Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Diễn đàn lưu trữ
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 31-01-2009, 00:14
Wehrmacht Wehrmacht is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 80
Cảm ơn: 88
Được cảm ơn 93 lần trong 35 bài đăng
Default Lâu rồi mới nghe lại Chiếc khăn xanh; hay quá, tí khóc...

Vừa post topic vừa tai nghe Cinij Platochyek

http://de.youtube.com/watch?v=YBoG4OtDYS0


Thay đổi nội dung bởi: virus, 01-02-2009 thời gian gửi bài 15:53 Lý do: Thêm video clip
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 21 thành viên gửi lời cảm ơn Wehrmacht cho bài viết trên:
BelayaZima (01-02-2009), duc68 (04-03-2009), Gấu Misa (01-02-2009), hoadainhan70 (04-05-2010), hongducanh (31-01-2009), hungmgmi (31-01-2009), Iozik (01-02-2009), Jan (31-01-2009), Kalinka (13-11-2009), misa1976 (07-02-2009), ngoc han (31-01-2009), Như (09-03-2009), Nina (01-02-2009), сирень (02-04-2010), Old Tiger (31-01-2009), rung_bach_duong (01-02-2009), thanhuv (08-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (31-01-2009), virus (01-02-2009)
  #2  
Cũ 31-01-2009, 10:41
hongducanh's Avatar
hongducanh hongducanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,306
Cảm ơn: 6,011
Được cảm ơn 5,185 lần trong 1,551 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới hongducanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hongducanh
Default

Trích:
Wehrmacht viết Xem bài viết
Vừa post topic vừa tai nghe Cinij Platochyek

http://de.youtube.com/watch?v=YBoG4OtDYS0
Mặc dù tôi đã bấm nút "cám ơn" bạn, thế nhưng cũng có vài lời để chúc bạn nhân dịp năm mới- năm Kỷ Sửu . Chúc bạn và gia đình An Lành - Thành đạt và Hạnh phúc. Rất mong những bài hát hay, cảm động rơi nước mắt của bạn gửi đến topic này(chứ không phải "Suýt khóc" như bạn đâu). Xin cám ơn.
__________________
hongduccompany@gmail.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Wehrmacht (01-02-2009)
  #3  
Cũ 31-01-2009, 17:00
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,371
Cảm ơn: 7,926
Được cảm ơn 12,310 lần trong 3,879 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Xin chia sẻ cảm xúc với bạn, xin giới thiệu với tất cả bài hát Ngày 22 tháng 6(ngày bắt đầu chiến tranh vệ quốc) do ca sĩ Александр Ткачев thể hiện. Bài hát lấy nguyên giai điệu của Chiếc khăn xanh, nghe cực phê. Bạn tải về tại địa chỉ sau:

http://www.realmusic.ru/songs/208677
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
BelayaZima (07-05-2011), chaika (01-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009), Ngo_Lam_Vu (16-09-2013), rung_bach_duong (14-02-2009), Serguei Kouzmic (31-01-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (01-02-2009), virus (17-03-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #4  
Cũ 31-01-2009, 21:58
phucanh's Avatar
phucanh phucanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 880
Cảm ơn: 444
Được cảm ơn 1,337 lần trong 522 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới phucanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới phucanh
Default

Trích:
Wehrmacht viết Xem bài viết
Vừa post topic vừa tai nghe Cinij Platochyek

http://de.youtube.com/watch?v=YBoG4OtDYS0
Cùng ngày 9/5/2008, khi Юлия СавичеваСергей Лазарев hát trên Quảng trường Đỏ, thì trong chương trình "Песни весны и победы" diễn ra trong Điện Kremli, bài hát này cũng vang lên với phần thể hiện của Татьяна Буланова, tràn đầy cảm xúc và nhiệt huyết tuổi trẻ.

__________________
Có khi nào trên đường đời tấp nập
Ta vô tình đã đi lướt qua nhau
Bước lơ đãng nào ngờ đang để mất
Một tâm hồn ta đợi đã từ lâu...

Thay đổi nội dung bởi: phucanh, 31-01-2009 thời gian gửi bài 22:07
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn phucanh cho bài viết trên:
chaika (01-02-2009), daquy (22-09-2009), Iozik (01-02-2009), rung_bach_duong (01-02-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (31-01-2009), virus (11-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #5  
Cũ 31-01-2009, 22:08
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default

Em thì luôn thích nhât là phiên bản do Klavdia Shulzhenko trình bày

http://www.box.net/shared/5q6ebi995l


http://www.youtube.com/watch?v=uhG7g8ZRGoE


http://www.youtube.com/watch?v=ytIayvzUiEg
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (27-10-2009), chaika (01-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (31-01-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #6  
Cũ 31-01-2009, 22:46
Serguei Kouzmic's Avatar
Serguei Kouzmic Serguei Kouzmic is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 232
Cảm ơn: 361
Được cảm ơn 320 lần trong 122 bài đăng
Default

