Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Nhịp cầu hữu nghị

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Diễn đàn lưu trữ
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 30-05-2008, 11:32
Đan Thi Đan Thi is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 573
Cảm ơn: 74
Được cảm ơn 1,785 lần trong 460 bài đăng
Default Báo Nga viết về Việt Nam

Phóng viên "Sự thật Komsomol" có bài viết kể về những ấn tượng qua chuyến thăm Việt Nam mới đây
http://www.kp.ru/daily/24106/331830/

Капитализм с прищуром Хо Ши Мина

Как это здорово: и серп, и молот, и звезда продаются в любом сувенирном магазине.
Наш корреспондент побывала во Вьетнаме и оценила прелести жизни этой бурно развивающейся коммунистической страны
Анна СЕЛИВАНОВА — 30.05.2008
Отель «У Шведа»

К гостинице мы пробирались по старой ханойской улице, где все магазины торгуют шелком. Позже выяснилось, что наш крошечный отель - место легендарное. Когда обмен долларов был под запретом, вьетнамец, вернувшийся из Стокгольма и прозванный Шведом, открыл здесь черную кассу. Сегодня отель принадлежит другой семье, а доллары наравне с местными донгами принимают в любом магазине. Например, футболки с портретом вождя вьетнамского народа Хошимина идут по три бакса за штуку.

После мавзолея, где лежит «дедушка Хо», заботливо опекаемый российскими бальзамировщиками, можно увидеть и дом, где он жил, - традиционная деревянная хижина на сваях. Внутри аскетичная обстановка: диван, стол, полка с книгами. Рядом - пруд. Золотые карпы мчатся на хлопок рук и разевают рты. Карпов приказал развести лично Хошимин. И кормил высокие делегации рыбой из подсобного хозяйства.

Оливье вьетнамки Зины

Предприимчивость у вьетнамцев в крови, и идеи коммунистической партии ей не противоречат. На крупной фабрике с простым названием «Швейное предприятие № 10» строчат костюмы для Франции, Японии и Германии. Заказы здесь размещают Tommy Helfiger и DNKY. В партнеры местной компьютерной компании FPT уже записались Intel и IBM.

- Видели корпуса Panasonic под Ханоем? - спрашивает меня Леонид Трифонов, главный бухгалтер совместного вьетнамо-российского банка ВРБ. - Японцы здесь открыли линии по сборке техники. Все шло идеально, пока на коммунистическом собрании вьетнамские рабочие не постановили перевыполнить план на 150 процентов. А у японцев все до винтика рассчитано. Еле уговорили рабочих отказаться от инициативы. В общем, обидели народ...

Леонид Трифонов во Вьетнаме чуть больше года, с момента визита сюда Владимира Путина, который открывал банк ВРБ. Теперь здесь обслуживаются наши совместные предприятия, а вьетнамские гастарбайтеры могут переводить через него деньги из России на родину. Леонид учит язык и отмечает праздники с соотечественниками в украинской харчевне «Будьмо». Ближайший русский ресторан - на самом юге страны, в городе Хошимине, раньше известном как Сайгон.

Аккурат напротив гостиницы Continental, где Грэм Грин писал своего «Тихого американца», расположилось заведение с названием «Ваш русский дом». Его держит вьетнамка, долго работавшая в Свердловске и привыкшая к русскому имени Зина. В меню имеется и водка «Путинка», и салат «Столичный». Но чаще им закусывают не русские туристы, а ностальгирующие по учебе и работе в России вьетнамцы.

«Миллион алых роз»

Наших в стране осталось немного. Последний избирательный список Ханоя насчитывал 350 человек. «Льенсо» - «советских», как называли нас прежде, давно кличут «теи» - «западники», наряду со всеми белокожими иностранцами.

- Сидим мы как-то в ресторане, - рассказывает Юрий Инисович, корреспондент ИТАР - ТАСС. - А к музыкантам движется пьяный австралиец, протягивает деньги, чтобы те исполнили для их компании австралийскую песню. Возвращается довольный. Звучат первые аккорды... И высокими голосами вьетнамцы начинают выводить: «Мы с тобой два берега у одной реки».

