành công nghiệp máy xây dựng của Nga. Diễn đàn sẽ tổ chức 25 cuộc họp và hội nghị bàn tròn với hơn 1.500 đại biểu từ Nga và các công ty nước ngoài.

Bên cạnh đó, diễn đàn sẽ trưng bày các sản phẩm của 190 tổ chức từ 29 tỉnh thành của Nga và của 19 công ty nước ngoài đến từ 12 quốc gia khác nhau. Trong khu trưng bày sẽ có 20 mô hình của Bộ Quốc phòng Nga và khoảng 30 mô hình về kỹ thuật dân dụng. Ngoài ra, mô hình máy bay không người lái cũng được trưng bày tại diễn đàn này.

Diễn đàn sẽ là nền tảng cuộc thảo luận quốc tế đối với lãnh đạo các cơ quan ban ngành của Nga, các tổ chức xã hội, kinh tế, quân sự, chính trị Nga, cũng như giới lãnh đạo, kinh doanh nước ngoài.

Sự có mặt của tổng thống Yemen không phải là ngẫu nhiên: 90% vũ khí quân sự của Nga có nguồn gốc từ vũ khí Xô Viết, và máy bay của Yemen cũng cấu tạo theo kiểu máy bay của Liên Xô.

Ông Vyacheslav Dzirkaln, Phó Giám đốc Dịch vụ quân sự và hợp tác kỹ thuật Liên Bang Nga nói với phóng viên Ria Novosti vào đầu tháng 6 rằng các hợp đồng cung cấp xe bọc thép Nga, vũ khí nhỏ và đạn dược đến Yemen được thực hiện theo kế hoạch.

Nhiều ngành công nghiệp và các cơ sở xã hội tại phía Nam Yemen được xây dựng với sự hỗ trợ từ Liên Xô.

Nga cũng viện trợ nhân đạo cho Yemen trong cuộc chiến chống al Qaeda, đối phó với phiến quân Shiite ở phía bắc cũng như quân ly khai ở phía nam. Một gói viện trợ mới đây bao gồm lều, điện thoại di động, chăn, thực phẩm đóng hộp và đường.

(Theo Ria Novosti)

babie_leto
05-07-2010, 13:23
Nga khôi phục “giờ của sói”: cấm buôn bán vodka và bia theo giờ.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/biaruou.jpg

Không lâu nữa, người Nga sẽ không thể mua rượu sau 11 giờ đêm tới tận 8 giờ sáng.

Giờ này thì dân nghiền họ say hết rồi. Có ai đi mua mà cấm mới đoán nhỉ? Mà bác doia có chút nhầm thì phải. Nếu theo tiếng Nga là cấm buôn ban rượu vodka vào ban đêm

В России возрождают "час волка": запретят торговать водкой и пивом по ночам

USY
05-07-2010, 13:59
Giờ này thì dân nghiền họ say hết rồi. Có ai đi mua mà cấm mới đoán nhỉ? Mà bác doia có chút nhầm thì phải. Nếu theo tiếng Nga là cấm buôn ban rượu vodka vào ban đêm

В России возрождают "час волка": запретят торговать водкой и пивом по ночам
Thì từ 11 giờ tối cho đến 8 giờ sáng hôm sau chả là "ban đêm" là gì?:emoticon-0100-smile. bạn Doia dịch không sai mà, nhưng giá như thêm chữ "từ 11 giờ đêm cho tới 8 giờ sáng hôm sau.." (như đoạn sau đó) thì rõ nghĩa hơn:

"Совсем скоро россияне больше не смогут покупать спиртные напитки после 11 вечера и до 8 утра. Под запрет попадет и пиво крепостью выше 5%. При этом регионы получат право на свое усмотрение ужесточать эти временные рамки. Запрет будет действовать везде, кроме пунктов общественного питания. "

"Không lâu nữa, người Nga sẽ không thể mua rượu sau 11 giờ đêm tới tận 8 giờ sáng. Lệnh cấm được ban hành với cả các loại bia có nồng độ trên 5%. Và sẽ có hiệu lực ở khắp nơi, trừ các điểm ăn uống công cộng."

Bạn Doia nhầm, nhưng là nhầm chỗ này (đúng ra là "thời Liên Xô trong chiến dịch cấm rượu từng có quy định chỉ được bán rượu từ 11 giờ sáng trở đi):

"Chúng ta nhớ lại rằng, thời kỳ Liên Xô, từ năm 1972, đã có lệnh cấm bán rượu từ 11 giờ sáng. Trong thời kỳ này, người dân mỉa mai gọi đó là “giờ của sói”, vì lúc đó kim đồng hồ trên nóc nhà hát múa rối nổi tiếng mang tên Obrasov ở Moskva chỉ đúng vào hình con sói.
Rõ ràng là hiện nay luật cấm này sẽ được khôi phục, nhưng với tinh thần ngược lại: nếu trước đây “giờ của sói” mọi người có thể mua bia rượu, thì hiện nay điều đó sẽ đánh dấu sự thay đổi."

"Напомним, в СССР с 1972 года в связи с антиалкогольной кампанией горячительные напитки продавались с 11 утра. В народе это время получило ироничное название "час волка", поскольку именно в 11:00 стрелка знаменитых часов на здании театра кукол им. Образцова в Москве останавливалась на фигурке волка.
Видимо, теперь эта традиция будет возрождена, но с противоположным смыслом: если раньше "час волка" означал, что уже можно покупать алкоголь, то сейчас он будет знаменовать начало запрета. "

Câu cuối để rõ nghĩa nên dịch là: "...nếu như trước đây "giờ của sói" chính là thời điểm được phép mua thức uống có cồn, thì bây giờ khái niệm này chỉ thời điểm lệnh cấm bán rượu có hiệu lực " (tất nhiên thực ra là hai thời điểm khác nhau: 11 giờ trưa và 11 giờ đêm, có điều trên đồng hồ thì chỉ có 1 vị trí "giờ của sói" thôi.:emoticon-0100-smile)

babie_leto
05-07-2010, 14:15
Tôi đọc tên bài báo bằng tiếng Việt:
Nga khôi phục “giờ của sói”: cấm buôn bán vodka và bia theo giờ

Nghe nó không thuận tai. Khi xem bằng tiếng Nga nó là В России возрождают "час волка": запретят торговать водкой и пивом по ночам.
nên mạo muội nói: Mà bác doia có chút nhầm thì phải.
Ý là "nhầm" tên cái đầu bài báo thôi còn toàn bộ bài dịch của bác Doia tôi ko có ý kiến gì.

micha53
06-07-2010, 08:49
Lễ hội bia và kvas

Lễ hội bia và kvas 2010 được tổ chức từ 3-11/7 – 2010 tại Luznhiki, 20 điểm hội giới thiệu 253 loại bia, số lượng các nhà sản xuất cũng tăng gấp rưỡi so với năm ngoái.
Kinh phí chi cho lễ hội năm nay vào khoảng 45 triệu ruv, trong đó ngân sách của thành phố vào khoảng 20 triệu chi cho công tác bảo vệ, trật tự, vệ sinh, quảng bá…số còn lại do các doanh nghiệp đóng góp dùng chi cho các hoạt động triển lãm, biểu diễn văn nghệ….

http://i212.photobucket.com/albums/cc94/vanhoa53/Kvas.jpg

Đã chưa ??????

nthach
06-07-2010, 09:33
Một vụ nổ tại nhà máy sản xuất vũ khí ở Moskva được ngăn chặn kịp thời

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4650_187.jpg
Almaz, công ty sản xuất vũ khí phòng không hàng đầu của Nga, một trong số các tòa nhà của nhà máy xây dựng trên đại lộ Leningradsky Prospekt, đã bị phá hủy bởi một vụ hỏa hoạn vào hôm thứ tư vừa qua

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3586&CateID=259)

doia
06-07-2010, 14:07
Chính phủ Nga tăng các khoản trợ cấp xã hội từ mùng 1 tháng 7

Từ 1/7, chính phủ Nga tăng các khoản trợ cấp xã hội. Ước tính gần 4 triệu người thuộc diện nhận trợ cấp này.

Xem thêm tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3601&CateID=259)

doia
07-07-2010, 11:22
Khoảng 20% các cặp vợ chồng vô sinh ở Nga - một trong những nguyên nhân do nạo phá thai.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Hoinghi.jpg

Số lượng các cặp vợ chồng vô sinh tại Nga chiếm từ 15-20%. Trong hội nghị bàn tròn tổ chức tại Quỹ sáng kiến văn hóa xã hội Nga, bà Valentina Shirokova- Giám đốc Ban chăm sóc sức khỏe trẻ em và kế hoạch hóa gia đình thuộc Bộ Y tế Nga cho biết, trong nhiều trường hợp, một trong những nguyên nhân dẫn tới vô sinh là hậu quả của việc nạo phá thai nhiều lần trước hôn nhân.