Trích:
hongducanh viết Xem bài viết
Mặc dù tôi đã bấm nút "cám ơn" bạn, thế nhưng cũng có vài lời để chúc bạn nhân dịp năm mới- năm Kỷ Sửu . Chúc bạn và gia đình An Lành - Thành đạt và Hạnh phúc. Rất mong những bài hát hay, cảm động rơi nước mắt của bạn gửi đến topic này(chứ không phải "Suýt khóc" như bạn đâu). Xin cám ơn.
Trích:
hungmgmi viết
bài hát Ngày 22 tháng 6(ngày bắt đầu chiến tranh vệ quốc) do ca sĩ Александр Ткачев thể hiện. Bài hát lấy nguyên giai điệu của Chiếc khăn xanh, nghe cực phê...
Đúng là quá phê, xin cảm ơn bác Gà mờ. Lão phải đi hong khô bộ râu thôi, khóc ướt hết cả râu rồi! Mà nếu râu ướt thì chẳng thể phù phép được, như lão Khốttabít ấy
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Túp lều của Lão Râu ở chỗ này
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Serguei Kouzmic cho bài viết trên:
hungmgmi (01-02-2009), Iozik (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #7  
Cũ 01-02-2009, 02:43
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default

Nhân cơ hội này xin phép lăng xê cho Klavdia Shulzhenko một chút

Bài hát “Chiếc khăn xanh” và nữ nghệ sĩ Klavdia Shulzhenko

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Klavdia Ivanovna Shulzhenko – nữ ca sĩ nhạc nhẹ, nghệ sĩ sân khấu và điện ảnh Xô viết nổi tiếng sinh ngày 24/3/1906 ở Kharkov. Ban đầu Shulzhenko học thanh nhạc với Chemizov N.L., giáo sư Nhạc viện Kharkov. Năm 1923 Shulzhenko bắt đầu làm việc ở Nhà hát Kịch Kharkov và đó cũng chính là năm bà bắt đầu sự nghiệp ca sĩ – Shulzhenko trình diễn bản romans “Những ngôi sao trên trời” trong vở kịch “Tử hình”.

Cũng từ đó Shulzhenko tham dự tất cả các chương trình tạp kỹ của nhà hát, và biểu diễn tại các câu lạc bộ công nhân và các sân khấu ngoài trời của thành phố. Những bài hát “Hầm mỏ số 3” và “Bài ca nhà máy gạch” do Shulzhenko trình bày trong thời gian này được coi là những mẫu đầu tiên của ca khúc hiện đại. Năm 1927 nhạc sĩ July Meitus sáng tác một số tác phẩm dành riêng cho Shulzhenko – “Hoa anh túc đỏ”, “Hồng quân”, “Grenada” – những bài hát này đã nhanh chóng trở nên nổi tiếng.

Mùa xuân năm 1928 Shulzhenko tới Leningrad để tham dự vào buổi trình diễn ca nhạc dành cho các nhà báo ở Nhà hát Mariinsky ngày 5 tháng 5 – Ngày Báo chí Xô viết. Sau buổi ra mắt lần đầu tiên rất thành công trong chương trình “100 phút của phóng viên” trên sân khấu Music-hall Matxcơva tháng giêng năm 1929, ban giám đốc Music-hall Leningrad mời Klavdia Shulzhenko gia nhập đoàn diễn. Trong chương trình biểu diễn của nữ ca sĩ xuất hiện những bài hát “Không bao giờ”, “Bài hát ru của người da đen”, “Fiz-kult-ura!”. Năm 1929 Shulzhenko lưu diễn ở Kiev và Nhizhnhi Novgorod. Cùng với nhiều nghệ sĩ nổi tiếng khác Shulzhenko tham dự vào chương trình “Các chương trình cuốn hút trong hành động”. Chương trình này bị Hội liên hiệp các nhạc công vô sản Nga và Ủy ban Kịch mục phê phán nặng nề, và Shulzhenko quyết định thử sức mình trong một thể loại mới. Với sự giúp đỡ của nhà dân tộc học E.Papernaya, Shulzhenko chọn một số bài dân ca cho chương trình mới: dân ca Ukraina “Vừa ồn ào, vừa vù vù”, cũng như “Này các chàng trai, hãy đóng ngựa”, dân ca Nga “Hai con tu hú”, dân ca Đức “Hành khúc tả” (lời thơ V.V. Maiakovsky) và những bài khác.

Shulzhenko tham gia diễn nhiều vở kịch. Tháng 10 năm 1931 sân khấu Music-hall trình diễn lần đầu tiên vở kịch “Đã bị giết một cách điều kiện”, trong đó vai diễn chính thuộc về Shulzhenko và L.Uchesov. Nhà soạn nhạc D.D.Shostakovich đã viết hai bài ca cho vai diễn của Shulzhenko – nhân vật Masa Funchicova – “Ôi buổi chiều thật thú vị” và “Anh yêu quý, có nhìn thấy nơi đây nơi đó…” Đạo diễn M.Averbakh mời Shulzhenko đóng vai nữ đoàn viên thanh niên cộng sản Vera trong bộ phim “Ai là bạn của bạn?”. Trong bộ phim hài “Trong khi nghỉ ngơi” của E.Ioganson nữ ca sĩ đã biểu diễn bài hát lãng mạn thay cho nữ nhân vật Tonia của phim. Đĩa hát với bài hát này trở thành sản phẩm thu âm đầu tiên của Shulzhenko. Cũng trong năm đó trong xưởng ghi âm của Zaikin cũng thu âm những bài hát “Này các chàng trai, hãy đóng ngựa”, “Tạm biệt nhé, sông Đông êm đềm”, “Tình bạn”.