Хит Майи Кристалинской и «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой - уже народные вьетнамские песни. Их поют в каждом караоке. А диск Аллы Борисовны давно обогнал в рейтинге «лучших подарков русского друга» водку и бородинский хлеб. В общем, Пугачева совершает ошибку, до сих пор не побывав здесь с гастролями. К тому же публика на концерте будет самая представительная. Сегодня у руля коммунистической страны как раз те, кого учили в институтах Киева, Москвы, Ленинграда, Ростова... Нынешние пятидесятилетние неплохо знают русский и умеют пить водку одним глотком. В это время их дети учат английский и гоняют на мотороллерах.

Нам здесь не рады?

Мотороллер для жителя страны, где лишь несколько лет назад появился общественный городской транспорт, - и роскошь, и средство передвижения, и дом родной. На них спят, едят, целуются, возят детей в школу и иностранцев до отеля. Переходить дорогу, когда на тебя движется лавина отчаянно сигналящих людей в шлемах, - способ получить мгновенный передоз адреналина.

- Ты просто закрой глаза и иди, - напутствовали меня местные товарищи. - У нас соблюдается «преимущество слабого»: байк пропускает пешехода, автомобиль - мотороллер...

Я уже было шагнула, но тут мне некстати рассказали историю про австралийского специалиста по регулированию дорожного движения. Наладив трафик на родине, он прибыл в Ханой, чтобы помочь развивающимся товарищам. Но на второй же день его сбил мотороллер, да так неудачно, что австралийский спец ударился головой о бордюр и умер.

Удивительно, но в этом вечном лете иностранцы как-то не приживаются. Возможно, Вьетнам, воевавший за независимость сначала с Францией, потом с США, настроен не очень дружелюбно. Возможно, в этом виноваты местные законы, по которым иностранцу сложно получить гражданство и невозможно приобрести в собственность землю и недвижимость. Экспатов в стране - по пальцам перечесть. Хотя местные компании с удовольствием берут их на работу. На «Вьетнамских авиалиниях» больше половины пилотов - русские. А наших капитанов ждут в любом порту.

- За все время только двое русских остались здесь жить. - Мы идем с Владимиром Антощенко, помощником первого заместителя гендиректора совместного российско-вьетнамского предприятия «Вьетсовпетро», по территории поселка. Здесь, на юге, в городке Вунгтау, много лет живут российские нефтяники. Мужчины на буровых платформах в океане добывают для Вьетнама нефть, кстати, каждый сотрудник «Вьетсовпетро» приносит в российский бюджет миллион долларов в год. Их жены растят детей или работают тут же - в закрытом от местного мира городке. В столовой русского поселка выпекают только пирожных аж 28 видов. Заедать тоску по родине.

Среди привычных пятиэтажек и нереальной чистоты дорожек мы оказались накануне Пасхи. Священник отец Александр Васютин готовил святую воду - кропить куличи и яйца, разложенные на длинном столе. Батюшек в русскую колонию выписывают из Москвы.

- Руководство нашей церкви не раз обращалось к властям Вьетнама за разрешением о постройке хоть одного православного храма, но нам все время отказывают, - объясняет свое присутствие отец Александр. - Говорят, нет исторической традиции. Вот и ездим два раза в год. Заодно буду крестить детишек здесь и в Ханое.

...В огромном «Боинге», который вез нас на родину, мы вновь повстречали отца Александра. В хвосте выпивали за что-то загоревшие работники «Рособоронэкспорта», группа наших туристов вспоминала отдых в городке Начанг. Но больше всего в самолете было вьетнамцев. Забив багажные отсеки сумками, они возвращались на рынки Москвы, Питера, Уфы и других уголков нашей необъятной родины.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
TrungDN (30-05-2008)
  #2  
Cũ 30-05-2008, 14:41
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,369
Cảm ơn: 7,916
Được cảm ơn 12,307 lần trong 3,877 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Cảm ơn chị Đan Thi, đọc xong bài này em cứ ngờ ngợ vì thấy giọng điệu nghe hơi...quen quen. Cũng nhắc về Bác Hồ, cũng nhắc về bài "Triệu bông hồng" của Alla Pugacheva...Tìm một lúc, hóa ra mộ số chi tiết trong bài báo mới toe này-của nữ nhà báo Анна СЕЛИВАНОВА cũng nhang nhác giống chi tiết trong bài viết của nhà báo Максим ЧИЖИКОВ, cũng đăng trên báo Sự thật Komsomol cách đây ...6 năm, cụ thể là vào ngày 11/12/2002.
Bác Chirikov cách đây 6 năm có viết:
"А Алле Борисовне Пугачевой вообще пора давать звание народной артистки Вьетнама: ее «Миллион алых роз» звучит чуть ли не в каждом местном кафе. Может, стоит нашей Примадонне задуматься о турне по Юго-Восточной Азии. В Ханое полные стадионы ей обеспечены."
Còn bác Selivanova ngày hôm nay viết:
"Хит Майи Кристалинской и «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой - уже народные вьетнамские песни. Их поют в каждом караоке. А диск Аллы Борисовны давно обогнал в рейтинге «лучших подарков русского друга» водку и бородинский хлеб. В общем, Пугачева совершает ошибку, до сих пор не побывав здесь с гастролями. К тому же публика на концерте будет самая представительная."
Hóa ra các bác ấy có tư tưởng khá giống nhau đấy chứ?
__________________
hungmgmi@nuocnga.net

Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 30-05-2008 thời gian gửi bài 14:47
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #3  
Cũ 30-05-2008, 17:20
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default Chủ nghĩa tư bản theo tinh thần Hồ Chí Minh

Phóng viên KP.RU đã đến Việt nam và có đánh giá những điểm đẹp đẽ của đất nước cộng sản đang phát triển như vũ bão này

Anna SELIVANOVA 30.05.2008
Trông rất hay: cả búa, cả liềm và cả những ngôi sao đỏ được bày bán ở khắp các cửa hàng.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Khách sạn của “Ông Thụy điển”
Chúng tôi đi theo đường phố cổ của Hà nội, nơi người ta bày bán vải lụa để đến khách sạn. Sau này mới biết là cái khách sạn nhỏ xíu ấy là nơi huyền thoại. Hồi trước khi mà người ta cấm mua bán ngoại tệ, một người Việt nam từ Stokhol về có biệt danh là “Ông Thụy điển”, đã mở quầy đổi chui ở đây. Giờ thì khách sạn thuộc về gia đình khác nhưng đồng đô la vẫn ngang hàng với đồng tiền nội tệ tiêu thụ ở các cửa hàng. Ví dụ cái áo thun in hình Hồ Chí Minh, lãnh tụ của nhân dân Việt nam, được bán với giá 3 đô một cái.
Sau khi thăm qua lăng, nơi yên nghỉ của “Bác Hồ” được các chuyên gia ướp xác của Nga chăm sóc, chúng tôi được thăm ngôi nhà nơi Người đã sống – một căn nhà sàn cổ truyền bằng gỗ. Bên trong trang bị rất giản tiện: cái di-văng, cái bàn, giá sách. Cạnh đó là ao cá. Chính Hồ Chủ tịch yêu cầu thả cá ở đấy. Và các đoàn khách lớn được mời chính món cá ao nhà này.

Món Ovive của cô gái Việt nam Zina
Làm ăn đã thấm trong máu của người Việt nam và chẳng mâu thuẫn gì với các lý tưởng của chủ nghĩa cộng sản. Tại nhà máy may rất lớn mang tên “Xí nghiệp may 10” người ta may đồ cho Pháp, Nhật, Đức. Các hãng lớn như Tommy Helfiger и DNKY đang đặt hàng tại đây. Còn đối tác của công ty tin học bản địa FPT đang là Intel và IBM.
- Chị thấy toà nhà Panasonic gần Hà nội không? – Ông Leonid Trifonov, Kế toán trưởng của Ngân hàng liên doanh Việt Nga VRB hỏi tôi – Người Nhật đặt dây chuyền lắp đặt thiết bị ở đây. Mọi thứ đều tuyệt hảo cả, cho đến khi cuộc họp chi bộ Đảng của công nhân nhà máy quyết định thực hiện vượt mức kế hoạch 150%. Nhưng người Nhật thì họ đã tính đến từng “con vít” rồi. Mãi mới thuyết phục được công nhân không nên vượt mức. Thế là làm họ buồn đấy.