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3596&CateID=224)

doia
07-07-2010, 14:53
Thủ tướng Nga, Vladimir Putin thảo luận về việc xây dựng và cải tạo hệ thống sân bay của Nga

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/bai77.jpg

Thứ tư, ngày 7 tháng 7 năm 2010, ông Putin sẽ chủ trì cuộc họp về việc xây dựng và tái thiết hệ thống sân bay Nga tại Kavkazskiye Mineralnye Vody thuộc khu vực Staropol.

Xem thêm tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3600&CateID=259)

doia
08-07-2010, 13:00
Hơn 7000 người dân khu vực Rostov đang mong chờ điện

Theo thông tin từ Rostov na Donu: Cơ quan năng lượng, cứu hộ và phòng cháy chữa cháy ngày hôm nay phải khắc phục hậu quả của mưa to và gió lớn diễn ra ngày hôm qua, thứ tư ngày 7/7 tại khu vực Rostov. Hậu quả của nó làm cho một số khu dân cư bị mất điện. Hiện tại còn làng Remontnoye với hơn 7 nghìn người vẫn đang đợi có điện.

Thiên tại đã gây thiệt hại cho ba ngôi làng- Remotnoye, Podgornoye, và Denisovka nơi gió giật đổ cả mái nhà và cây cối.

"Vào 22h thứ tư, làng Podgornoye đã có điện, và 23.45 phút cùng ngày là làng Denisova”- lãnh đạo chính quyền địa phương cho biết.

Công việc sửa chữa sẽ bắt đầu từ hôm nay. Để khắc phục hậu quả, người ta đã cử các đội cứu hộ, cứu hỏa từ các vùng lân cận tới.

(Theo:http://rian.ru/incidents/20100708/252924643.html)

nthach
08-07-2010, 16:39
Nga phê chuẩn chiến lược bảo tồn loài gấu Bắc cực.



http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4688_gau.jpg

Theo một thông báo chính thức đã được công bố vào hôm thứ ba vừa qua - Bộ trưởng, bộ sinh thái và tài nguyên thiên nhiên của Nga, ông Yury Trutnev đã phê chuẩn một chiến lược nhằm bảo tồn loài gấu Bắc cực ở nước Nga.


Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3597&CateID=259)

Kachiusavn
08-07-2010, 20:55
Nữ điệp viên Nga sốc vì bị chồng cũ công khai ảnh sex

Anna Chapman - “nữ gián điệp” Nga đang là tâm điểm chú ý của báo giới và dư luận - hiện đang rất đau khổ và sốc khi bị người chồng cũ công khai những bức ảnh nóng bỏng của cô trên các tờ báo lá cải, luật sư của Anna cho biết.



"Anna nói những bức ảnh đó được chụp từ khi cô ấy 21 tuổi. Chồng cũ của Anna đã đề nghị cô ấy chụp những bức ảnh sexy và cô ấy đã đồng ý bởi cô ấy nghĩ chúng sẽ luôn được giữ kín," hãng tin ABC News trích lời luật sư Robert Baum hôm qua (7/7) cho biết.



Cũng theo ông Baum, chồng cũ của Anna - Alex Chapman đã nói dối về nữ thân chủ 28 tuổi của ông trong các cuộc trả lời phỏng vấn báo chí gần đây, trong đó có thông tin cho rằng bố của Anna là một điệp viên KGB của Nga.
"Hầu hết những gì anh ta nói về vợ cũ đều là dối trá, không đúng sự thật," luật sư Baum cho hay đồng thời nói thêm rằng cha của Anna – ông Vasily Kushchenko là một quan chức ngoại giao của Nga. "Ông ấy đã làm việc nhiều năm ở Kenya và Zimbabwe. Rõ ràng, đây không phải là những nơi mà bạn cử các điệp viên KGB đến để làm việc".



Theo luật sư Baum, Anna hiện rất “thất vọng và đau khổ” trước sự phản bội của người chồng cũ mặc dù họ đã ly dị nhau trong vui vẻ.



Anna Chapman là một trong 10 nghi phạm vừa bị Mỹ bắt giữ vì bị cáo buộc làm gián điệp cho Nga. Vẻ đẹp quyến rũ của Anna đã khiến cô ngay lập tức trở thành “miếng mồi béo bở” của giới báo chí. Các tờ báo đã tìm cách khai thác mọi thông tin liên quan đến “nữ điệp viên” xinh đẹp này và họ đã không bỏ qua người chồng cũ của Anna – Alex Chapman.



Liên tục trong những ngày này, Alex đã tiết lộ cho giới báo chí một loạt những thông tin xung quanh người vợ cũ của mình, trong đó có cả những thông tin hết sức riêng tư như bí mật phòng the, ảnh khoả thân của Anna. Ngoài ra, anh này còn nói rất nhiều điều không có lợi cho Anna.



Phản ứng trước việc này, những người bạn của Anna cho rằng Alex không phải là một người đàn ông mà là một kẻ khố rách áo ôm dối trá và hèn hạ. Ngược lại với những phát biểu không hay ho mấy của người chồng cũ về Anna thì bố mẹ chồng cũ của cô lại dành cho cô những lời lẽ tốt đẹp.
Trong một diễn biến có liên quan, mẹ đẻ của Anna – bà Irina Kushchenko, 50 tuổi, hôm qua cũng đã lên tiếng bênh vực con gái. Bà khẳng định con gái mình “không phải là Mata Hari đồng thời cho biết bà đang cân nhắc khả năng tiến hành một vụ kiện về việc xâm phạm đời tư của con gái bà.



Bà Kushchenko miêu tả con gái mình là “một người trung thực và tự lập."

Kiệt Linh - (theo UPI, Fox news)

nthach
09-07-2010, 11:40
Thế hệ trẻ của Nga cảm thấy rất lạc quan với tương lai.

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4689_2583.jpeg

Những số liệu mới nhất từ một cuộc thăm dò ý kiến cho thấy, nhóm tuổi từ 18 – 25 của nước Nga rất có động cơ tích cực, hạnh phúc và lạc quan đối với tương lai. Chính xác hơn là, gần ba phần tư những thanh niên trưởng thành thuộc nhóm tuổi này tuyên bố rằng họ rất bằng lòng với cách sống đang diễn ra ở liên bang Nga, do Dmitry Medvedev và Vladimir Putin lãnh đạo.


Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3598&CateID=212)

doia
14-07-2010, 11:49
Chính quyền Moskva ban hành hệ thống vé mới cho các phương tiện giao thông nhằm chống nạn vé giả, vé nhái

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/vephuongtiengiaothong.jpg

Chính quyền Moskva dự định phát hành các loại vé mới có giá trị một ngày và năm ngày áp dụng trong toàn hệ thống giao thông công cộng của thủ đô nhằm ngăn chặn nạn vé giả- theo thông tin đăng tải trên trang web của Sở giao thông thành phố.

Hiện nay, thành phố đang lưu hành các loại vé thông minh có thời hạn 30, 90, 365 ngày và các vé dành cho một số tuyến nhất định.

Các loại vé mới sẽ được phát hành trên toàn hệ thống giao thông Moskva. Loại vé không tiếp xúc (vé cảm ứng, vé từ) được xem là loại vé thuận tiện nhất và đáng tin cậy nhất, giảm thời gian đi lại của hành khách. Ngoài ra, sử dụng các loại vé này sẽ tránh được nạn vé giả.

Theo nguồn tin trên, cần thiết phải ban hành các loại vé như vậy là do năm ngoái nhu cầu về vé dài hạn giảm. Số lượng vé tháng bán được trong quý II năm 2009 giảm 17% so với cùng kỳ năm 2008, vé năm giảm 30%. Năm 2009, nhu cầu về các vé lẻ : vé dùng 1 lượt tăng 3%, vé dùng 5 lượt- tăng 2% . Các vé dùng 1 lượt, 5 lượt và vé dùng 10 lượt chiếm một nửa số vé bán được trong năm 2009.

(Theo:http://rian.ru/moscow/20100713/254360007.html)

nthach
15-07-2010, 11:33
Người phụ nữ giàu nhất nước Nga bảo vệ uy tín của mình.

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4697_22.jpg


Tòa án Moskva vào hôm thứ hai đã buộc một chính trị gia phe đối lập ông Boris Nemtsov phải rút lại thêm hai cáo buộc trong bản tuyên bố của mình có tựa đề "Luzhkov. Những kết quả", có liên quan đến Yelena Baturina, một người phụ nữ giàu nhất nước Nga và cũng là phu nhân thị trưởng thành phố Moskva.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3605&CateID=259)

doia
19-07-2010, 17:19
Bước nhảy vọt về doanh thu của “đại gia sản xuất vàng” ở Nga

Doanh thu của Polymetal - một trong những công ty sản xuất vàng hàng đầu của Nga và cũng là một trong những nhà sản xuất bạc lớn nhất thế giới, trong 6 tháng đầu năm 2010 đã tăng gần 93%, đạt mức 424 triệu đô la Mỹ.

Các sản phẩm vàng của Công ty tăng 37,5 % đạt mức 208.000 ounce, trong khi bạc chỉ tăng 20 % đạt mức 9,6 tỷ ounce.

