Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Trao đổi kinh nghiệm du học

Diễn đàn NuocNga.net
Thông báo về việc đổi toàn bộ mật khẩu thành viên
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Diễn đàn lưu trữ

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #41  
Cũ 05-09-2010, 11:47
maithanhthuy maithanhthuy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 10   (View Stats)
Cảm ơn: 24
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Chưa có bình chọn  0 score     
Default

nhân tiện cho em hỏi thêm các anh chị về kinh nghiệm học tiếng Anh khi đag học ĐH bên Nga.Vì trg em học thì ngoại ngữ học của bọn em là tg Nga(do sv nc ngoài) học tg Anh thì đóng tiền ( em cũng chưa rõ là trg có lớp dạy hay k) .trg em là MPEI(mos).vì tg Nga thực sự khó,nếu k chú tâm học thì việc nghe giảng rất khó khăn.em chỉ sợ đến khi học lại tg anh thì k còn nhớ đc j và rồi còn ôn luyện TOEFL,IELTS...nữa.Em chưa định hình đc nó sẽ như thế nào chỉ biết là sẽ khó khăn và vất vả là chuyện đg nhiên rồi.em mong anh chị cho em 1 số kinh nghiệm học tập. mong anh chị giúp đỡ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #42  
Cũ 08-09-2010, 16:27
hanoi hanoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2009
Bài viết: 150   (View Stats)
Cảm ơn: 12
Được cảm ơn 185 lần trong 73 bài đăng
Chưa có bình chọn  0 score     
Default

Theo tôi thì ko cần thiết phải đi học thêm tiếng Anh. Nên tự học có nhiều cách để học hiểu quả, ví dụ như để luyện nghe thì hằng ngày download các file MP3 tin tức của CNN, Discovery Chanel, VOA news, BBC bỏ vào máy MP3 rồi tranh thủ nghe trong lúc đi đến trường, lúc rảnh rỗi. Để luyện đọc và tăng vốn từ vựng thì mỗi ngày vào mục tin tức của BBC, chọn một bài ngắn về các chủ đề khác nhau rồi đọc và tập kể lại câu chuyện theo ý của mình. Khó nhất là luyện nói và phát âm. Cùng học với tôi có một anh bạn luyện nói và phát âm bằng cách tìm đến hội thánh ở Nga, ở đó có những mục sư người Mỹ, anh bạn này đến đó nói chuyện bằng tiếng Anh với những người này hằng tuần. Tôi ko nhớ rõ hội thánh đó nằm ở chỗ nào của Moskva. Có người luyện nói bằng cách làm bạn với mấy anh chàng sinh viên quốc tế, đa số nói tiếng Nga rất dở nên cũng muốn dùng tiếng Anh khi giao tiếp, nhưng cách này làm cho vốn tiếng Nga cũng kém đi. Nói chung là học tiếng Anh phải kiên trì, để giữ được sự đều đặn và kiên trì thì tốt nhất là luôn nghĩ đến mục tiêu. Lúc lứa bọn tôi sắp ra trường những người học tiếng Anh kiên trì giờ đã thành công, đa số là nhận học bổng sau đại học trị giá hàng chục ngàn $, được đi chu du khắp nơi trên thế giới và có cuộc sống khá vi vu.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hanoi cho bài viết trên:
maithanhthuy (08-09-2010), sad angel (09-09-2010)
  #43  
Cũ 09-09-2010, 00:09
maithanhthuy maithanhthuy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 10   (View Stats)
Cảm ơn: 24
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Chưa có bình chọn  0 score     
Default

Cho em hỏi thêm 1 chút ạ:
1.Có thể làm Ma trái với ngành mình học đc k ạ?
2.Vì học thì đến tháng 7,8 mới được nghỉ về hè?Vậy liệu có kịp học ôn thi EILTS ..để thi được không ạ?
3.Contact với các giáo sư,vậy thường thì sẽ lấy contact từ đâu ạ?
Em cám ơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #44  
Cũ 09-09-2010, 10:20
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 465   (View Stats)
Cảm ơn: 301
Được cảm ơn 996 lần trong 312 bài đăng
Chưa có bình chọn  0 score     
Default