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


Ông Leonid Trifonov đã ở Việt nam hơn 1 năm rồi, từ khi Tổng thống Putin sang Việt nam và khai trương ngân hàng VRB. Giờ đây khách hàng của họ là các công ty liên doanh của chúng ta và những người Việt nam đánh hàng có thể chuyển tiền từ Nga về nước. Ông Leonid đang học tiếng và thường kỷ niệm các ngày lễ cùng với các đồng hương của mình ở nhà hàng Ucraina “BUDMO”. Cái nhà hàng Nga gần nhất lại nằm ở đầu phía nam của đất nước, tại thành phố Hồ Chí Minh mà trước kia có tên gọi là Sài gòn.
Ngay trước khách sạn Continetal, nơi mà Gram Green đã viết cuốn “Một người Mỹ trầm lặng” là nhà hàng có tên gọi “Ngôi nhà Nga của bạn”. Chủ nhà hàng là cô gái Việt nam, đã đi lao động ở Sverdlovsk và quen được gọi với cái tên Nga là Zina. Trong thực đơn nhà hàng có cả vodka “Putinka” và “ xalát Nga”. Thế nhưng thường thì khách hàng không phải là các du khách Nga, mà lại là những người Việt nam thường hoài niệm về thời đi học và làm việc ở Nga.


«Triệu đóa hoa hồng»
Người Nga chúng ta ở đây chẳng còn lại mấy. Kỳ bỏ phiếu gần đây ở Hà nội có 350 cử tri. “Liên xô” – trước đây người ta gọi chúng ta như thế, đã được thay bằng “tây” – giống như những người da trắng khác.
- Có lần chúng tôi đang ngồi trong nhà hàng – Ông Yury Inisovich, phóng viên ITAR-TASS kể - thấy một ông người Áo xỉn rồi, đến ban nhạc chìa tiền ra để đề nghị họ chơi bản nhạc Áo nào đó. Sau đó ông ấy rất hài lòng quay về chỗ. Ngay khi đó nhạc nổi lên và cô ca sĩ Việt nam cất cao giọng: “Mình em đây biết có riêng anh, Đôi bờ đâu cách xa…”
Hit của Maya Kristalinskaya và bản “Triệu đóa hoa hồng” của Alla Pugacheva đã thành các bài dân ca ở đây. Điểm karaoke nào người ta cũng hát những bài này. Đĩa nhạc của Alla từ lâu đã vượt qua vodka và bánh mỳ đen nếu xét về khía cạnh được ưa thích trong số "những quà tặng của người bạn Nga". Nói chung là Alla Pugacheva đã sai lầm khi cho đến giờ chưa lần nào sang đây biểu diễn. Mà khán giả sẽ lại là những người đại diện ưu tú nhất ở đây. Hiện nay, trên cương vị lãnh đạo đất nước cộng sản này là những người đã từng học ở các trường đại học Kiev, Matxcova, Leningrad, Rostov… Thế hệ U50 hiện nay biết tiếng Nga khá tốt và đã biết uống vodka chỉ một ngụm hết ly. Trong khi đó con cháu họ lại học tiếng Anh và cưỡi xe máy.