Trong quý I/2010, doanh thu của Công ty là 249 triệu đô la Mỹ, chiếm 54,6% so với cùng kỳ năm ngoái.
Sản phẩm đồng trong cùng kỳ báo cáo là 194.300 tấn (hiện chưa có số liệu so sánh với năm 2009). Doanh số vàng của Công ty bán ra quý I/2011 tăng 61%, lên tới 207 ounce.

Polymetal hy vọng các nhà máy tại Albasino và Amursk tại khu vực Amur đi vào hoạt động vào quý IV/2010 và quý I/2010 sẽ đem lại kết quả khả quan.

Lãnh đạo Công ty cũng cho biết, Công ty hiện có kế hoạch sản xuất 430.000-450.000 ounce vàng trong năm 2010, 19-20 triệu ounce bạc và 4.000-5.000 ounce tấn đồng.
Polymetal là một trong những công ty hàng đầu của Nga trong lĩnh vực sản xuất vàng bạc có mạng lưới các công ty con tại Magadan, Sverdlovsk, Chita, Krasnoyarsk, và khu vực Khabarovsk.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/vang.jpg
Công ty hiện có kế hoạch sản xuất 430.000-450.000 ounce vàng trong năm 2010

(Theo Ria Novosti tin 19/07/2010)

doia
21-07-2010, 11:24
Mùa đông vừa qua đã “cứu” tàu điện ngầm Moskva khỏi cái nóng cho đến đầu tháng 7

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/baitaudienngamt7.jpg

Bà Svetlana Tsareva-phát ngôn viên hệ thống tàu điện ngầm thủ đô Moskva cho biết, cái giá lạnh của mùa đông đã “bảo vệ” tàu điện ngầm Moskva khỏi cái nóng bao phủ trên bề mặt cho đến đầu tháng 7.

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3615&CateID=259)

vidinhdhkt
25-07-2010, 00:09
Mấy ngày nay người dân Moskva lao đao vì nóng. Hôm nay 24.7 nhiệt độ tại Moskva lên tới 36,7 độ (kỷ lục tuyệt đối cho ngày 24.7 trong suốt 130 năm qua là vào năm 1936 - 36,8 độ). Ngày 12.7 vừa rồi tại Astrakhanh nhiệt độ lên tới 40,9 độ!

Nina
28-07-2010, 19:52
Đám cháy cạnh ga tàu điện ngầm "Belorusskaya"

Theo báo chí Nga

http://img.beta.rian.ru/images/25919/33/259193319.jpg

Sáng nay thứ tư 28/7 một tòa nhà công sở trên quảng trường Tverskaya cạnh nhà ga metro Belorusskaya đã bị cháy. Lực lượng cứu hỏa đã cần đến hơn 3 tiếng đồng hồ để dập tắt đám cháy này

http://img.vz.ru/upimg/m42/m421349.jpg

Đám cháy bắt đầu vào lúc gần 10 giờ sáng (giờ Moskva) trên tầng ba tòa nhà công sở số 3 quảng trường Tverskaya ở gần tiền sảnh nhà ga tàu điện ngầm "Belorusskaya". Có 2 người đã bị thương do ngộ độc khí. 91 người đã được sơ tán khỏi tòa nhà. Có hơn 20 nhân viên cứu hỏa đã được huy động để dập tắt đám cháy.

doia
29-07-2010, 15:47
Nga chi 132 triệu đô la Mỹ cho trung tâm nghiên cứu Skolkovo

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Skolkovo.jpg

Chính phủ Nga sẽ chi 3,99 tỷ rúp (tương đương với 132 triệu đô la Mỹ) vào năm 2010 cho việc phát triển trung tâm nghiên cứu Skolkovo ở ngoại ô Moskva.

Các văn bản có liên quan đã được ký kết vào ngày 26 tháng 7 năm 2010.
Trong các chương trình nghị sự kinh tế, Tổng thống Nga Dmitry Medvedev đã chủ trương nghiên cứu phát triển lĩnh vực công nghệ cao.

Skolkovo được xây dựng cách thủ đô Moska 20km về phía Tây. Trung tâm này sẽ nghiên cứu 5 lĩnh vực: năng lượng, công nghệ thông tin, viễn thông, sinh học và công nghệ hạt nhân.

Ông Medvedev cũng kêu gọi các công ty nước ngoài đầu tư vào dự án Skolkovo.
Trung tuần tháng 7, công ty Siemens của Đức đã ký biên bản hợp tác với Skolkovo tại hội nghị “Đối thoại St. Petersburg Nga- Đức” tổ chức tại thành phố Urals thuộc Yekaterinburg.

Trong chuyến thăm Italy tuần trước, tổng thống Nga cũng kêu gọi các tổ chức của Italy hợp tác đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao của Nga, trong số đó có dự án Skolkovo.

(Theo Ria Novosti tin 29/07/2010)

doia
30-07-2010, 18:19
Thời gian tụ hội con người

Vyacheslav Nikonov, chủ tịch quỹ “Polictica”

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/nuocnga.jpg
Ảnh: Vladimir Suvorov- phóng viên Izvestia

Nước Nga và người Nga là một trong những dân tộc có số người di cư lớn nhất thế giới. Kết quả của thế kỷ hai mươi bi thảm đã chỉ ra, bên ngoài Liên bang Nga những người nói tiếng Nga không ít hơn những người đang sống tại Nga.

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3621&CateID=211)

nthach
03-08-2010, 09:21
Thị trường lao động ở Nga đang trên đà tăng mạnh

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4712_7.jpg

Theo thông tin từ cơ quan tuyển dụng việc làm Antal - Nga. Nga là một trong ba quốc gia dẫn đầu các nước thuộc khối EU và BRIC (bốn nước mới nổi Brazil, Nga, India và Trung Quốc) về mặt tuyển dụng lao động.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3617&CateID=224)

doia
06-08-2010, 16:58
Kiếm tiền từ khói

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Khoi.jpg

Mặt nạ y tế một lần nữa lại trở thành một trong những thứ hàng bán chạy nhất được liên tục tăng giá tại các hiệu thuốc (ảnh: Anatoli Zdanov- phóng viên Izvestia)

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3625&CateID=223)

doia
10-08-2010, 09:02
Hình ảnh cuộc sống gia đình ít con

Nguyên nhân và những ảnh hưởng của lỗ hổng dân số hiện nay

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Gditcon.jpg

Trong tuần này, phó thủ tướng Alexander Zhukov cho biết Nga đang cố gắng ổn định dân số. Theo ông, tỷ lệ sinh thực tế chỉ tăng 21%. Tuy nhiên, các nhà khoa học và chuyên gia Rosstat sẵn sàng tranh luận về con số này. Dù thế nào đi nữa vấn đề này vẫn còn rất cấp bách.

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3627&CateID=224)

USY
12-08-2010, 15:42
Người Nga lựa chọn máy tính cá nhân là vật dụng quan trọng số 1 được phát minh trong thế kỷ XX

Mới đây Trung tâm nghiên cứu ý kiến xã hội toàn Nga VTSIOM đã tiến hành một cuộc điều tra xã hội học về những thành tựu, phát minh, vật dụng ra đời trong thế kỷ XX đem lại sự tiện lợi cho con người. Có tới 73% số người được hỏi cho rằng máy vi tính - computer là sự lựa chọn số 1 đã “làm thay đổi cuộc sống”.

Những vật dụng quan trọng tiếp theo là xe hơi (được 51% số người được hỏi lựa chọn), Internet (39%), thẻ ngân hàng và tủ lạnh (31%), máy bay (30%), bóng đèn điện (26%). Có 17% số người được hỏi lựa chọn tàu điện ngầm và toilet ấm (chắc là để phân biệt với thú “Nhất quận công…” :emoticon-0136-giggl, nhất là vào mùa đông ở Nga, khi ngoài trời tuyết phủ).
Rất thú vị là có tới 43% số người được hỏi tin rằng PC thích được đối xử một cách trìu mến, 39% cho rằng máy tính sẽ làm việc tốt hơn khi người sử dụng là chủ nhân của máy, 36% tin rằng nếu để xương rồng gần màn hình máy tính thì sẽ giảm thiểu tác động gây hại của máy đối với người sử dụng.

Tầm quan trọng của máy tính tất nhiên đã được công nhận. Tuy nhiên đa số người được hỏi cũng nhận thức rõ tác hại của máy tính đối với sức khỏe con người: 80% trong số họ cho rằng việc dùng máy sẽ làm giảm thị lực, 74% đánh giá tia điện từ do máy phát ra là có hại, 58% cho rằng nếu sử dụng trong một thời gian dài thì người sử dụng sẽ bị lệ thuộc vào máy, 48% số người được hỏi cho rằng tiếng ồn của máy ảnh hưởng xấu đến sức khỏe và tâm lý.

