Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Diễn đàn lưu trữ
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 06-01-2010, 01:25
shin_mylo shin_mylo is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Bài viết: 4
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default Động từ Tiếng Nga

Em học Tiếng Nga mới xong quyển 6 và đang học quyên 7, em thấy phần động từ khó quá, nhất là phần chia động từ và phần thể của động từ nữa. Các anh chị có bí kíp gì thì giúp em với. Em cám ơn nhiều ạ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
trangduc (11-01-2010)
  #2  
Cũ 06-01-2010, 11:09
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,357
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,132 lần trong 3,683 bài đăng
Default

Làm gì có bí quyết nào ở đây hả bạn? Chia động từ thì ... cứ học thuộc, vận dụng nhiều thôi. Còn thể của động từ thì... bạn thấy chỗ nào khó phải nói rõ ra thì mọi người mới giúp được. Chứ nếu bảo "chỗ nào cũng khó" thì chắc chẳng ai giúp nổi quá...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
jryeti (07-01-2010)
  #3  
Cũ 07-01-2010, 20:42
shin_mylo shin_mylo is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Bài viết: 4
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Khó là khó ở chỗ phân biệt cách sử dụng ý ạ. Trên lý thuyết thì thể hoàn thành dùng để chỉ kết quả, còn thể chưa hoàn thành là để chỉ quá trình. Nhưng cái gì cũng phải có ngữ cảnh của nó. Nhiều lúc đọc trong SGK người ta cứ dùng lúc thì hoàn thành, lúc thì chưa hoàn, em cũng chẳng biết đâu mà lần
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 08-01-2010, 00:06
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,357
Cảm ơn: 4,958
Được cảm ơn 8,132 lần trong 3,683 bài đăng
Default

Thì cứ học thuộc lòng các cách sử dụng ấy trong các ngữ cảnh ấy thôi bạn ơi. Có lẽ các bạn nên chấp nhận một điều - trong ngôn ngữ không thể có những quy tắc chặt chẽ chính xác như trong toán học được. Tiếng Nga - đó là ngôn ngữ mà người Nga nói. Có rất nhiều trường hợp bạn chưa chắc hiểu được tại sao lại sử dụng như vậy, nhưng bạn có thể chắc rằng phải nói như vậy mới đúng, bởi vì phần lớn người Nga nói như thế.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 08-01-2010, 02:12
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 394 lần trong 140 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Thì cứ học thuộc lòng các cách sử dụng ấy trong các ngữ cảnh ấy thôi bạn ơi.
Ở giai đoạn thực hành tiếng thì chắc chắn là như vậy rồi. Hơn nữa, bạn "shin mylo" chắc không phải là dân chuyên ngữ nên cũng chẳng còn cách nào khác cả (nếu có thì cũng là những "mẹo" cho dễ nhớ). Nếu bạn có học tiếng Nga sâu hơn thì cũng dừng lại ở "ngữ pháp thực hành" thôi, tội gì mà phải động đến ngành khác, vốn đã được "phân công lao động xã hội" rồi. Chủ yếu là "sử dụng thành thạo" chứ chưa cần "lý giải bản chất".

Trích:
Nina viết Xem bài viết
[...] trong ngôn ngữ không thể có những quy tắc chặt chẽ chính xác như trong toán học được. .
Cái này thì chưa chắc. Trong Toán học có khái niệm "tập mờ" còn phức tạp gấp nhiều lần những quy tắc ngôn ngữ. Ngược lại, ngôn ngữ có hệ thống rất rạch ròi (kể cả những "cái gọi là" bất quy tắc). Cũng vì rất chính xác nên rất khó quy vào một số ít các nguyên tắc phổ quát được (mà sẽ có "rất nhiều nguyên tắc/quy tắc"). Các nhà khoa học Liên Xô trước đây và Nga ngày nay (tôi không muốn dùng cụm "Liên Xô cũ" vì làm gì có "Liên Xô mới") đã xây dựng ngành "Ngôn ngữ toán" để phát huy tối đa các phương pháp nghiên cứu của hai ngành "Toán" và "Ngôn ngữ".

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Có rất nhiều trường hợp bạn chưa chắc hiểu được tại sao lại sử dụng như vậy, nhưng bạn có thể chắc rằng phải nói như vậy mới đúng, bởi vì phần lớn người Nga nói như thế.
Cái này thuật ngữ ngôn ngữ học gọi là "tính võ đoán của (ký hiệu) ngôn ngữ" (nó là nó chứ không phải cái khác, do chính ngôn ngữ quy định) và "chuẩn mực, chuẩn dụng ngôn ngữ". Ví dụ, tại sao ta gọi cái này là "nhà", con vật kia là "trâu"; tại sao nói "cao chạy, xa bay" mà không phải là "chạy xa, bay cao" - tại vì người Việt nói như vậy từ ngàn đời nay, lối diễn đạt ấy đã ăn sâu vào tiềm thức và thói quen sử dụng tiếng Việt rồi. Như vậy, ta cũng có thể gộp các hiện tượng ngôn ngữ này về phạm trù "võ đoán" và "chuẩn mực/chuẩn dụng" đấy chứ. Nếu quy được về cùng một phạm trù thì chứng tỏ chúng cũng phải tuân theo một nguyên tắc nhất định rồi.