Ở đây chúng ta không hợp hay sao?
Xe máy, đối với người dân của đất nước chỉ mới vài năm gần đây phát triển giao thông công cộng, vừa là tài sản, vừa là phương tiện đi lại, vừa là nhà ở. Họ nằm ngủ trên xe, đi lại, hôn nhau trên xe, chở con đi học và chở khách nước ngoài về khách sạn. Đi sang đường, khi mà cả một dòng xe bóp còi inh ỏi, toàn những người đội mũ bảo hiểm kín mít – đó quả là một cách nhanh chóng để có một cữ adrenalin quá liều.
- Chị cứ nhắm mắt lại mà đi - Các bạn bè tôi ở đó bảo tôi - ở đây người ta chấp hành “xe lớn nhường xe bé” nghiêm chỉnh lắm: Xe máy nhường người đi bộ, xe ô tô nhường xe máy…
Tôi đã định nhắm mắt theo chân thì có người kịp thời kể cho tôi nghe chuyện một người Áo, chuyên gia về điều hành giao thông đô thị. Sau khi ổn định giao thông nước nhà, ông ta đến Hà nội để giúp những người đang phát triển. Ngay ngày thứ hai đến đây, ông bị xe máy tông, và không may là ông lại bị đập đầu xuống vỉa hè chết.
Rất lạ là tại sao người nước ngoài lại không sống được ở đất nước mùa hè vĩnh cửu này. Có lẽ Việt nam, sau khi phải đấu tranh giành độc lập với Pháp, sau đó với Mỹ đã không còn thân thiện với ngoại bang lắm. Cũng có thể lý do là các quy định pháp luật ở đây rất khó cho người nước ngoài nhập quốc tịch và hầu như không thể mua được đất và bất động sản. Người nước ngoài ở lại đây có thể đếm trên đầu ngón tay. Mặc dù các công ty vẫn thích tuyển họ vào làm. Ở Vietnamairelines hơn một nửa phi công là người Nga, và các thuyền trưởng Nga thì cảng nào cũng sẵn sàng nhận.
Từ hồi đó đến giờ chỉ có 2 người Nga ở lại đây sống – Chúng tôi đi dạo với ông Vladimir Antoshenko, trợ lý Phó Tổng giám đốc thứ nhất XNLD Vietsovpetro, ngay trong khuôn viên của làng Nga. Ở thành phố miền Nam Vũng tầu này nhiều năm nay các chuyên gia dầu khí Nga đã sống và làm việc. Đàn ông thì ra dàn khoan để mang dầu về cho Việt nam, và mỗi người cũng góp vào ngân sách Nga cả triệu đô la mỗi năm. Các bà vợ nuôi con và làm việc ngay tại đây, ngay tại cái làng Nga tách biệt với thế giới bên ngoài. Ngay tại nhà ăn ở đây, chỉ riêng bánh trái thôi họ làm đến 28 loại. Rất buồn nhớ quê nhà.
Chúng tôi đến những ngôi nhà năm tầng với những con đường sạch đến không tưởng ấy đúng vào dịp lễ Phục sinh. Linh mục Alexander Vasyutin đang rảy nước thánh lên các bánh ngọt và trứng xếp đầy dãy bàn dài. Cha cố được Matxcova cứ đến đoàn chuyên gia Nga này.
Lãnh đạo nhà thờ Nga nhiều lần đề nghị chính quyền Việt nam cho phép xây nhà thờ Chính thống giáo tại đây, nhưng người ta toàn từ chối – Linh mục Alexander giải thích – Họ bảo là không có tiền lệ lịch sử. Thế nên chúng tôi cứ phải sang đây mỗi năm 2 lần. Nhân tiện làm lễ đặt tên thánh cho các cháu mới sinh ở đây và ở Hà nội.

Trên chiếc máy bay Boing khổng lồ để trở về quê nhà, chúng tôi lại gặp lại linh mục Alexander. Phía cuối máy bay mấy cán bộ “Rosoboronexport” (Xuất khẩu quân sự) da rám nắng đang vui vẻ uống rượu. Mấy du khách Nga đang ôn lại kỷ niệm ở Nha trang. Còn lại trong máy bay thì phần lớn là người Việt nam. Tống đầy hàng hóa vào các ngăn để hành lý, họ đang quay trở lại các khu chợ ở Matxcova, Peterburg, Ufa và những miền khác của đất nước Nga mênh mông.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com

Thay đổi nội dung bởi: TrungDN, 30-05-2008 thời gian gửi bài 17:49 Lý do: Thêm Chú thích cho ảnh.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn TrungDN cho bài viết trên:
BelayaZima (30-05-2008), Cá Măng (01-06-2008), chaika (31-05-2008), I love Moscow (04-11-2010), Nong_dan_wto (02-06-2008), rung_bach_duong (30-05-2008), Tanhia (30-05-2008), thanh_lam (31-05-2008), virus (31-05-2008), weekdaysman (31-05-2008)
  #4  
Cũ 30-05-2008, 22:55
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,239
Cảm ơn: 6,788
Được cảm ơn 7,938 lần trong 2,378 bài đăng
Default

Bác DanThi còn quên bài này, cũng là bài viết của 1 phóng viên Nga sang VN cùng nhóm với PV KP Selivanova, nhan đề bài báo của phóng viên tạp chí "Tiền" thuộc Commersant Dmitry Tikhomirov là Вьетнамский поход, link đây ạ:
http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=890182
Anh Dmitry này viết nhanh hơn chị Anna kia nhiều, sớm hơn cả nửa tháng! Còn nhà báo Alexey Siunneberg của Đài Tiếng nói nước Nga thì chắc phát bài của mình ngay từ hôm từ VN về Nga rồi, bác Đan Thi có thể cho link không ạ?
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 04-06-2008, 11:54
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,239
Cảm ơn: 6,788
Được cảm ơn 7,938 lần trong 2,378 bài đăng
Default