Năm 1937 Shulzhenko trở thành ca sĩ solo của dàn nhạc jazz do Ya.B.Skomorovsky chỉ huy. Trong chương trình ca khúc đầu tiên của dàn nhạc này có những bài hát “Từ chân trời đến chân trời”, “Nếu sông Volga…” Những tác phẩm lãng mạn mới cũng được Shulzhenko chú ý sử dụng thay cho những bản romans “di gan”. Năm 1938 trong danh mục các bài hát của Shulzhenko xuất hiện thêm những bài hát “Đôi tay”, “Mẩu giấy ghi chép”, “Chelita”.

Năm 1939 Shulzhenko giành giải thưởng tại Cuộc thi các nghệ sĩ nhạc nhẹ toàn Liên Xô lần thứ nhất. Năm 1940 dàn nhạc jazz dưới sự chỉ huy của Shulzhenko và V.Koralli ra đời.

Thời kỳ này gắn với những bài hát vui nhộn: “Anh chàng mũi hếch”, “Đừng nói về tình yêu”, “Con gấu bướng bỉnh”, “Nhiura”. Chiến tranh nổ ra khi ca sĩ đang lưu diễn ở Erevan. Shulzhenko tự nguyện gia nhập quân đội và trở thành ca sĩ đơn ca của dàn nhạc jazz phục vụ mặt trận. Trong năm đầu tiên của vòng vây Leningrad Shulzhenko đã biểu diễn 500 lần. Cuối năm 1941 trong danh mục các bài hát của Shulzhenko có thêm bài “Chiếc khăn xanh”, bài hát này trở thành một trong những bài hát nổi tiếng nhất trong những năm tháng chiến tranh. Shulzhenko cũng tham gia bộ phim “Biểu diễn cho mặt trận”, còn năm 1943 thì Shulzhenko ra mắt chương trình “Những thành phố anh hùng”. Năm 1945 Shulzhenko được trao tặng danh hiệu Nghệ sĩ công huân của nước cộng hòa.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Từ mùa hè năm 1945 Shulzhenko bắt đầu biểu diễn riêng. Nhằm mục đích mở rộng chủ đề và làm phong phú hình thức ca khúc nhạc nhẹ, năm 1947 Shulzhenko đã đến với suite của V.Soloviev-Sedoi “Người lính quay về” và “Điệu valse giao hưởng” của A.Khachaturian viết cho vở kịch “Hội hóa trang” của M.Lermontov. Từ năm 1950 ca sĩ cộng tác với nhạc sĩ xô viết nổi tiếng I.Dunaevsky, người đã viết cho Shulzhenko những bài hát “Lời có cánh”, “Thư gửi mẹ”, “Điệu valse trường học”, cũng như những bài hát cho bộ phim “Những ngôi sao vui vẻ” mà Shulzhenko tham gia.

Vào những năm 60 Shulzhenko thôi không hát một số bài hát mà theo bà là không còn phù hợp với tuổi tác nữa, và lại quay lại với những bài hát trong thời gian chiến tranh. Tại buổi biểu diễn ca nhạc kỷ niệm 25 năm trận đánh bảo vệ Matxcơva Shulzhenko trình diễn những bài hát “Nào cùng hút thuốc”, “Chiếc khăn xanh” “Chiếc bóng của tôi”. Năm 1965 Shulzhenko biểu diễn tại festival nhạc nhẹ xô viết đầu tiên.

Năm 1971 Klavdia Ivanovna Shulzhenko được trao tặng danh hiệu cao quý Nghệ sĩ nhân dân Liên Xô. Cuối những năm 70 bà ngừng các chương trình solo mà chỉ còn tham dự các buổi biểu diễn chung với các nghệ sĩ khác. Một trong những bài hát nổi tiếng nhất của bà trong thời kỳ này là “Điệu valse về điệu valse” của nhạc sĩ E.Kolmanovsky lời thơ của E.Evtushenko.

Klavdia Ivanovna Shulzhenko qua đời năm 1984 ở Matxcơva.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), BelayaZima (01-02-2009), hongducanh (01-02-2009), hungmgmi (01-02-2009), ngoc han (01-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Timua (01-11-2009), virus (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #8  
Cũ 01-02-2009, 12:34
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default Bài hát “Chiếc khăn xanh” ra đời như thế…

Bài hát “Chiếc khăn xanh” ra đời như thế…
Olga Konodiuk
Nguồn: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-14126/

Trong năm đầu tiên của chiến tranh (năm 1939 – N.D.), đoàn văn công do Klavdia Shulzhenko và Vladimir Koralli chỉ đạo đã biểu diễn tới 500 lần ở các nơi khác nhau thuộc mặt trận Leningrad. Họ đã biểu diễn ở bìa rừng, trên sân khấu vừa được dựng vội, ở các nhà kho đã bị phá, đủ hết. Trong danh mục các bài hát của Klavdia Shulzhenko có rất nhiều bài, mà nói chung là người dân Nga ai cũng đã từng lẩm nhẩm hát theo, không bài này thì bài khác…

Tháng 9 năm 1939 (nhiều hồi ký thì cho là vào năm 1940) các nhạc công của đoàn nhạc nhẹ nổi tiếng Ba Lan “Jazz màu xanh” đến Lvov. Chỉ huy của đoàn là hai nhạc sĩ Henrich Gold và Ezhi Peterburgsky. Tất cả các buổi biểu diễn của họ đều thành công lớn. Đoàn cũng biểu diễn cả ở nhà hát “Hermitage” của Moskva. Trong chương trình biểu diễn của đoàn có nhiều bài hát hay và giai điệu khiêu vũ, trong số đó có một điệu waltz giản dị do Ezhi Peterburgsky sáng tác ở Dnepropetrovsk.