Trích:
maithanhthuy viết Xem bài viết
nhân tiện cho em hỏi thêm các anh chị về kinh nghiệm học tiếng Anh khi đag học ĐH bên Nga.Vì trg em học thì ngoại ngữ học của bọn em là tg Nga(do sv nc ngoài) học tg Anh thì đóng tiền ( em cũng chưa rõ là trg có lớp dạy hay k) .trg em là MPEI(mos).vì tg Nga thực sự khó,nếu k chú tâm học thì việc nghe giảng rất khó khăn.em chỉ sợ đến khi học lại tg anh thì k còn nhớ đc j và rồi còn ôn luyện TOEFL,IELTS...nữa.Em chưa định hình đc nó sẽ như thế nào chỉ biết là sẽ khó khăn và vất vả là chuyện đg nhiên rồi.em mong anh chị cho em 1 số kinh nghiệm học tập. mong anh chị giúp đỡ.
Đối với người VN thì tiếng Nga chưa khó bằng tiếng Hung. Hay cũng có thể là do ngày trước nhà nhà học tiếng Nga, người người học tiếng Nga nên mình thấy dễ hơn chăng.

Có một cách cũng tốt để không quên tiếng Anh mà tôi đã từng áp dụng hồi mới sang Hung làm NCS. Đó là dứt khoát không dùng tự điển Hung-Việt để học. Năm đầu là năm học tiếng Hung. Mới sang, tôi có mang theo một cuốn tự điển nhỏ Oxford (tự điển giải nghĩa) và đi mua luôn 2 cuốn tự điển Anh-Hung và Hung-Anh. Học tiếng năm đầu, từ mới tiếng Hung nào tôi cũng tra qua tự điển Hung-Anh rồi tra giải nghĩa bằng từ điển giải nghĩa Oxford. Vở học tiếng Hung của tôi thường chia 3 cột (bằng cách gấp theo chiều dọc cuốn vở thành 3 phần): Cột đầu nhỏ hơn, ghi từ mới tiếng Hung, cột thứ 2 ghi từ tiếng Anh tương ứng còn cột thứ 3 để rộng nhất thì ghi nghĩa của từ bằng tiếng Anh. Ban đầu khá nhọc vì vốn tiếng Anh của mình khi đó cũng chưa ra gì (toàn do tự học với học buổi tối bằng B gần 1 năm, mỗi tuần 3 buổi, ở trung tâm ngoại ngữ của ĐHTH Hanoi), song cứ kiên nhẫn làm như vậy suốt một năm (hô hô, bà giáo dạy tiếng Hung toàn gọi tôi là szótárosz - là thằng suốt ngày kè kè từ điển, suốt ngày tra tự điển, vì đến lớp là tôi toàn cắm cúi tra từ và ghi chép), thế nên không quên tiếng Anh. Cuối năm đó tôi là một trong hai người của lớp thi tiếng Hung được jeles (xuất sắc, tức điểm 5) và bắt đầu vào làm việc ở lab. thì tôi chuyển sang làm việc với thày, viết bài, sau này thì viết và bảo vệ luận án bằng tiếng Anh chứ không dùng tiếng Hung trong công việc nghiên cứu nữa, tiếng Hung chỉ đủ dùng cho đi chợ, giao tiếp thông thường, đọc báo, xem ti-vi và nhất là csajozni (tán gái) thôi. Đành phải vậy vì sách báo/tài liệu chuyên ngành của tôi, đến cả sách do ông thày người Hung viết dùng để học thi tối thiểu cũng bằng tiếng Anh chứ hầu như tịnh không có một tài liệu tiếng Hung nào mà đọc.