Dông dài như thế là để bạn shin mylo đừng có ngại và cũng đừng có vội. Bạn cứ tích lũy những cái đơn giản, nho nhỏ (học một động từ, học các kết hợp của động từ đó với các đơn vị khác một cách máy móc trước). Đến một "lượng" nào đó (trong Triết học gọi là "độ") thì bạn sẽ tự nhận ra, nắm bắt (hoặc nhờ sự hướng dẫn của giáo viên) các quy tắc tiếng Nga. Khi mới học ngoại ngữ, tôi cũng rất hấp tấp muốn "biết ngay, biết hết, hiểu hết, hiểu tường tận" nhưng kiến thức nền mình chưa có, vốn từ mình chưa có nhiều mà muốn hiểu sâu hơn một tí lại phải có kiến thức nền cao hơn một tí, từ vựng phải nhiều hơn một tí. Cho nên, trước hết, bạn cứ nhớ máy móc các kiểu chia động từ dựa theo hình thái đã (-ать/-ять; -ить/-еть...). Còn ý nghĩa thể của động từ, bạn phải nắm những nét cơ bản. Bạn nói là: "thể hoàn thành dùng để chỉ kết quả, còn thể chưa hoàn thành là để chỉ quá trình" là đúng nhưng chưa đủ. Chúng còn có nhiều ý nghĩa khác nữa chứ. Ngay một lúc, một tiết học, một bài làm sao mà nắm hết được!

Mời bạn shin milo xem thử một ví dụ "đơn giản" (ở chủ đề động từ chuyển động) nhé:

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.

Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 08-01-2010 thời gian gửi bài 02:54
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Trans-Over cho bài viết trên:
lena.nguyen (28-08-2011), Old Tiger (08-01-2010), Thanh Vi (22-08-2012), virus (09-01-2010)
  #6  
Cũ 08-01-2010, 07:40
trangduc trangduc is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Đến từ: ha noi
Bài viết: 13
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới trangduc
Default động từ chuyển động

mọi người giúp em ôn tập lại tất cả các động từ chuyển động với.nhiều lúc em làm bài tập về động từ chuyển động mơ hồ lắm.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 08-01-2010, 08:46
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 3,961
Cảm ơn: 3,274
Được cảm ơn 9,392 lần trong 3,019 bài đăng
Default

Trích:
Cái này thì chưa chắc. Trong Toán học có khái niệm "tập mờ" còn phức tạp gấp nhiều lần những quy tắc ngôn ngữ. Ngược lại, ngôn ngữ có hệ thống rất rạch ròi (kể cả những "cái gọi là" bất quy tắc). Cũng vì rất chính xác nên rất khó quy vào một số ít các nguyên tắc phổ quát được (mà sẽ có "rất nhiều nguyên tắc/quy tắc"). Các nhà khoa học Liên Xô trước đây và Nga ngày nay (tôi không muốn dùng cụm "Liên Xô cũ" vì làm gì có "Liên Xô mới") đã xây dựng ngành "Ngôn ngữ toán" để phát huy tối đa các phương pháp nghiên cứu của hai ngành "Toán" và "Ngôn ngữ".
Hoàn toàn đồng ý với Trans-Over.
Bà giáo người Nga dạy mình về Фонетика nguyên là một giáo viên Toán có tiếng. Có lần mình hỏi tại sao bà lại bỏ toán sang ngôn ngữ, bà cười: "Tôi thích sự chính xác. Mà ngôn ngữ thì chính xác hơn toán! Bạn thấy đấy, toán có chỗ còn chưa chứng minh được. Tiếng nói (язык) cần thì chứng minh được ngay!"
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 08-01-2010, 09:18
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 394 lần trong 140 bài đăng
Default

Trích:
trangduc viết Xem bài viết
mọi người giúp em ôn tập lại tất cả các động từ chuyển động với.nhiều lúc em làm bài tập về động từ chuyển động mơ hồ lắm.
À, em tải tài liệu ИЗУЧАЕМ ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ của tác giả Л.В. Архипова rồi tự nghiên cứu là hết mơ hồ ngay. Đảm bảo "không bổ dọc thì cũng bổ ngang"!