Nghe giai điệu dịu dàng của điệu waltz, nhà thơ và nhà soạn kịch Iakov Galitsky ngay trong khán phòng đã phác thảo mấy dòng trong sổ tay của mình: “Chiếc khăn xanh xanh giản dị, rơi xuống từ đôi vai cúi thấp. Em nói rằng sẽ không quên những cuộc hẹn hò dịu dàng, vui vẻ…”

Sau buổi biểu diễn, nhạc sĩ và nhà thơ gặp nhau. Lời bài hát này khiến cho nhạc sĩ Peterburgsky rất thích. Và thế là chỉ vài ngày sau đó, ca sĩ solo của đoàn, Stanislav Landau đã trình diễn bài hát này với phần lời đầy đủ của Galitsky.

Công chúng Moskva ngay lập tức yêu mến bài hát này. Nhà thơ nổi tiếng A.Surkov đã viết: “Từ những ngày đầu chiến tranh, trong trái tim của người chiến sĩ bên cạnh những dòng hùng tráng của “Cuộc chiến tranh thần thánh” còn có những lời lẽ êm ái của bài hát “Chiếc khăn xanh”. Và cũng ngay sau đó thì “lời dân gian” của bài hát cũng ra đời – lời mà ai cũng biết:



Двадцать второго июня
Ровно в четыре часа
Киев бомбили,
Нам объявили,
Что началася война…
Vào ngày hai mươi hai tháng sáu
Đúng bốn giờ sáng tinh mơ
Chúng ném bom vào Kiev
Chúng ta được biết
Rằng chiến tranh đã bắt đầu…


Nhưng “phương án” nổi tiếng nhất của bài hát là phương án thứ ba, ra đời năm 1942. Khi đó nữ ca sĩ Klavdia Shulzhenko đã biết bài hát này với lời của Galitsky. Giai điệu dễ thương, lời lẽ giản dị… Nhưng có lẽ bài hát đã không nổi tiếng như thế, nếu không có Shulzhenko…

---
(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), BelayaZima (01-02-2009), hongducanh (01-02-2009), Kalinka (13-11-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), virus (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #9  
Cũ 01-02-2009, 12:46
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default Bài hát “Chiếc khăn xanh” ra đời như thế… (tiếp theo)

Có lần nữ ca sĩ cùng đoàn của mình biểu diễn trong đơn vị cận vệ của tướng N. Gagen trên “Con đường sống” nổi tiếng qua hồ Ladoga/ Ở đây Klavdia Shulzhenko đã gặp cộng tác viên của một tờ báo thuộc binh đoàn số 54 mặt trận Volkhov, trung úy Mikhail Maksimov. “Khi biết rằng tôi cũng làm thơ, - Maksimov hồi tưởng lại, - thì Klavdia Shulzhenko đã đề nghị tôi viết lời mới cho bài “Chiếc khăn xanh”. Chị ấy nói: “Bài hát này khá phổ biến trong dân gian, giai điệu dễ thương. Nhưng cần có phần lời thể hiện được cuộc chiến tranh vĩ đại chống phát-xít của chúng ta”.

Lời đề nghị này làm cho nhà báo trẻ rất hồi hộp. Maksimov chưa bao giờ làm lời cho bài hát nào cả. Nhưng anh không thể từ chối Klavdia Shulzhenko, và suốt đêm ngồi viết. “Ngay lập tức tôi đã thích bài hát, những lời lẽ giản dị mà làm tâm hồn xúc động, - sau này nữ ca sĩ đã nói, - mỗi một người lính, người chiến sĩ bảo vệ Tổ quốc của chúng ta đều có người phụ nữ thân thuộc, gần gũi nhất, yêu quý nhất, và vì những đau khổ của người phụ nữ này anh ta sẽ bắt kẻ thù phải trả giá”. Và thế là xuất hiện những dòng thơ mới

Строчит пулеметчик
За синий платочек,
Что был на плечах дорогих!
Anh chiến sĩ súng máy
Nổ súng vì chiếc khăn xanh
Trên những đôi vai yêu dấu!

Được biết là mùa hè năm 1940 nữ ca sĩ I. Iurieva đã ghi đĩa bài hát với lời của Galitsky. Đĩa hát được bán rất nhanh. Nhưng khi sau đó Shulzhenko hát “Chiếc khăn xanh” với phần lời của Maksimov, bài hát đã thành công rực rỡ. Linh cảm đã không lừa dối nữ ca sĩ, chính bài hát như thế đang được mọi người mong chờ. Có thể, lời bài hát chưa hoàn hảo, nhưng nó đã phản ánh đúng tâm trạng của những ngày bão giông đó.