VTSIOM đã tiến hành cuộc điều tra trên trong 2 ngày 24-25/7/2010 tại 140 điểm dân cư thuộc 42 tỉnh thành, nước cộng hòa trực thuộc trên toàn lãnh thổ Nga. Số người được hỏi là 1600 người.

(Lược dịch theo http://news.mail.ru/society/4260835/)

doia
13-08-2010, 11:16
Sự ủng hộ khiêm tốn của Mỹ

Pavel Arabov

Mỹ đã viện trợ cho Nga 55.000 USD (tương đương 1,6 triệu rúp) trong việc khắc phục thiên tai do cháy rừng. Con số này thấp hơn 1.000 lần so với số Mỹ đã ủng hộ Pakistan. Các bạn bè quốc tế khác cũng ủng hộ Nga thiết bị và hàng triệu đô la Mỹ.

Phản ứng đầu tiên của chính phủ Mỹ đối với các vụ cháy của Nga chỉ diễn ra vài ngày trước đó. Do thủ đô Moskva vẫn bị bao trùm bởi màn khói từ các đám cháy nên thứ hai tuần này, đại sứ quán Mỹ tại Nga đã hủy toàn bộ các cuộc phỏng vấn xin cấp visa. Ba ngày sau đó, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Mỹ thông báo hỗ trợ các khu vực hỏa hoạn của Nga 55.000 USD. Sự ủng hộ này quả là khiêm tốn. Hỗ trợ của Hoa Kỳ trong tình huống quan trọng này chỉ bằng một nửa trong số 3 triệu rúp mà chính phủ Nga đang tiến hành xây dựng quỹ nhà ở cho các nạn nhân từ vụ cháy.

Theo số liệu thực tế, trong nước có 22 khu vực bị cháy. Với số tiền viện trợ nói trên, mỗi khu vực được nhận hỗ trợ trung bình 2.500 USD (tương đương 75.000 rúp). Số tiền này quá ít ỏi so với những thiệt hại mà người dân các khu vực này đang phải gánh chịu.

Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Mỹ, ông Crowley còn cho biết: một đội ngũ chuyên gia Hoa Kỳ hiện đang làm việc tại Nga. “Trong số đó có các chuyên gia của chương trình Quản lý thiên tai trong rừng.Họ làm việc, và tiếp tục trao đổi với các đại diện của chính phủ Nga "

Tuy nhiên, cũng tại cuộc họp báo, các đại diện của Bộ ngoại giao Mỹ đã thông báo, Pakistan đang đấu tranh với thảm họa lũ lụt sẽ được nhận số tiền cao hơn một nghìn lần -55 triệu USD viện trợ từ phía Mỹ.

Mặc dù chúng ta không nên bình luận về bất kỳ khoản viện trợ nào. Bởi các chuyên gia ước tính sơ bộ, tổn thất của nền kinh tế Nga trực tiếp từ nắng nóng và cháy rừng chiếm khoảng 1% tổng giá trị sản phẩm quốc nội (GDP) hay 15 tỷ USD. Trong số đó có 40 tỷ rúp thiệt hại do cháy rừng và 100 tỷ rúp do mùa màng sắp đến mùa thu hoạch.

Nhìn chung, có khoảng 20 quốc gia đã viện trợ cho Nga. Về cơ bản là khoa học kỹ thuật và phòng cháy chữa cháy. Mỹ cũng đã có thể gửi các máy bay cứu hỏa sang Nga. Nhưng họ đã không làm như vậy.

Một đất nước nhỏ bé và cũng khá xa Liên Bang Nga là Thụy Sỹ nhưng họ đã viện trợ cho Nga 360.000 EURO (tương đương 14 triệu rúp). Họ còn gửi cả quần áo và các thiệt bị khác. Ngay cả Estonia cũng viện trợ cho Nga 100.000 EURO (tương đương với 4 triệu rúp).

Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Esionia cho biết: Estonia đã đề nghị sang hỗ trợ Nga trong lĩnh vực phòng cháy chữa cháy và đã được phía Nga chấp thuận.

Nhưng phải kể đến đầu tiên là Trung Quốc. Trung Quốc đã viện trợ cho Nga 1 triệu USD tiền mặt và 2,93 triệu USD hàng viện trợ nhân đạo. Tổng viện trợ từ phía Trung Quốc ước tính khoảng 90 triệu rúp.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/CacnuocgiupdoNga.jpg

Danh sách các quốc gia đã viện trợ Nga trong thảm họa cháy rừng vừa qua


(Theo: http://www.izvestia.ru/economic/article3144904/)

doia
13-08-2010, 14:09
Các hoạt động xã hội của Phu nhân tổng thống Nga tại Sochi

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/trienlamtaiSochi.jpg
Phu nhân tổng thống Nga, bà Svetlana Medvedeva trong buổi gặp gỡ với các cựu chiến binh của Cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại tổ chức tại Sochi (ảnh; phóng viên Ria Novosti)

Bà Svetlana Medvedeva trong khuôn khổ chương trình hành động “Bảo vệ hòa bình” sẽ tổ chức triển lãm của các họa sỹ trẻ thuộc học viện nghệ thuật lưu động cũng như buổi nói chuyện với các cựu chiến binh của cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại.

Trong buổi khai trương tại khu nghỉ mát mang tên Frunze, bà Svetlana cho biết - Sochi sẽ chào đón các vị khách đến từ học viện nghệ thuật lưu động. Đây là một trong những chương trình làm việc của Quỹ sáng kiến văn hóa xã hội nhằm hỗ trợ sự sáng tạo của giới trẻ.

Bà cũng nhấn mạnh “Vẻ đẹp của thiên nhiên và khí hậu tuyệt vời của thành phố xinh đẹp trên bờ biển đen sẽ tạo nguồn cảm hứng cho các nhạc sỹ trẻ, các họa sỹ và nghệ sỹ”

"Trong số các giáo viên của Học viện là các giáo sư các trường Đại học, các nghệ sỹ nổi tiếng. Cuộc đối thoại với các họa sỹ, các bậc thầy về nghệ thuật sẽ giúp các bạn trẻ phát hiện ra tài năng của mình, chinh phục được những đỉnh cao mới trong nghệ thuật. Và điều quan trọng - tăng cường sợi dây tinh thần gắn kết giữa các thế hệ, bảo toàn tính liên tục những truyền thống tốt đẹp nhất của văn hóa Nga"

Một chủ đề khác - Sochi trong thời gian Chiến tranh vệ quốc vĩ đại. Bà Svetlana Medvedeva cũng nhắc lại “trong thời gian chiến tranh, các bệnh viện đã được xây dựng trên cơ sở các trạm điều dưỡng”. Các trạm điều dường là nơi chăm sóc sức khỏe cho hơn 300.000 binh lính và sỹ quan bị thương trong chiến tranh. Có thể nói rằng, Sochi là một trong những căn cứ y tế chủ yếu ở miền nam đất nước.

Bà cũng bày tỏ lòng biết ơn đối với các cựu chiến binh đã đem lại hòa bình cho đất nước, những người đã chiến thắng kẻ thù độc ác, vì lòng dũng cảm, gan dạ và tình yêu tuyệt vời đối với tổ quốc, và chiến công của họ.

Trong khuôn khổ chương trình hành động này, Quỹ văn hóa và xã hội đã trao hai phần thưởng. Phần thưởng thứ nhất dành hội cựu chiến binh Sochi- để mua ti vi, máy tính và điều hòa nhiệt độ. Phần thưởng thứ hai- cho các trẻ em và thanh thiếu niên nhóm “Victoria” thuộc trung tâm phục hồi chức năng Sochi. Kết thúc buổi lễ sẽ là cuộc trò chuyện của bà Svetlana Medvedeva với các cựu chiến binh.

(Theo:http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3144920/)

doia
13-08-2010, 17:00
Tin về thị trường lao động tại Nga

Tình trạng thất nghiệp ở Nga đã giảm đi nửa triệu người theo số liệu thống kê 6 tháng đầu năm 2010

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/Dienbienthitruonglaodongsolieu2872010.jpg
Diễn biến thị trường lao động tại Nga

Theo thông báo của ông Zhukov, số người thất nghiệp ở Liên bang Nga hiện chỉ còn hơn 5 triệu người. Các nhà tuyển dụng cũng cho rằng, thị trường lao động đã quay về thời điểm trước khủng hoảng kinh tế. Hoạt động của các nhà tuyển dụng vẫn tích cực, ngay cả trong những tháng hè “trì trệ”. Tuy nhiên, theo kinh nghiệm của các nhà tuyển dụng, tìm được việc làm trong ngành luật, chính phủ và báo chí là một khó khăn lớn. Thất bại, nhiều người trong số họ đã quên nghề cũ và tìm cách kinh doanh. Vì thế nhu cầu về người quản lý bán hàng tăng lên.