Bài báo của Anna Selivanova theo đánh giá khách quan của các bạn VN và các bạn Nga tại HN, là quá nhạt và chán, không tương xứng với những gì mà đoàn PV Nga đó đã chứng kiến trong chuyến đi 10 ngày tại Việt Nam theo lời mời của Bộ Thông tin truyền thông nước ta.
So với bài của D.Tikhomirov Pv tạp chí "Den'gi" của Kommersant cũng là 1 thành viên trong đoàn cùng với chị Anna, thì bài này của Anna kém hơn nhiều (bài "Вьетнамский поход" kia còn nói được những gì mà độc giả tạp chí ấy có thể muốn biết, chứ bài này thì ... nhạt phèo). Anna là phóng viên mảng văn hóa của báo KP, tuy nhiên trong bài báo này chả thấy có gì nổi bật về lĩnh vực này. Thêm vào đó có những chi tiết sai, có thể làm người khác tự ái, thí dụ như trích dẫn lời PV ITAR-TASS tại VN. Tên anh này là Denisovich (chứ không phải Inisovich), và anh PV thường trú này cũng chưa bao giờ nói chuyện trực tiếp hay gặp gỡ chị Anna ấy cả.
Nói chung ý kiến riêng của tôi là đề nghị các bác xem xét tham khảo trên diễn đàn thôi, để hiểu thêm báo chí Nga viết về VN thế nào, chứ nếu đưa lên trang chủ e rằng... bài chán quá!

Thật ra "Sự thật thanh niên" hiện nay là 1 báo có số lượng phát hành rất lớn tại Nga, cũng một phần vì những tin nóng và cũng có phần giật gân câu khách của nó. Nhưng báo này có rất nhiều cuộc điều tra sắc sảo, có những bài viết hay và tác giả cũng vững tay bút lắm, chả hiểu sao Chị Anna này lại viết chán thế, hy vọng bài "tủ" của chị ấy về chuyến đi VN còn đang sắp ra lò.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 04-06-2008 thời gian gửi bài 13:22
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 04-06-2008, 12:51
Đan Thi Đan Thi is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 573
Cảm ơn: 74
Được cảm ơn 1,785 lần trong 460 bài đăng
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
...Nhân tiện em cũng xin nêu hầu các bác 1 tin ngắn hôm qua liên quan đến báo chí Nga...
Những nhận xét của USY rất chí lý. Mà nói chung khi chọn bài cho trang chủ, chắc chắn BBT sẽ biết bài nhạt hay mặn.
Nhân tiện, có lẽ nửa sau bài của USY nên cho sang cái mục nhỏ "Có những chuyện như thế ở Nga" thì hợp hơn nhỉ.
Và trên trang chủ, trong bài về sự kiện thay Tổng tham mưu trưởng LLVT Nga, thì do lỗi đánh máy, NNN ta còn thay Tổng thống mới cho nước Nga nữa à?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 04-06-2008, 13:20
USY's Avatar
USY USY is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,239
Cảm ơn: 6,788
Được cảm ơn 7,938 lần trong 2,378 bài đăng
Default

Bác DanThi ơi, có lỗi trang chủ đâu em không thấy, hay là BT viên đã kịp chỉnh lý rồi? cám ơn bác đã nhắc nhở.
Em nhất trí đẩy cái tin lượm lặt kia sang mục "Có những chuyện như thế..."
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 04-06-2008 thời gian gửi bài 20:35
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 04-06-2008, 20:21
ЛЕВША ЛЕВША is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 36
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 29 lần trong 11 bài đăng
Default

Một bài báo hời hợt, vô cảm, đầy rẫy những stereotypes nhàm tản, rẻ tiền.

Ý kiến của người Nga về Việt Nam ít có giá trị bởi nó không được cân bằng bởi sự thật, cái nhìn trung thực, khắc nghiệt với sự thật, mà chủ yếu bởi thái độ hoặc tư tưởng hệ hóa, bị nhồi sọ, hoặc tính biểu cảm đồng bóng nổi tiếng của người Nga như một dân tộc đông slavơ.

Điều đó giải thích tại sao văn hóa Nga, người Nga không bao giờ có thể trở thành tiên phong, có khả năng kéo các dân tộc khác theo mình.