---------
(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), BelayaZima (01-02-2009), hongducanh (01-02-2009), hungmgmi (01-02-2009), ngoc han (01-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), virus (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #10  
Cũ 01-02-2009, 13:36
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default Bài hát “Chiếc khăn xanh” ra đời như thế… (tiếp theo và hết)

Anatoly Zhelezhnyi, tác giả cuốn sách “Bạn tôi – chiếc đĩa nhựa. Ghi chép của người sưu tập” (1989) đã nói rằng, Klavdia Shulzhenko luôn đưa vào chương trình biểu diễn của mình những bài hát trữ tình “hòa bình”, như “Đôi tay”, “Andriusha”, “Gặp gỡ”, “Mẹ”, “Nào cùng hút thuốc”, và tất nhiên là “Chiếc khăn xanh”. Từ đó bài hát luôn có mặt trong chương trình biểu diễn của bà. Nhà văn Iu. Iakovlev, cựu chiến binh Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại đã viết: “Khi tôi nghe bài hát về chiếc khăn xanh, thì lập tức như trở lại chiếc hầm đất chật hẹp của mặt trận. Trong bếp lò củi nổ tí tách, trên bàn là chiếc máy quay đĩa cũ kỹ patefon. Và bài hát ấy vang lên, thật thân thuộc, thật dễ hiểu…”

Nhiều nhà nghiên cứu viết rằng, chính vào thời gian đó việc sản xuất đĩa hát bị chiến tranh làm ngắt quãng đã phục hồi. Và bắt đầu từ năm 1942, đĩa hát được gửi ra mặt trận cùng với đại bác, xe tăng và đạn dược

Trước chiến tranh những bài hát được ghi đĩa rồi sau đó trở thành nổi tiếng. Trong thời gian chiến tranh, các ca sĩ trình diễn chúng tại các buổi biểu diễn, còn các chiến sĩ thì hát chúng trong những phút giây nghỉ ngơi. Ở mặt trận, những bài hát đã xứng đáng với quyền được tồn tại của mình. Chúng đã sưởi ấm những tâm hồn chiến sĩ, họ đã cùng với chúng xông ra trận tuyến và hy sinh với những bài hát trên môi. Năm 1942, bộ phim “Biểu diễn cho mặt trận” của đạo diễn M.Slutsky thực hiện tại Xưởng phim tài liệu trung ương đã được công chiếu. Rất nhiều nghệ sĩ đã có mặt trong bộ phim này, trong đó có cả Klavdia Shulzhenko với “Chiếc khăn xanh”.

Và bộ phim đã khiến cho bài hát được toàn dân biết đến.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 14 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), BelayaZima (01-02-2009), Flamingo (27-10-2009), hongducanh (01-02-2009), hungmgmi (01-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009), ngoc han (01-02-2009), rung_bach_duong (01-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (01-02-2009), virus (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #11  
Cũ 01-02-2009, 17:46
Wehrmacht Wehrmacht is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 80
Cảm ơn: 88
Được cảm ơn 93 lần trong 35 bài đăng
Default

Em thì vẫn thích nhất phần thể hiện Chiếc khăn xanh của Yulia Savicheva với Sergej Lazarev mà em post mở đầu topic và trong clip dưới đây của Yulia Nachalova



Bác Klavdia Shulzhenko của chị Nina hát nghe gắt quá, mấy người già nghe chắc thích hơn

Em viết tạm mấy dòng chuyển thể nội dung trong khả năng có thể, trong lúc vội vàng bối rối, nếu có gì sơ suất, cả nhà lượng thứ cho em nhé, cái chính là để các bạn nào chưa rõ tiếng Nga nắm bắt được nội dung.

Chiếc khăn xanh

Chiếc khăn xanh, dáng em ôi bé nhỏ
Xõa bờ vai sao e ấp mỏng manh
Nói với anh, em sẽ không quên được
Cuộc hẹn hò êm ấm mãi màu xanh

Anh khắc ghi ngày chiều xa vắng ấy
Ta chia tay khắc khoải nỗi mong chờ.
Và nơi đâu chiếc khăn em kỉ niệm
Là ấm êm thân thuộc mối tình thơ.

Buổi chiều xanh nhạt nhoà anh vẫn nhớ
Chiếc khăn em buông xoã ấm vai gầy
Bóng em xa dần với lời hẹn ước
Giữ tình anh ấm áp chiếc khăn đây.

Anh vẫn biết, chốn nào xa xăm ấy
Em vẫn mang màu khăn xanh diệu huyền
Rồi mỗi ngày bên em khăn gió ấm
Vẫn thấy anh gần gũi tựa ngày xưa.

Mỗi lá thư em gửi ra tuyến lửa
Như một lần thoáng gợi giọng nói em
Và trìu mến trong đường viền nét chữ
Lại một màu ấm đậm chiếc khăn xanh.

Vẫn đôi khi giữa phút giây trận đánh
Bóng hình em, theo ánh mắt mơ về
Cái liếc nhìn âu yếm ôi thân thuộc.
Tận chân trời, em như vẫn đâu đây.

Ôi bao nhiêu chiếc khăn tay xinh đẹp
Theo măng-tô ra mặt trận xa xôi
Biết bao đôi vai với lời hẹn ước
Để chia ly xanh mãi cuối chân trời.

Anh nơi đây, trước quân thù họng súng
Vì khăn xanh, vì nguyện ước với em
Vì tình ta chót lỡ làng dang dở
Để bờ vai khăn vẫn xoã êm đềm.

1942


Синий платочек

Синенький скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых, радостных встреч.

Порой ночной
Мы распрощались с тобой...
Нет больше ночек!
Где ты платочек,
Милый, желанный, родной?

Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч,
Как провожала и обещала
Синий платочек сберечь.