Tồi tệ nhất đối với người Nga là tháng hai năm ngoái. Khi đó, nếu chúng ta còn nhớ, đó là cao điểm của việc cắt giảm nhân sự và tổng số người thất nghiệp đã vượt quá con số 7.000.000 người. Từ đó tới nay, nhờ sự hỗ trợ của nhà nước và giá dầu thế giới tăng, con số đáng sợ này đã giảm dần. Và nếu tính theo phương pháp của Tổ chức Lao động quốc tế và xem xét không chỉ tình trạng lao động theo đăng ký với cơ quan lao động thì nhìn chung, tỷ lệ thất nghiệp thấp hơn 2,5%. Có nghĩa là có 5,2 triệu người không có việc làm.

Theo đánh giá của ông Zhukov tại cuộc họp về hỗ trợ thị trường lao động tổ chức vào thứ năm ngày 12 tháng 8 vừa qua, tình hình lao động ở Nga đang được cải thiện. Điều đó thể hiện từ những thay đổi trong tỷ lệ thất nghiệp chung và số lượng người đăng ký thất nghiệp. Hơn nửa năm qua, kể từ tháng hai năm 2010, chúng tôi nhận thấy số lượng thất nghiệp giảm đi hàng tuần thông qua lượng người đăng ký thất nghiệp.

Đó là điều đáng mừng. Tháng giêng năm nay, tỷ lệ thất nghiệp là 9,2% nhưng đến tháng sáu con số này chỉ còn 6,8%.

- Thị trường lao động đạt đỉnh cao vào mùa xuân năm 2008- ông Alexei Zakharov-chủ tịch công ty tuyển dụng SuperJob cho biết. – Tiền lương danh nghĩa đã tăng đến mức trước khủng hoảng và theo một số chuyên gia, ví dụ như với các lập trình viên, kỹ sư, thu nhập đã tăng trong điều kiện thực tế.
Hơn nữa, mọi người khi thay đổi công việc lại quan tâm nhiều hơn đến vấn đề tiền lương.

Nếu như cách đây không lâu, những người chuyển từ công việc này sang công việc khác để tìm kiếm một sự ổn định và cố gắng giữ được mức thu nhập ít nhất bằng mức thu nhập trước đó của họ, thì hiện nay các ứng viên trong quá trình chuyển đổi công việc họ muốn nhận được mức lương cao hơn 30- 40% mức lương cũ- theo ông Mikhail Torchinsky thuộc công ty tuyển dụng nhân sự Marksman.

Và những nhà tuyển dụng sẵn sàng chấp nhận ngày càng nhiều nhân viên mới. Họ cho biết số lượng tuyển dụng đang tăng và gần đạt tới mức trước khủng hoảng.

Các khách hàng của chúng tôi là các ngân hàng lớn đang tìm kiếm nhân sự và đây là một dấu hiệu tốt, - ông Torchinsky nói- Nếu các ngân hàng đang phát triển, họ sẽ chuẩn bị cho việc phát triển nhân sự.

Chúng ta hãy nhìn vào thị trường lao động và cố gắng phác thảo biểu đồ về đường cung và cầu lao động. Năm nay, tình hình lao động vào mùa hè không có gì biến động và có thể bùng nổ vào mùa thu khi các sinh viên tốt nghiệp bắt đầu hành trình tìm kiếm việc làm. Các hoạt động của nhà tuyển dụng trong những tháng hè vẫn tăng. Trong một chừng mực nào đó, hoạt động của các công ty tuyển dụng nhân sự với quy mô lớn vẫn tăng đáng kể.

Nhưng số lượng hồ sơ xin việc, trái lại, đã đóng băng. Những người may mắn đã kiếm được việc vào mùa xuân, còn những người khác thì chờ đợi đến thời điểm thích hợp hơn. Vì thế cạnh tranh có phần giảm đi. Trung bình có 6,5 hồ sơ cho một vị trí. Đúng là có những trường hợp ngoại lệ. Ví dụ, để có được một chỗ trong chính phủ chỉ dành cho các ứng viên đã đạt được những thành công lớn. Đó là lý do tại sao trong lĩnh vực này có tới 34 hồ sơ dự tuyển/vị trí. Bằng cách này, có thể nói, số người thất nghiệp lớn nhất là trọng ngành luật và con số thất nghiệp thấp nhất là trong ngành công nghệ công tin.

Đối với các nhà tuyển dụng, họ cần các nhà quản lý bán hàng, công nhân lành nghề, kỹ sư, các đại diện thương mại, bác sỹ và các lao động không tay nghề khác như cần không khí vậy.

Có thể tìm việc làm thông qua thiết bị Qiwi

Một trong những công ty tuyển dụng lớn nhất thứ năm tuần này đã đưa ra một dự án mới. Hiện nay, người lao động có thể tìm việc làm thông qua thiết bị Qiwi. Nó được thiết kế đặc biệt cho những người không có điều kiện truy cập internet. Dịch vụ “100 việc làm” cung cấp 21.000 thiết bị này ở Moskva và các khu vực lân cận. Thiết bị này cũng sẽ sớm xuất hiện tại St. Petersburg và trong năm tới nó sẽ được phổ biến khắp nước Nga. Thông tin tuyển dụng tại Qiwi sẽ được cập nhật trực tuyến từ internet và báo chí.

(Theo:http://www.izvestia.ru/economic/article3144941/)

doia
16-08-2010, 11:34
Nga vẫn giữ vị trí hàng đầu trên thị trưòng ngũ cốc thế giới

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/muamang.jpg

Nga vẫn chiếm vị trí hàng đầu trên thị trường ngũ cốc thế giới mặc cho lệnh cấm xuất khẩu ngũ cốc sẽ có hiệu lực đến hết năm 2010- ông Zukov, phó thủ tướng Nga cho biết

“Tôi muốn nhấn mạnh: lệnh cấm xuất khẩu ngũ cốc chỉ là tạm thời vì chúng ta có nhiều cơ sở để duy trì vị trí hàng đầu của Nga trên thị trưòng ngũ cốc thế giới”- trích lời ông Viktor Zubkov trong cuộc phỏng vấn được đăng tải trên tờ Rossiiskaya Gazeta.

Chính phủ Nga đã ban hành lệnh cấm xuất khẩu ngũ cốc từ 15 tháng 8 đến 31 tháng 12 năm 2010 sau cái nóng bất thường và thảm họa cháy rừng đã phá huỷ khoảng 11 triệu ha mùa màng của người nông dân miền trung nước Nga.

"Quyết định này là hoàn toàn phù hợp với điều kiện của cả Nga và thị trường ngũ cốc thế giới. Nó cho phép chính phủ Nga kiểm soát tình hình trong nước"- trích lời ông Zubkov.

Trước đó, Zubkov cũng cho biết Nga có thể xét lại lệnh cấm xuất khẩu ngũ cốc sau ngày 01 tháng 10, khi có số liệu cụ thể về sản lượng ngũ cốc sẽ thu hoạch ở vụ mùa tới.

(Theo:http://rian.ru/economy/20100816/265555101.html)

USY
19-08-2010, 23:08
Thiệt hại tài chính để khắc phục thảm họa cháy rừng ở Nga hiện đã là 12 tỷ rúp

http://www.tumentoday.ru/wp-content/uploads/2010/05/077-01-5.jpg

Ngày 19/8/2010 ông Sergey Shoigu, Bộ trưởng Tình trạng khẩn cấp LB Nga cho biết, chi phí khắc phục thảm họa cháy rừng tại nước này, bao gồm cả kinh phí xây dựng nhà ở và những chi phí khác trong đó có nhiên liệu, tính đến thời điểm hiện tại là 12 tỷ rúp.

Hiện nay các đám cháy vẫn tiếp tục bùng phát tại nhiều nơi thuộc phần lãnh thổ châu Âu của Nga. Nga đã ban bố tình trạng khẩn cấp do nạn cháy rừng ở 7 địa phương, bao gồm 2 nước cộng hòa trực thuộc Mari El và Mordovia, 5 tỉnh là Vladimir, Voronezh, Moskva, Nizhegorod và Ryazan. Ngày 12/8 tình trạng này mới được bãi bỏ ở Mari El, Voronezh và Vladimir.

http://primamedia.ru/files/73751.jpg

Số người thiệt mạng trong thảm họa này trên toàn nước Nga là 53 người.

Đã có nhiều nước đề nghị hỗ trợ Nga khắc phục thảm họa này: Abkhazia, Italia, Venezuela, Uzbekistan, Pháp, Séc, Litva, Mỹ, Estonia, Tây ban nha và một số nước khác.
(Theo RIA Novosti)

USY
20-08-2010, 09:24
Chuyện ở Nga tương tự nỗi buồn biển hiệu “Ở đây xay bột trẻ em”

http://pics.utro.ru/utro_photos/2010/08/12/207big.jpg

Tại Bashkiria của Nga mới xảy ra một vụ scandal liên quan chuyện “tam sao thất bản” về ngôn ngữ dịch trên bao bì nhãn hiệu hàng hóa. Chuyện là tên gọi loại giò luộc “Nhem-nhem” («Ням-ням») dành cho trẻ em in trên bao bì sản phẩm bằng tiếng địa phương đã thiếu từ “dành cho” quan trọng, khiến loại giò đó biến thành “Giò luộc trẻ em” hay là “Giò trẻ em luộc chín”, làm các bà nội trợ shock nặng khi thấy nó được trưng trên quầy hàng.