Tải tại đây!
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.

Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 08-01-2010 thời gian gửi bài 09:19 Lý do: cs
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Trans-Over cho bài viết trên:
chipanh (07-07-2011), lena.nguyen (28-08-2011), Old Tiger (08-01-2010), phamvanducnhung (21-07-2011), tuanminhhoa (13-05-2011)
  #9  
Cũ 08-01-2010, 18:16
shin_mylo shin_mylo is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Bài viết: 4
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

"... Hơn nữa, bạn "shin mylo" chắc không phải là dân chuyên ngữ nên cũng chẳng còn cách nào khác cả (nếu có thì cũng là những "mẹo" cho dễ nhớ)...."

Nè nè nè em là dân chuyên ngữ hẳn hoi đấy nhé, nhưng mà là lính mới vào trường. Em mới xong học kì 1, mới xong quyển 6 thôi, đang học tiếp quyển 7. Dù sao em cũng cảm ơn mọi người rất nhiều
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 08-01-2010, 22:19
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 394 lần trong 140 bài đăng
Default

Trích:
shin_mylo viết Xem bài viết
Nè nè nè em là dân chuyên ngữ hẳn hoi đấy nhé, nhưng mà là lính mới vào trường. Em mới xong học kì 1, mới xong quyển 6 thôi, đang học tiếp quyển 7. Dù sao em cũng cảm ơn mọi người rất nhiều
Khà khà, nghĩa là em đang học phổ thông chuyên ngữ đúng không? Ở phổ thông thì cũng chỉ cần nắm vững quy luật kiểu "mẹo" thôi. Hồi anh học phổ thông, các cô dạy: muốn cấu tạo tính động từ chủ động thời hiện tại, ta chia động từ ngôi «они», bỏ «т», cộng thêm «щий». Ví dụ:

Читать –> читаю-т -> читаю+щий = читающий

Lúc ấy bọn anh học thuộc làu như “Tiên đề Ơ’clit” và tin sái cổ. Sau này, vào đại học bọn anh mới biết giải thích như vậy là sai bét về lý thuyết tiếng Nga (hình thái học – từ pháp). Nhưng quả thật, nói kiểu như vậy với học sinh rất chi là dễ nhớ!

À mà em thấy khó hiểu ở chỗ nào thì đưa cả ví dụ lên đây nhé!
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.

Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 08-01-2010 thời gian gửi bài 22:24
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Trans-Over cho bài viết trên:
lena.nguyen (28-08-2011), virus (09-01-2010)
  #11  
Cũ 09-01-2010, 06:01
trangduc trangduc is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2010
Đến từ: ha noi
Bài viết: 13
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới trangduc
Default

vâng.cám ơn mọi người nha.nhưng với em, em thấy toán học rạch ròi và chính xác hơn chứ.trong toán học cũng có những quy tắc mà.đối với em thì em thấy học toán thú vị hơn học ngoại ngữ.nhất là phần Đất nước học, các nhà văn...em chịu không thể học được.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
voshka (09-01-2010)
  #12  
Cũ 08-05-2011, 08:56
newbaby newbaby is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 15
Cảm ơn: 54
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Xin cho em hoi dong tu Отслеживать co the hoan thanh la gi a?em tra t dien ma khong co.Co ai biet web nao tra cuu dong t va nghia cua tieng nga cho em xin voi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 08-05-2011, 09:10
socola94's Avatar
socola94 socola94 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2010
Bài viết: 158
Cảm ơn: 234
Được cảm ơn 60 lần trong 36 bài đăng
Default

http://dic.academic.ru/
Bạn tra từ trong đây nha. Sao mình tra động từ này không có trong từ điển, nhưng vẫn có trên google nhỉ, hay đây là từ mới
__________________
Tận hưởng và tận hiến
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Siren (08-05-2011)
  #14  
Cũ 08-05-2011, 09:11
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Trích:
newbaby viết Xem bài viết
Xin cho em hoi dong tu Отслеживать co the hoan thanh la gi a?em tra t dien ma khong co.Co ai biet web nao tra cuu dong t va nghia cua tieng nga cho em xin voi.
Mình chỉ thấy có động từ Отслужить là thể hoàn thành của Отслуживать thôi chứ chưa thấy Отслеживать.

Dù là newbaby thì cũng nên viết tiếng Việt đủ từ và đủ dấu nhé. Chúc bạn học thật giỏi!
__________________
Ласковый Май
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #15  
Cũ 08-05-2011, 09:38
socola94's Avatar
socola94 socola94 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2010
Bài viết: 158
Cảm ơn: 234
Được cảm ơn 60 lần trong 36 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Mình chỉ thấy có động từ Отслужить là thể hoàn thành của Отслуживать thôi chứ chưa thấy Отслеживать.