Thay đổi nội dung bởi: ЛЕВША, 04-06-2008 thời gian gửi bài 20:25
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 04-06-2008, 23:53
Đan Thi Đan Thi is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 573
Cảm ơn: 74
Được cảm ơn 1,785 lần trong 460 bài đăng
Default

Gửi USY : Có lẽ nhờ BTV nhanh chóng hô "biến ! úm ba la !", nên ông "Madvedev" đã hiện nguyên hình là Medvedev rồi.

Gửi bạn Thuận Tay Trái : Liệu có nặng lời và cực đoan quá, khi chỉ từ bài viết ngắn, non tay của một cô nhà báo Nga mà ta nỡ phang những nhận xét "chí tử" như vậy về cả một dân tộc và nền văn hóa không nhỉ ?

Chi bằng ngắm bức ảnh USY chụp trên kia và đoán xem em gái Nga nào là người viết chán thế ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên:
Sisarut (17-12-2009), weekdaysman (05-06-2008)
  #10  
Cũ 05-06-2008, 02:45
cyxovi cyxovi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 141
Cảm ơn: 154
Được cảm ơn 176 lần trong 73 bài đăng
Default

Vâng, bài báo chán ngắt, rẻ tiền, vvvvv và vvvvv.........................

Nhưng em thấy thật không chấp nhận được khi dựa vào "gần ấy lý do" để bác đưa ra kết luận như vậy được.

Nhận xét về tương lai rất khó, người Anh được coi là dân tộc văn hóa không "giàu có" như Ý, Pháp, TBN, (đấy là còn nhẹ nhàng).

Hội họa, âm nhạc, văn học không nhiều người nổi tiếng, không nhiều tác phẩm xuất chúng. Thế mà bây giờ số người nói tiếng Anh nhiều thứ 2 thế giới. Tất nhiên ngôn ngữ đi liền với văn hóa.


Nhận xét về một dân tộc cũng khó chẳng kém, ở nuocnga.net cũ, hồi em mới vào có bài về "Người Việt xấu xí", và một số nhận xét của người Mỹ về VN.
Phải nói họ (những người đưa ra nhận xét) có sự phân tích sâu sắc, tuy nhiên điều quan trọng là họ phân tích dựa trên điều họ nhìn thấy, và không phải 100% các hành động của người VN đều được "nhìn thấy".

Trích:
Một nhận xét chủ quan của em, người TQ thường cho mình "thâm", họ cho rằng họ có hàng ngàn năm để "ngâm cứu" cái dân "rợ" phương Nam.
Trong chiến tranh BG phía Bắc, TQ phải nói là rất hiểm, những thủ đoạn không tưởng, nhưng còn nhiều điều về dân Việt mà TQ không biết, chính những điều "không biết" mà TQ mới thua.

Nếu không thì đã "biết địch biết ta, trăm trận trăm thắng".
Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
Một bài báo hời hợt, vô cảm, đầy rẫy những stereotypes nhàm tản, rẻ tiền.

Ý kiến của người Nga về Việt Nam ít có giá trị bởi nó không được cân bằng bởi sự thật, cái nhìn trung thực, khắc nghiệt với sự thật, mà chủ yếu bởi thái độ hoặc tư tưởng hệ hóa, bị nhồi sọ, hoặc tính biểu cảm đồng bóng nổi tiếng của người Nga như một dân tộc đông slavơ.

Điều đó giải thích tại sao văn hóa Nga, người Nga không bao giờ có thể trở thành tiên phong, có khả năng kéo các dân tộc khác theo mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn cyxovi cho bài viết trên:
BelayaZima (05-06-2008), Nina (05-06-2008)
  #11  
Cũ 05-06-2008, 05:33
ЛЕВША ЛЕВША is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 36
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 29 lần trong 11 bài đăng
Default

Trích:
Đan Thi viết Xem bài viết
Gửi bạn Thuận Tay Trái : Liệu có nặng lời và cực đoan quá, khi chỉ từ bài viết ngắn, non tay của một cô nhà báo Nga mà ta nỡ phang những nhận xét "chí tử" như vậy về cả một dân tộc và nền văn hóa không nhỉ ?
Khi tôi đọc người Nga viết về Việt Nam như "rồng, cọp" mới của châu Á, tôi lại càng không tin, về sức mạnh Việt Nam trong "chiến thắng đế quốc Mỹ", tôi chỉ mỉm cười. Liên Xô tan vỡ, bởi suy cho cùng, như lời của cựu trợ lý Putin Andrey Larionov, bởi những người sống trong đó hoàn toàn không có khái niệm về chuyện gì đang xảy ra trong thế giới xung quanh.