И пусть со мной
Нет сегодня любимой, родной,
Знаю, с любовью ты к изголовью
Прячешь платок голубой.

Письма твои получая,
Слышу я голос живой.
И между строчек синий платочек
Снова встает предо мной.

И часто в бой
Провожает меня облик твой,
Чувствую, рядом с любящим взглядом
Ты постоянно со мной.

Сколько заветных платочков
Носим в шинелях с собой!
Нежные речи, девичьи плечи
Помним в страде боевой.

За них, родных,
Желанных, любимых таких,
Строчит пулеметчик за синий платочек,
Что был на плечах дорогих.

1942

Thay đổi nội dung bởi: Wehrmacht, 01-02-2009 thời gian gửi bài 17:52
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 12 thành viên gửi lời cảm ơn Wehrmacht cho bài viết trên:
BelayaZima (01-02-2009), Flamingo (27-10-2009), Hoa May (02-02-2009), hongducanh (01-02-2009), ngochan (01-02-2009), Nina (01-02-2009), rung_bach_duong (01-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (01-02-2009), virus (01-02-2009)
  #12  
Cũ 01-02-2009, 18:02
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default

Hihi, bác Shulzhenko hát gắt một phần là do kỹ thuật thu âm hồi những năm 40 đấy chứ , nhưng thật sự là nghe rất Nga! Thật sự thì lần đầu tiên Nina nghe bài này là do bà Shulzhenko hát, mà sau đó còn thích một bài khác của bà này, nên ưu ái cho bà ấy hơn là đương nhiên, chưa nói đến lý do lịch sử nữa

Bản dịch lời của Wehrmacht rất tốt, nhưng Nina thấy hơi phóng tác, kiểu đại ca Bằng Việt . Còn Nina mà dịch thì không hoa mỹ đâu, đại khái nó thế này


Синий платочек
Михаил Максимов

Синенький скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых, радостных встреч.

Порой ночной
Мы распрощались с тобой...
Нет больше ночек!
Где ты платочек,
Милый, желанный, родной?

Помню, как в памятный вечер
Падал платочек твой с плеч,
Как провожала и обещала
Синий платочек сберечь.

И пусть со мной
Нет сегодня любимой, родной,
Знаю, с любовью ты к изголовью
Прячешь платок голубой.

Письма твои получая,
Слышу я голос живой.
И между строчек синий платочек
Снова встает предо мной.

И часто в бой
Провожает меня облик твой,
Чувствую, рядом с любящим взглядом
Ты постоянно со мной.

Сколько заветных платочков
Носим в шинелях с собой!
Нежные речи, девичьи плечи
Помним в страде боевой.

За них, родных,
Желанных, любимых таких,
Строчит пулеметчик за синий платочек,
Что был на плечах дорогих.

1942
Chiếc khăn xanh
Mikhail Maksimov

Chiếc khăn giản dị xanh xanh
Buông từ đôi vai cúi thấp
Em sẽ không quên, em hứa
Những cuộc gặp gỡ dịu dàng

Có những buổi chiều đôi khi
Chúng ta nói lời tạm biệt
Không còn những chiều ấy nữa
Chiếc khăn thân thuộc, yêu thương
Em ở đâu rồi, khăn hỡi?

Anh nhớ buổi chiều hôm ấy
Khăn buông từ bờ vai em
Em tiễn anh, và em hứa
Giữ gìn khăn xanh mến thương

Và dẫu bây giờ bên anh
Không còn người thân yêu dấu
Anh biết, em vẫn trìu mến
Giấu khăn xanh dưới gối đầu

Và khi nhận những thư em
Anh lại được nghe giọng nói
Và giữa những dòng chữ ấy
Chiếc khăn xanh lại hiện ra.

Và rồi hình bóng của em
Thường tiễn anh ra trận chiến
Anh thấy ánh mắt yêu mến
Thấy em luôn ở kề bên

Bao nhiêu chiếc khăn yêu mến
Chúng ta cất trong áo choàng!
Trong hàng ngũ ta vẫn nhớ
Vai thiếu nữ, lời dịu dàng.

Vì những chiếc khăn xanh ấy
Biết bao thân thuộc, mong chờ
Trên những bờ vai yêu dấu
Súng máy gầm vang hàng giờ!

1942

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 01-02-2009 thời gian gửi bài 18:38
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 14 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), BelayaZima (01-02-2009), Flamingo (27-10-2009), Hoa May (02-02-2009), hongducanh (01-02-2009), hungmgmi (02-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009), rung_bach_duong (14-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (01-02-2009), virus (01-02-2009), Wehrmacht (01-02-2009)
  #13  
Cũ 01-02-2009, 18:39
BelayaZima's Avatar
BelayaZima BelayaZima is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 2,189
Cảm ơn: 4,703
Được cảm ơn 5,034 lần trong 1,408 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới BelayaZima Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới BelayaZima
Default

Trích:
Wehrmacht viết Xem bài viết
Em thì vẫn thích nhất phần thể hiện Chiếc khăn xanh của Yulia Savicheva với Sergej Lazarev mà em post mở đầu topic và trong clip dưới đây của Yulia Nachalova
BZ cũng thích phần thể hiện này nhất . Bác có bản mp3 của bài hát này do hai ca sĩ trên đã thể hiện thì cho em xin với .
__________________
Take It Easy

Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 01-02-2009, 18:46
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,371
Cảm ơn: 7,926
Được cảm ơn 12,310 lần trong 3,879 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trên NNN nhiều năm trước đã có bạn nhắc đến sự thể hiện của các ca sĩ hiện đại các bài hát truyền thống. Nó cũng giống như bên ta nhóm ACM hát Năm anh em trên một chiếc xe tăng ấy mà. Sự cảm thụ mỗi người một khác nhau, hai ca sĩ trẻ trên hát Chiếc khăn xanh cũng rất hay, nhưng thú thực Gà Mờ tôi thích cách thể hiện của Tkachev hơn. Nghe cực Nga, cực thuần tuý luôn
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
Serguei Kouzmic (02-02-2009), USY (01-02-2009), Wehrmacht (06-02-2009)
  #15  
Cũ 01-02-2009, 20:55
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,241
Cảm ơn: 6,790
Được cảm ơn 7,942 lần trong 2,380 bài đăng
Default

Tôi nhất trí với bác Wehrmacht - thích nhất Yulia Nachalova hát bài Khăn xanh, và cực kỳ đồng ý với bác Gà Mờ - Tkachov hát bài Chiến tranh bắt đầu nghe thật tuỵêt vời!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Wehrmacht (06-02-2009)
  #16  
Cũ 01-02-2009, 22:55
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,356
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,130 lần trong 3,681 bài đăng
Default

Em nghĩ là sẽ có người thích cái này

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Và đây là phương án ban đầu - lời của Ia. Galitsky

ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ 1940 ГОДА

Синий платочек

Музыка Ежи Петерсбурского
Слова Якова Галицкого

Синенький, скромный платочек
Падал с опущенных плеч.
Ты говорила, что не забудешь
Ласковых радостных встреч.

Порой ночной
Ты распрощалась со мной,
Нет прежних ночек, где ж ты, платочек,
Милый, желанный, родной?

Кончилась зимняя стужа,
Даль голубая ясна.
Сердце согрето, верится в лето,
Солнцем ласкает весна.

И вновь весной
Под знакомой тенистой сосной
Мелькнет, как цветочек,
Синий платочек,
Милый, желанный, родной.

Я люблю тебя, жизнь: Песни на все времена. Сост. Л. Сафошкина, В. Сафошкин. М.: Изд-во Эксмо, 2004, стр. 75-76
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Andre Plentinov (03-09-2009), hongducanh (02-02-2009), Serguei Kouzmic (02-02-2009), Thanhxuan1974 (02-02-2009), Timua (01-11-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), USY (02-02-2009), virus (02-04-2010), Wehrmacht (06-02-2009)
  #17  
Cũ 02-02-2009, 12:39
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,241
Cảm ơn: 6,790
Được cảm ơn 7,942 lần trong 2,380 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Xin chia sẻ cảm xúc với bạn, xin giới thiệu với tất cả bài hát Ngày 22 tháng 6(ngày bắt đầu chiến tranh vệ quốc) do ca sĩ Александр Ткачев thể hiện. Bài hát lấy nguyên giai điệu của Chiếc khăn xanh, nghe cực phê. Bạn tải về tại địa chỉ sau:

http://www.realmusic.ru/songs/208677
Bài hát thật tuỵêt. Làm say lòng 1 "bạn net" của tôi, và hôm qua người "bạn net" này đã ngồi cặm cụi ghi lời của bài hát ra, tôi mừng quá có người ghi hộ, để gửi lên đây cho cả nhà hát cho dễ:

ДВАДЦАТЬ ВТОРОГО ИЮНЯ.
Музыка: Петербургский Е.


Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началась война.

Война началась на рассвете
Чтоб больше народу убить.
Спали родители, спали их дети,
Когда стали Киев бомбить.

Кончилось мирное время,
Нам расставаться пора.
Я уезжаю, и обещаю
Верным вам быть навсегда!
И ты смотри,
Чувством моим не шути.
Выйди, подруга, к поезду друга,
Друга на фронт проводи.

Дрогнут колёса вагона,
Поезд помчится стрелой.
Ты мне - с перрона, я - с эшелона
Грустно помашем рукой.

Рвались снаряды и мины,
Танки гремели бронёй,
Ястребы красные в небе кружили,
Мчались на запад стрелой.

Началась зимняя стужа,
Были враги у Москвы,
Пушки палили, мины рвались,
Немцев терзая в куски.

Кончился бой за столицу,
Бросились немцы бежать.
Бросили танки, бросили мины,
Несколько тысяч солдат.

Пройдут года.
Я снова увижу тебя.
Ты улыбнёшься, к сердцу прижмёшься,
Вновь поцелуешь меня.
Ты улыбнёшься, к сердцу прижмёшься,
Вновь поцелуешь меня.