Phần tiếng Nga trên bao bì hoàn toàn ổn thỏa – “Giò luộc dành cho trẻ em” ("Колбаса - вареная для детей". Thế nhưng phần ghi bằng tiếng Bashkiria đáng ra là ”Balalar oson besherelgen” thì khi in bao bì tại nhà máy đã bị thiếu mất từ “oson” – “dành cho” tuy ngắn nhưng vô cùng quan trọng, chỉ còn 2 từ “Balalar besherelgen” có nghĩa là “Trẻ em luộc” mà thôi.:emoticon-0107-sweat

Nhà máy sản xuất loại giò này ở Ufa hiện tại vẫn chưa có quyết định gì liên quan đến khả năng thu hồi sản phẩm sai sót về ngôn ngữ trong tên gọi được in trên bao bì này.

Lại nhớ chuyện biển hiệu “Ở đây xay bột trẻ em” hay câu chào của cô hàng thịt: “Bác ơi mua thịt cho em, mông em ngon lắm!”:emoticon-0136-giggl

(Theo Utro.ru)

doia
24-08-2010, 13:36
Thông tin từ hệ thống bán lẻ: bắt đầu thiếu kiều mạch và sữa tại Nga

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/thieuluamivasua.jpg

Các nhà cung cấp kiều mạch bắt đầu tăng giá bán lên 30-60% do thiếu ngũ cốc, còn ở một số khu vực, những người bán lẻ không thể mua kiều mạch dù ở bất cứ giá nào; bên cạnh đó là sự khan hiếm một số sản phẩm từ sữa- phóng viên Ria Novosti cho biết theo thông tin từ chuỗi cửa hàng bán lẻ từ thứ hai vừa qua.

“Tình hình không mấy thuận lợi đối với kiều mạch, vì sản lượng năm vừa qua không lớn, mà triển vọng vụ mùa sắp tới không mấy khả quan. Chúng ta thấy riêng về kiều mạch, giá mua đã tăng lên đáng kể, từ 45-60%”- ông Michael Susov -Giám đốc bộ phận quan hệ khách hàng của công ty X5 Retail Group NV cho biết. Ông cũng nói thêm, ở một số vùng không thể mua được kiều mạch “ở bất kỳ mức giá nào”. Hiện X5 đang cố gắng tăng giá bán lẻ.

Theo nhận xét của lãnh đạo bộ phận quan hệ khách hàng và truyền thông công ty Metro Cash & Carry- bà Oksana Tokareva, các nhà cung cấp tăng giá kiều mạch trung bình là 30%, giá lúa mì cũng tăng mạnh. “Chúng tôi đang cố gắng giữ giá của các sản phẩm này, nhưng với tình hình hiện nay dự báo giá cả sẽ khó mà đứng yên”- bà nói thêm.

Theo ông Susov, không chỉ khan hiếm kiều mạch mà cả sữa. “Chúng tôi ước tính mức thiếu hụt sản phẩm sữa trong khu vực là 25%. Các nhà cung cấp đã cảnh báo rằng sự thiếu hụt này không thể giảm ngay trong thời gian tới và có thể kéo dài đến hết năm”. Cũng theo nhận xét của bà Tokareva, các nhà cung cấp sản phẩm sữa cư xử khá gay gắt. “Nếu như với các nhà cung cấp ngũ cốc, chúng tôi có thể bằng cách nào đó thương lượng với họ, còn với các nhà cung cấp sữa, họ tuyên bố - “nếu không chấp nhận điều kiện về giá cả của chúng tôi thì chúng tôi sẽ không giao hàng”

Đối với các mặt hàng còn lại không có lý do để thiếu hụt và tăng giá, nhưng vào lúc này nhiều nhà cung cấp đang cố gắng tăng lợi nhuận của mình. Theo thông báo của ông Ilya Belonovsky -Giám đốc điều hành hiệp hội các nhà bán lẻ, giá đầu vào của các mặt hàng từ các nhà cung cấp đều tăng thậm chí cả giá mật ong, bia và muối.

Như RIA Novosti đã đưa tin, Phó Chủ tịch hiệp hội ngũ cốc Liên bang Nga ông Alexander Korbut cho biết phần lớn sản lượng kiều mạch- khoảng một nửa-được sản xuất từ miền trung nước Nga và khu vực sôngVolga, nơi xảy ra thảm họa cháy rừng và hạn hán mùa hè vừa qua.

"Hơn nữa, tổng sản lượng kiều mạch trong năm 2009 thấp hơn năm trước 39%, khoảng 564.000 tấn, trong đó 173 tấn được thu hoạch từ CFO và 122.000 tấn từ khu vực sông Volga. Năm nay, hạn hán kéo dài ở khu vực này đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến sản lượng ngũ cốc. Nếu hy vọng vào khu vực Altai, nơi sản xuất hơn 40% tổng sản lượng ngũ cốc (234.000 tấn vào năm 2009) thì có thể không có khả năng bù đắp sự thiếu hụt đang xảy ra ở các khu vực khác. Bên cạnh đó, nếu vụ mùa ở Altai hứa hẹn kết quả tốt đẹp thì vấn đề vận chuyển cũng sẽ khá tốn kém”

Ông Korbut nhận định, cho dù trong hoàn cảnh như vậy, tình hình không có gì nguy cấp. “Điều này được minh chứng bởi trữ lượng kiều mạch tại các kho dự trữ và cơ sở chế biến giảm tương đối ít, chỉ có 8.000 tấn so với năm trước. Tại thời điểm 01 tháng 8, trữ lượng kiều mạch là 49.000 tấn”.

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/bieudocainongoNga.jpg
Ảnh: Stanislav Syretska -RIA Novosti

Cái nóng bất thường và hạn hán kéo dài trong vài tuần vừa qua tại môt số khu vực miền trung nước Nga đã gây thiệt hại nghiêm trọng đối với nông nghiệp Liên bang Nga

(Theo:http://www.rian.ru/economy/20100823/268216574.html)

doia
24-08-2010, 18:04
Tại Moskva: Không sốt cưới vào ngày có “ba số 10”

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/damcuoi.jpg

Chỉ có gần 150 cặp uyên ương đến đăng ký kết hôn vào ngày có "ba số 10"- 10 tháng 10 năm 2010. Con số này ít hơn 7 lần so với số đăng ký kết hôn vào ngày 9 tháng 9 năm 2009, bà Tatyana Ushakova- giám đốc Phòng đăng ký kết hôn thủ đô tiết lộ với phóng viên.

Trong những năm gần đây dấy lên phong trào cưới vào những ngày đẹp- ngày kết hợp của những con số được coi là "hạnh phúc" và trào lưu đó trở nên phổ biến cả với người dân Moskva. Chẳng hạn như trong những ngày “ba số 7” (ngày 07 tháng 7 năm 2007), “ba số 8” (ngày 08 thàng 8 năm 2008) và “ba số 9” (ngày 09 tháng 9 năm 2009) tại phòng đăng ký kết hôn các cặp đôi xếp hàng để đăng ký. Ví dụ vào ngày 9 tháng 9 năm 2009 có hơn 1.000 cặp tân lang, tân nương, còn ngày 8 tháng 8 năm 2008 gần 1.700 đôi nên vợ nên chồng.

Trong ngày 10 tháng 10 năm 2010 mới chỉ nhận đăng ký kết hôn của 150 cặp. Con số này quá nhỏ. Có lẽ do ngày 10 tháng 10 năm 2010 rơi vào ngày chủ nhật, và ngày này thường không được các đôi tổ chức đám cưới - bà Ushakova nhận xét. “Nếu ngày đó là thứ sáu hoặc thứ 7 thì sẽ đông hơn rất nhiều, khoảng 1.000 đôi”

Theo bà, ngày 10 tháng 10 năm 2010 các cặp uyên ương có thể đăng ký kết hôn tại một trong bốn cơ sở: tại phòng đăng ký kết hôn ở Griboedov, Ryazan, Petrovsky và Chertanovsky.

Tuy nhiên hạn đăng ký cưới vào ngày 10 tháng 10 còn kéo dài đến ngày 10 tháng 9. Vì thế bất kỳ đôi uyên ương nào muốn cưới vào ngày có ‘ba số 10” có thể tiếp tục đăng ký.

(Theo: http://rian.ru/moscow/20100824/268433952.html )

doia
26-08-2010, 15:54
Đường dây nóng hỗ trợ trẻ em tại Nga sẽ hoạt động từ ngày 1 tháng 9

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/dienthoi.jpg

Theo nguồn tin từ Quỹ bảo trợ trẻ em có hoàn cảnh khó khăn Liên Bang Nga, đưòng dây nóng hỗ trợ trẻ em sẽ bắt đầu hoạt động từ ngày 01 tháng 9 tới.