Dù là newbaby thì cũng nên viết tiếng Việt đủ từ và đủ dấu nhé. Chúc bạn học thật giỏi!
Trong từ điển http://dic.academic.ru/ bảo là đồng nghĩa với прослеживать. Mà từ này chỉ có trong từ điển kĩ thuật có nghĩa là theo dõi. Nên có thể nào động từ này có nghĩa là theo dõi không nhỉ.
__________________
Tận hưởng và tận hiến
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #16  
Cũ 08-05-2011, 10:06
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,877 lần trong 963 bài đăng
Default

Trích:
newbaby viết Xem bài viết
Xin cho em hoi dong tu Отслеживать co the hoan thanh la gi a?em tra t dien ma khong co.Co ai biet web nao tra cuu dong t va nghia cua tieng nga cho em xin voi.
Thể h.t. của oтслеживать отследить, có nghĩa là: tìm, lần theo dấu vết...
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
khongnhieutiecnuoi (13-05-2011), lena.nguyen (28-08-2011), phuong_nga06_09 (08-05-2011), Siren (08-05-2011)
  #17  
Cũ 08-05-2011, 10:11
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,877 lần trong 963 bài đăng
Default

Trích:
socola94 viết Xem bài viết
Trong từ điển http://dic.academic.ru/ bảo là đồng nghĩa với прослеживать. Mà từ này chỉ có trong từ điển kĩ thuật có nghĩa là theo dõi. Nên có thể nào động từ này có nghĩa là theo dõi không nhỉ.
прослеживать cũng là không h.t. Thể h.t. của nó là проследить.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
phuong_nga06_09 (08-05-2011)
  #18  
Cũ 13-05-2011, 12:10
newbaby newbaby is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 15
Cảm ơn: 54
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Cho em hỏi cách sử dụng và phân biệt các động từ trong tiếng nga có nghĩa là thành lập ấy ạ?sao em thấy có nhiều lắm mà hình như không hoàn toàn đồng nghĩa đâu,nên kéo theo đố là 1 loạt các danh tự,tính từ…em học về kinh tế sao thành nhiều từ đồng nghĩa thế…hichic....
(không phải em không gõ có dấu đâu mà là google chrom của em không hiểu sao không viết được tiếng Việt và còn bị nuốt mất chữ nữa.cái này em phải gõ trong word rồi copy sang đấy ạ)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #19  
Cũ 14-05-2011, 00:29
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
newbaby viết Xem bài viết
Cho em hỏi cách sử dụng và phân biệt các động từ trong tiếng nga có nghĩa là thành lập ấy ạ?sao em thấy có nhiều lắm mà hình như không hoàn toàn đồng nghĩa đâu,nên kéo theo đố là 1 loạt các danh tự,tính từ…em học về kinh tế sao thành nhiều từ đồng nghĩa thế…hichic....
(không phải em không gõ có dấu đâu mà là google chrom của em không hiểu sao không viết được tiếng Việt và còn bị nuốt mất chữ nữa.cái này em phải gõ trong word rồi copy sang đấy ạ)
Với nghĩa thành lập, sáng lập chúng đc sử dụng như nhau!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 15-05-2011, 11:41
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,877 lần trong 963 bài đăng
Default

Trích:
newbaby viết Xem bài viết
Cho em hỏi cách sử dụng và phân biệt các động từ trong tiếng nga có nghĩa là thành lập ấy ạ?sao em thấy có nhiều lắm mà hình như không hoàn toàn đồng nghĩa đâu,nên kéo theo đố là 1 loạt các danh tự,tính từ…em học về kinh tế sao thành nhiều từ đồng nghĩa thế…
Động từ là vấn đề phức tạp. Trong tiếng Việt, thành lập nghĩa chung là làm từ "không" thành "có", trong tiếng Nga, nói chung phân biệt thế này:
- Thành lập mà liên quan đến nội dung, vật chất, có ý xây dựng thì là: создать, создавать - создание (tức là khi nào bạn thay chữ "thành lập" bằng "xây dựng" mà thấy không "chướng" lắm. VD: Thành lập doanh nghiệp = Создать предприятие.
- Nếu thành lập có t/c hình thức, bên ngoài thì: открыть, открывать - открытие (khi không thể thay bằng "xây dựng" được). VD: ngày thành lập Công ty = День открытия компании.

Trong kinh tế, từ sáng lập có nghĩa khác, không nên nhầm với thành lập.
VD: Sáng lập công ty = Учредить компанию khác với Thành lập công ty = Создать компанию.
Còn dùng chính xác thì phải xem từng trường hợp cụ thể.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 15-05-2011 thời gian gửi bài 12:39
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 13:55.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.