Пройдут года.
Снова увижу тебя.
Ты улыбнёшься, к сердцу прижмёшься,
Вновь поцелуешь меня.
Ты улыбнёшься, к сердцу прижмёшься,
Вновь поцелуешь меня.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
chaika (02-02-2009), hungmgmi (02-02-2009), tuyetthangtu (05-04-2009), virus (08-02-2009), Wehrmacht (06-02-2009)
  #18  
Cũ 05-02-2009, 17:09
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,241
Cảm ơn: 6,790
Được cảm ơn 7,942 lần trong 2,380 bài đăng
Default

@ bạn Wehrmacht: Tôi có một PM gửi bạn, bạn ghé vào mục Tin nhắn đọc nhé! Cảm ơn bạn.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Wehrmacht (06-02-2009)
  #19  
Cũ 05-02-2009, 18:21
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Default

http://backup.nuocnga.net/chientranh/chieckhanxanh.mp3
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Wehrmacht (06-02-2009)
  #20  
Cũ 06-02-2009, 03:58
Wehrmacht Wehrmacht is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 80
Cảm ơn: 88
Được cảm ơn 93 lần trong 35 bài đăng
Default

@bác USY: Nick của em đúng là tên quân đội PX Đức đó bác, bác đừng ngạc nhiên nhé.
Nick Wehrmacht của em có trên NNN từ gần 4 năm trước rồi, sau đổi forum em phải lập lại nick mới. Trước em cũng post một số bài dịch từ tiếng Đức trong topic Lịch sử CTVQ rồi, giờ chả biết có còn không.

Papa em trước học ở Nga nên sau này truyền lại gần như nguyên vẹn lu-bov´ với nước Nga cho em.Sau vì điều kiện học nên em mới học tiếng Đức nên em lấy cái nick Wehrmacht chơi, chứ em hông phải phát xít đâu, dù cũng khá thích bọn Đức.

Giờ bác hiểu tại sao em học tiếng Nga dù chẳng có tí liên quan nào đến nước Nga rồi chứ ạ.
Thanks cái lyrics bài 22 tháng 6 của bác, tuyệt lắm đó.Em search lyrics trên mạng thì chỉ có bản ngắn thôi.

@bác BelayaZima: Em search Google "Blue kerchief" toàn ra link mp3 của bác Shulzhenko thôi.Nghe youtube âm thanh cũng tốt mà bác, lại có hình nữa.

---------
Chiếc khăn xanh ôi sao thắm thiết..... Скромненький синий платочек
Rơi trên vai em tôi dịu hiền............ Падал с опущенных плеч
Tiễn tôi đi và em hẹn ước.............. Ты провожала, но обещала
Giữ cho khăn mãi một màu xanh ..... Синий платочек сберечь

--------
PS: Em dịch cũng đến mấy chục bài thơ của Esenin rồi, nhưng chưa post trên NNN lần nào cả, toàn e-mail tặng bạn bè chơi thôi. Em post bài Ôi nước Nga lên đây để bác USY tin em hông phải phát xít

Trình độ tiếng Nga còi cọc của em mà có quyển từ điển trong máy tính thì thơ Nga nào rồi cũng thành thơ Việt hết

Ôi nước Nga …

Cỗ xe nào nặng nề lăn đường vắng
Qua đồng hoang, khuất dạng những lùm cây
Chợt đỗ lại, im lìm ngôi nhà nguyện
Với chuông ngân thánh giá niệm kinh này.

Tôi ôm trọn cả nỗi sầu tê tái.
Trong gió huơng kiều mạch bát ngát thơm
Tháp chuông đồng lại tiếng đàn ai oán
Để bàn tay làm dấu thánh cô hồn.

Nước Nga ôi ! Cánh đồng mùa đỏ thắm
Và lòng sông ôm trọn những màu xanh
Tôi yêu đến cuồng vui trong tuyệt vọng.
Nước hồ kia gột rửa hết sầu mong.

Ôi xót xa lạnh lùng ai thấu được ?
Người khuất đâu nơi vạt gió sương mây ?
Tôi không tin : không yêu Người như vậy,
Bởi có yêu, tôi mới hiểu thế này...

Tôi không muốn trao ai điều bó buộc
Để một ngày oà vỡ mộng bền lâu
Khi cây Ti-pa trên thảo nguyên thân thuộc
Nghẹn reo vang tiếng chuông thánh nguyện cầu.

1916
-------------

О Русь ...

Запели тесаные дроги,
Бегут равнины и кусты.
Опять часовни на дороге
И поминальные кресты.

Опять я теплой грустью болен
От овсяного ветерка.
И на известку колоколен
Невольно крестится рука.

О Русь - малиновое поле
И синь, упавшая в реку, -
Люблю до радости и боли
Твою озерную тоску.

Холодной скорби не измерить,
Ты на туманном берегу.
Но не любить тебя, не верить -
Я научиться не могу.

И не отдам я эти цепи,
И не расстанусь с долгим сном,
Когда звенят родные степи
Молитвословным ковылем.

<1916>

Thay đổi nội dung bởi: Wehrmacht, 06-02-2009 thời gian gửi bài 04:13
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Wehrmacht cho bài viết trên:
chaika (06-02-2009), Nina (10-02-2009), phuongnn (06-02-2009), USY (06-02-2009)
Trả lời

Bookmarks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Ráp Nga-nghe thử xem nào. hungmgmi Nhạc Nga ngày nay 6 27-11-2012 00:59
Chúc mừng bác Cartograph và những người lính mang quân hàm xanh phuongnn Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ 24 04-03-2009 08:17
Phần mềm giúp đọc văn bản tiếng bằng tiếng Nga (luyện nghe...) cyxovi Học tiếng Nga 3 24-11-2008 00:07
"Xanh da trời và xanh lá cây" - Truyện ngắn của Yuri Kazakov fresco Văn học 13 04-01-2008 21:10
Cô bé quàng khăn đỏ và các nhà văn Nina Vui cười 2 02-12-2007 00:40


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:55.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.