"Ngày 1 tháng 9 năm 2010 tại Nga sẽ xuất hiện tổng đài hỗ trợ trẻ em, trẻ vị thành niên và các bậc phụ huynh. Mọi người có thể gọi tới số 8-800-2000-122 để được tư vấn miễn phí, các thông tin cá nhân, tất nhiên sẽ được bảo mật"- thông tin từ Quỹ bảo trợ trẻ em.

Dịch vụ điện thoại hỗ trợ này nằm trong chiến dịch thông tin quốc gia chống lạm dụng trẻ em do Quỹ bảo trợ trẻ em có hoàn cảnh khó khăn khởi xướng.
Quỹ đã trả tiền thuê bao cho số điện thoại này đến hết năm 2011, tổ chức và tài trợ đào tạo nhân viên trực, những người sẽ nhận cuộc gọi từ trẻ em và các bậc phụ huynh. Từ ngày 01 tháng 9 năm nay, tổng đài hỗ trợ miễn phí này sẽ được phủ sóng tại hơn 20 khu vực. Tình hình có thể thay đổi hàng ngày và số lượng các vùng phủ sóng cũng sẽ gia tăng. Dự tính đến cuối năm, tổng đài hỗ trợ này sẽ hoạt động trên cả nước.

Theo thông tin từ Quỹ bảo trợ trẻ em, mùa thu năm nay sẽ phát động một chiến dịch quảng cáo về đường dây nóng này. Trong đó, các nhân vật trong phim hoạt hình, truyện tranh (do người đóng thế) sẽ giải thích cho các em trong những tình huống nào các em cần sự trợ giúp từ đường dây nóng 8-800-2000-122.

Theo Hiệp hội các đường dây nóng cho trẻ em vào đầu năm 2010 tại 56 vùng của Nga đã có 271 trung tâm tư vấn tâm lý trẻ tiếp nhận các cuộc điện thoại từ trẻ em (phần lớn những người làm ở trung tâm tư vấn tâm lý trẻ nói trên là những người làm việc tại các tổ chức giáo dục và bảo vệ sức khoẻ cộng đồng cũng như khoa cấp cứu và phòng chống ma tuý của các bệnh viện, phòng khám). Hàng ngày, đuờng dây hỗ trợ trẻ nhận được khoảng 500 cuộc gọi, trong đó một nửa là từ trẻ em và còn lại là từ người lớn, những người gặp khó khăn trong tiếp xúc và dạy dỗ con cái.

(Theo:http://rian.ru/society/20100826/269094252.html)

doia
27-08-2010, 11:23
Festival trà và cà phê tại St Peterburg

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/tracoffee.jpg

Hôm nay, ngày 27 tháng 8 sẽ diễn ra Festival trà, cà phê quốc tế tại St. Peterburg. Chào đón quý khách sẽ là triển lãm, tiệc trà và cà phê.

Trong khuôn khổ festival trà và cà phê sẽ có hội chợ trà, cà phê và các sản phẩm có liên quan, các cuộc thi do các chuyên gia nổi tiếng của Nga và nước ngoài trong lĩnh vực này làm giám khảo.

Tham gia festival có các doanh nghiệp thương mại, sản xuất của Nga, các tổ chức hoạt động trong lĩnh vực trà, cà phê, bánh kẹo, bánh ngọt đến từ Mỹ La tinh, Ấn Độ, Trung Quốc , các nước Châu Phi, Trung Đông, SNG và nhiều quốc gia khác.

Đến với festival trà và cà phê quốc tế, quý khách sẽ được làm quen với một chương trình văn hóa đặc sắc trong lĩnh vực trà, cà phê, làm quen với nền văn hóa của các nước đã có hàng trăm năm và hàng nghìn năm gắn bó với cây trà, cà phê

Trọng tâm festival sẽ là màn trình diễn của các nghệ sĩ dân gian St Peterburg và các nghệ sỹ khác. Du khách sẽ tham gia tiệc trà và cà phê, tiếp theo là thưởng thức âm nhạc dân tộc cũng như các câu chuyện về truyền thống và phong tục của các quốc gia khác nhau trên thế giới.

Đây là lần thứ ba festival quốc tế và trà, cà phê được tổ chức tại St Peterburg. Hàng năm festival này thu hút khoảng 25.000 người tham gia.

(Theo:http://rian.ru/society/20100827/269327730.html)

Мужик
28-08-2010, 16:29
Mời các bác xem tin này, thú vị phết:

Kiện đòi sở hữu Điện Kremlin
http://vn.news.yahoo.com/tno/20100828/twl-kien-doi-so-huu-dien-kremlin-2717892.html

doia
30-08-2010, 17:05
Làng quê ơi, còn đâu!

http://i980.photobucket.com/albums/ae286/Doia_album/anh1.jpg

Ivan Podsivalov- Izvestia

Trong các bản tin tháng 8 về cuộc chiến chống giặc lửa, đâu đó lại điểm danh một ngôi làng bị thiêu trụi. Làng Nga truyền thống làm sao cháy được!? Làng thường không nằm sâu trong rừng mà thường ở vị trí cao hơn. Những ngôi nhà được bao bọc bởi khu vườn rau ken rậm, sau đó là đồng cỏ, rồi ruộng nương đến bãi chăn thả gia súc - tất cả những gì nông dân dùng để tự nuôi sống mình quanh năm Vì thế, không ngọn lửa nào có thể bén đến gần làng được.

Xem tiếp tại đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3648&CateID=211)

(Theo:http://www.izvestia.ru/obshestvo/article3145288/)

Cảm ơn anh Mu đã hiệu đính giúp em :emoticon-0150-hands Bài này quá khó với một người còi như Doia cả nghĩa đen và bóng

doia
30-08-2010, 17:15
Làng quê ơi, còn đâu! (tiếp theo)

Xem tiếp tai đây (http://nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3648&CateID=211)

nthach
01-09-2010, 11:23
Phó thống đốc vùng Chelyabinsk phủ nhận động cơ cực đoan trong vụ xô xát tại thành phố Miass

http://www.nuocnga.net/uploaded/5/4751_news.jpg

Theo nguồn tin chính thức đã đưa, vào khoảng 8 giờ tối ngày chủ nhật một nhóm chừng 80 – 100 người tuổi từ 20 đến 40, đã xông vào khu trung tâm vui chơi giải trí Zoya Kosmodemyanskaya ở vùng Chelyabinsk, nơi lễ hội nhạc rock Tornado đang được tổ chức.

Xem tiếp tại đây (http://www.nuocnga.net/default.aspx?tabid=327&ID=3645&CateID=224)

Đan Thi
01-09-2010, 12:33
Mời các bác xem tin này, thú vị phết:

Kiện đòi sở hữu Điện Kremlin
http://vn.news.yahoo.com/tno/20100828/twl-kien-doi-so-huu-dien-kremlin-2717892.html

Bài này đã xuất hiện trước tiên trên NNN (hình như trong mục "Có những chuyện như vậy ở Nga") - vốn là tư liệu của Đài "Tiếng nói nước Nga" và do Đan Thi Moscow dịch. Có lẽ bởi không gửi các báo VN như Vietnamnet...nên ai đó ở Dân trí và Vn.news đã cóp từ NNN mà còn tự đề tên mình làm tác giả, thật là made in... Bạn Мужик vô tình nối giáo cho người ngoài rồi nha :emoticon-0116-evilg.

Bây giờ xin gửi các bạn một góc cạnh mới của cuộc sống nước Nga:

Ông Medvedev lại vung quyền trượng cải tổ hệ thống Nội vụ Nga

http://rus.ruvr.ru/data/2010/08/31/1216525713/3RIA-750048-Preview.jpg

Tổng thống Nga Dmitry Medvedev. Ảnh RIA Novosti

Ngày 31/8 đã đánh dấu thêm một bước cải tổ của lãnh đạo Nga với hệ thống công lực mà cụ thể là thay đổi bố trí cán bộ Nội vụ. Lại một trận sao băng trong hàng tướng lĩnh cảnh sát của đất nước. Tổng thống Liên bang Nga Dmitry Medvedev ban bố sắc lệnh “giải phóng khỏi chức trách” – như câu chữ trong văn bản – một loạt nhân viên cao cấp thuộc Bộ Nội vụ.