Tôi cũng luyện thêm tiếng Anh bằng tập dịch truyện. Hồi còn trong nước tôi đã dịch gần xong cuốn "Flight into Danger" mua được ở Hiệu sách ngoại văn trên Tràng Tiền. Sang đến Hung tôi kiếm được một cuốn "The Call of the Wild" xuất bản năm 1912 và thử dịch, cứ lọ mọ mà dịch mặc dù dịch Jack London khá khó, sau bận quá nên bỏ. Mãi tới 1994, mùa hè rỗi rãi mới bỏ công mấy ngày dịch hoàn chỉnh được một truyện ngắn gửi về VN đăng (Black Night at Miawaddy, người ta còn đem phát trong chương trình Đọc truyện đêm khuya nữa đấy mà chả trả một xu nhuận bút nào ạ, chỉ có tạp chí Văn của Hội nhà văn TP. HCM trả nhuận bút 90 k VND thui). Luyện nghe-nói thì may hơn vì trong ký túc xá có một cậu NCS người Ấn-độ và 2 cậu sinh viên, 1 từ Mỹ và 1 từ Úc, sang học theo chương trình trao đổi 1 năm, ở ngay sát phòng của mình. Bắt quen, sau thì thân nhau nên hay nói chuyện. Có khi nửa đêm còn rủ nhau lần mò đi quán. Cậu SV Mỹ đã giúp đọc soát chương đầu luận án của tôi, may sao y chỉ sửa có 2 câu, bảo rằng nên cắt ngắn ra thành nhiều câu vì y chê viết câu dài quá.

Một chút kinh nghiệm, hy vọng giúp bạn được chút nào chăng. Tiếng Anh đặc biệt quan trọng cho nghề nghiệp, nhất là nghề báo chí, vì vậy phải cố duy trì khỏi quên. Cần nhất là cố tự tạo cho mình một môi trường ngôn ngữ, không có cái đó sẽ quên nhanh lắm. Các kinh nghiệm của hanoi cũng rất tốt, nên thực thi. Tôi bây giờ để khỏi quên, cũng hay download các file .mp3 của BBC learning English về cho vào mobile để nghe lúc rỗi rãi. Cũng vẫn thường xuyên phải mua đĩa phim (8/12 in one - 8/12 phim trong 1 DVD) về mỗi đêm xem 1 phim, đoạn nào khó nghe lại bật subtitle lên cho kỳ hiểu thì thôi, cũng là 1 cách học tiếng.

Thay đổi nội dung bởi: nqbinhdi, 09-09-2010 thời gian gửi bài 10:36
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn nqbinhdi cho bài viết trên:
hanoi (09-09-2010), maithanhthuy (09-09-2010), sad angel (09-09-2010)
  #45  
Cũ 09-09-2010, 14:23
hanoi hanoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2009
Bài viết: 150   (View Stats)
Cảm ơn: 12
Được cảm ơn 185 lần trong 73 bài đăng
Chưa có bình chọn  0 score     
Default

Trích:
maithanhthuy viết Xem bài viết
Cho em hỏi thêm 1 chút ạ:
1.Có thể làm Ma trái với ngành mình học đc k ạ?
2.Vì học thì đến tháng 7,8 mới được nghỉ về hè?Vậy liệu có kịp học ôn thi EILTS ..để thi được không ạ?
3.Contact với các giáo sư,vậy thường thì sẽ lấy contact từ đâu ạ?
Em cám ơn.
Các câu hỏi của bạn là những câu hỏi thường gặp ở những người mới bắt đầu tìm học bổng. Theo tôi bạn nên vào VietPhD.org đọc các post ở đây để tự tìm câu trả lời cho mình. Việc tìm kiếm học bổng đòi hỏi rất nhiều yếu tố trong đó ngoài sự may mắn, chuẩn bị có kế hoạch, và năng lực học tập còn đòi hỏi hiểu biết về các loại học bổng, ngành học, cách thức gửi hồ sơ cách thức contact với GS v.v. mà mỗi ngành học mỗi loại học bổng đều có qui trình , yêu cầu khác nhau. Tất cả những kỹ năng và thông tin này đều được những người đi trước hỏi và trả lời nhau ở từng mục cụ thể. Vì vậy tôi khuyên bạn nên vào VietPhD kiên nhẫn tìm lại từng post tương tự để xem người ta hỏi và trả lời các câu hỏi trên như thế nào cho tùy từng loại học bổng và ngành học cụ thể.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 08:08.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.