Cụ thể, nguyên thủ Nga đã bãi chức thượng tướng cảnh sát Iskandar Galimov, thủ trưởng Cục truy nã hình sự thuộc Bộ Nội vụ LB Nga. Chịu chung số phận trong sắc lệnh “giải phóng khỏi chức vụ” còn có hai vị Phó Cục trưởng đảm bảo trật tự pháp lý tại những vùng lãnh thổ đóng kín và các chủ thể theo chế độ đặc biệt thuộc Bộ Nội vụ LB Nga – thiếu tướng Vitaly Nabokov và thiếu tướng Andrei Florinski.
Như thông cáo của cơ quan báo chí điện Kremlin, sắc lệnh Tổng thống có hiệu lực ngay từ ngày ký.

http://news.mail.ru/mainimage/pic/96/74/655224_250_170_source.jpg
Cựu Bộ trưởng Nội vụ Tatarstan Iskandar Galimov. Ảnh: structure.mvd.ru

Cựu Cục trưởng truy nã hình sự Bộ Nội vụ Nga Iskandar Galimov sinh năm 1950 tại Kazan. Năm 1973 ông này bắt đầu phục vụ trong hàng ngũ cảnh sát. Năm 1980 Iskandar Galimov tốt nghiệp Học viện Cảnh sát Nội vụ Liên Xô. Trong 10 năm ông này đã đứng đầu cơ quan Nội vụ thành phố Naberezhnyie Chelny và Sở Nội vụ thành phố Kazan. Từ 1993 được cử làm Bộ trưởng Nội vụ Cộng hòa Tatarstan. Năm 1998 chuyển về cơ quan Nội vụ trung ương Nga, giữ chức vụ Phó Chỉ huy trưởng về đấu tranh với tội phạm kinh tế. Năm 2002 được chỉ định lãnh đạo Trung tâm thông tin Bộ Nội vụ Nga. Từ tháng 8/2005 Iskandar Galimov là Trợ lý Bộ trưởng Nội vụ Nga, còn từ tháng 7/2006 đến tháng 7/2008 – quyền Cục trưởng Cục truy nã hình sự. Ngày 10/7/2008 chính thức được chỉ định giữ chức vụ lãnh đạo Cục truy nã hình sự Bộ Nội vụ Nga.

Mới chỉ quá ít thời gian kể từ sau khi sắc lệnh của Tổng thống Dmitry Medvedev được ban hành, vì thế chưa thấy trong dư luận Nga có ý kiến gì – các báo đều chỉ đưa tin ngắn gọn.

Về đội ngũ cảnh sát Matxcơva, thì sau vụ 4 cựu nhân viên Nội vụ ngang nhiên bắt cóc người giữa ban ngày (hôm 28/8), trước tiên là vị chỉ huy cảnh sát Liên quận Bắc Matxcơva (có thuộc cấp là tội phạm) bị mất chức. Ngày hôm sau, thêm một lãnh đạo cảnh sát thủ đô Nga phải giã từ nhiệm sở và chức vụ, đó là vị vốn chuyên trách về công tác nhân sự.

Tin mới nhất cho hay, từ nay trở đi, lực lượng Nội vụ Matxcơva chỉ tuyển người thủ đô – phải có hộ khẩu thường trú ở nội thành hoặc ngoại ô Matxcơva mới mong được khoác áo cảnh sát. Lý giải công khai: tuyển nhân viên người ngoại tỉnh sẽ phải lo bố trí chỗ ở, trong khi quĩ nhà tại các ký túc xá của ngành rất eo hẹp. Thêm nữa, người nơi khác tới không biết rõ về thành phố Matxcơva rộng lớn cũng như những đặc tính xã hội riêng biệt của siêu đô thị này. Rồi chỉ riêng các nhân viên từ nơi khác đến mới dễ bị ép buộc làm việc suốt ngày đêm và chấp hành những mệnh lệnh phi pháp, bởi số này luôn bị đe dọa sa thải và đuổi ra khỏi ký túc xá. Nếu là cảnh sát người thủ đô thì không bị lệ thuộc quá mức vào thủ trưởng như vậy.

Thực ra vấn đề lại là ở chỗ khác. Ông Mikhail Pashkin Trưởng hội đồng điều phối thuộc Công đoàn cảnh sát cho rằng, chủ trương không tuyển nhân viên Nội vụ thủ đô từ những người ngoại tỉnh không phải do nhà cửa mà do ở con người. “Gần 80% trưòng hợp cảnh sát vi phạm kỷ luật và thực hiện tội phạm đều là các nhân viên người ngoại tỉnh”.

Hiện nay hơn 70% lực lượng Nội vụ Matxcơva là người thủ đô hoặc dân ngoại thành, nhưng vẫn có thực tế là người Matxcơva không mấy hào hứng với việc làm trong ngành Nội vụ, bởi lý do giản đơn muôn thuở là lương thấp (chiến sĩ thường chừng 22-24 nghìn rúp – 700 đôla, còn trung úy gần 30 nghìn – xấp xỉ 1000 đôla). Ở đây là một vòng quẩn quanh, bởi lương thấp cũng là một trong những lý do cơ bản dẫn đến những trường hợp nhân viên công lực Nga vi phạm pháp luật.

Đan Thi Moscow (theo báo Nga)

Nina
01-09-2010, 15:24
Hôm nay ngày 01/09 - Ngày Kiến thức, ngày khai giảng năm học mới ở Nga. Nhìn ảnh các bé nữ sinh lớp một với hai cái nơ to tướng trên đầu thấy ấm áp thật

http://img.beta.rian.ru/images/18233/03/182330360.jpg

Đan Thi
03-09-2010, 11:17
Lại tin mới về cảnh sát Nga-tội phạm

В Москве 5 человек, включая милиционеров, похитили гражданку Белоруссии и насиловали ее целые сутки

http://image.newsru.com/pict/id/large/1304593_20100902121943.gif

В столице задержаны двое уже бывших сотрудников МВД, которые причастны к жестокому групповому изнасилованию иностранки. Всего в похищении и надругательстве над женщиной участвовали пять человек.

Жертвой предполагаемых извращенцев в погонах стала 30-летняя Анна К., которую целые сутки удерживали в заложниках в квартире на улице Грайвороновской в микрорайоне Текстильщики, сообщает Life News. Большинство подозреваемых в групповом изнасиловании удалось задержать по горячим следам.

"Двое из задержанных - бывшие милиционеры, - сообщил источник, близкий к следствию. - Все они за три дня до задержания были уволены из УВД на Московском метрополитене".

По данным начатого расследования, 31 августа в первом часу ночи на Волгоградском проспекте у дома №46 трое молодых людей познакомились с безработной уроженкой Республики Белоруссия. Угрожая ей, они затолкали потерпевшую в машину и привезли на улицу Грайвороновскую в квартиру своего приятеля Дмитрия Б. Там жертву изнасиловали и удерживали еще почти сутки, передает "Интерфакс". Лишь к вечеру следующего дня молодой женщине удалось освободиться и вызвать стражей порядка.

"1 сентября в 19:20 в квартире на Грайвороновской задержали четырех человек, - сообщили в правоохранительных органах столицы. - По словам заявительницы, к преступлению причастны пятеро, одному из насильников удалось скрыться до приезда оперативников".


Сейчас против задержанных возбуждено уголовное дело по трем статьям УК РФ - 126 (похищение человека), 131 (изнасилование группой лиц) и 132 (насильственные действия сексуального характера).

http://newsru.com/crime/02sep2010/miltgruprapemsk.html

Мужик
04-09-2010, 17:33
HỐI LỘ CSGT BẰNG THỨC ĂN
Tại thành phố Izhevsk viên cảnh sát giao thông (CSGT) phạt một phụ nữ vì lỗi điều khiển xe không có bằng lái. Để được tha, người phụ nữ đã đề nghị hối lộ CSGT không phải bằng tiền, và cũng không phải bằng “hiện vật” mà bằng…thức ăn.
Hóa ra là chị ta làm việc trong một nhà ăn công cộng và hứa sẽ cho viên CSGT ăn miễn phí một năm tại nơi chị ta làm việc.
Viên CSGT đã không bị cám dỗ trước lời đề nghị này. Sau đó anh còn từ chối nhận tiền mà người vi phạm định hối lộ tiếp, khi thấy đồ ăn không có sự hấp dẫn. Cần nói thêm là hành vi đưa hối lộ đã được camera giám sát ghi lại toàn bộ. Kết quả là người vi phạm phải ra tòa và nhận 1,5 năm tù treo.
Theo auto.mail.ru

Мужик
04-09-2010, 18:20
TỪ GỒM 3 CHỮ CÁI NỔI TIẾNG NHẤT TRONG TIẾNG NGA SẼ BỊ CẤM

Hội đồng khoa học Viện Tiếng Nga mang tên V.V. Vinogradov thuộc Viện hàn lâm khoa học Nga quyết định loại bỏ hoàn toàn từ tục gồm 3 chữ cái.
Theo viện sỹ Natalia Vavilova, trong tiếng Nga ngày nay từ này đã mất nghĩa và được sử dụng như một từ “ăn bám” («слово-паразит»). Còn để thể hiện cảm xúc, theo bà viện sỹ, có rất nhiều từ thay thế khác, còn để chỉ cơ quan sinh dục thì có vô số từ, từ tên gọi dân dã đến thuật ngữ y khoa. Lệnh loại từ này ra khỏi phạm vi sử dụng sẽ được ban hành kèm danh sách các từ và cụm từ được khuyến cáo dùng thay thế “kẻ ăn bám có 3 chữ cái”.

Việc này tất nhiên là tốt, nhưng có vẻ “khùng”, vì không hiểu các viện sỹ sẽ loại nó ra khỏi đời sống hàng ngày trong dân chúng bằng cách nào.
Theo obozrevatel.com