Trong sự tâng bốc Việt Nam, người Nga luôn ngụ ý cội nguồn Nga của mọi thành tựu Việt.

Tôi cũng không ngạc nhiên, nếu tuyệt đại đa số người Việt không đủ tri thức cấp châu Âu, quốc tế, hay mẫn cảm tự nhiên để hiểu được điều đó: chất lượng người của xã hội công - nông nguyên thủy, của nền giáo dục ấu trĩ, hời hợt, chỉ có thế. Người Việt vẫn chỉ đứng bên lề con đường thế giới.

Trích:
cyxovi viết Xem bài viết
Vâng, bài báo chán ngắt, rẻ tiền, vvvvv và vvvvv.........................

Nhưng em thấy thật không chấp nhận được khi dựa vào "gần ấy lý do" để bác đưa ra kết luận như vậy được.

Nhận xét về tương lai rất khó, người Anh được coi là dân tộc văn hóa không "giàu có" như Ý, Pháp, TBN, (đấy là còn nhẹ nhàng).

Hội họa, âm nhạc, văn học không nhiều người nổi tiếng, không nhiều tác phẩm xuất chúng. Thế mà bây giờ số người nói tiếng Anh nhiều thứ 2 thế giới. Tất nhiên ngôn ngữ đi liền với văn hóa.


Nhận xét về một dân tộc cũng khó chẳng kém, ở nuocnga.net cũ, hồi em mới vào có bài về "Người Việt xấu xí", và một số nhận xét của người Mỹ về VN.
Phải nói họ (những người đưa ra nhận xét) có sự phân tích sâu sắc, tuy nhiên điều quan trọng là họ phân tích dựa trên điều họ nhìn thấy, và không phải 100% các hành động của người VN đều được "nhìn thấy".
Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".

Bạn biết gì về nước Anh?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 05-06-2008, 05:59
cyxovi cyxovi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 141
Cảm ơn: 154
Được cảm ơn 176 lần trong 73 bài đăng
Default

Thưa bác ЛЕВША, quả thật XHCN dạy cho người ta "đạo đức giả" và em đang "tỏ ra đạo đức giả" để có thể nói chuyện một cách lịch sự.

Vài lời nhận xét trước khi trả lời, bác ЛЕВША thường thích dùng từ ngữ như muốn lấn át người khác, có vẻ tự tin vào bản thân, có thể bác rất rất giỏi, nằm ngoài cái "đa số" ngu độn "bên lề thế giới", nhưng mà người xưa đã nói "cao nhân ắt có cao nhân trị".

Ấy, bác đừng dựng lên nhé, không phải lời khuyên, chỉ là nhận xét cá nhân.


Trả lời bài của bác nhé,

Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
Tôi cũng không thích giọng dạy đời của ông bạn Philao.

Thường người ta cho lời khuyên, chỉ một khi được đề nghị.
Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết

Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".

Thay đổi nội dung bởi: cyxovi, 05-06-2008 thời gian gửi bài 06:02
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 05-06-2008, 06:00
cyxovi cyxovi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 141
Cảm ơn: 154
Được cảm ơn 176 lần trong 73 bài đăng
Default

Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
Bạn biết gì về nước Anh?
Ồ chắc chắn là kém bác rồi, nhưng có thể khẳng định với bác rằng nước Anh chưa bao giờ là trung tâm văn hóa của châu Âu cả.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 05-06-2008, 14:35
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,369
Cảm ơn: 7,916
Được cảm ơn 12,307 lần trong 3,877 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Bài báo của nữ phóng viên trên, như chúng ta đã thống nhất nhận xét là khá nhạt nhẽo và...chán, thậm chí có chỗ lại bê nguyên xi ý tưởng của một đồng nghiệp cách đó 6 năm. Tuy nhiên, không phải vì thế mà chúng ta đánh giá là trình độ nghiệp vụ của nữ phóng viên này kém, vì có thể do những rào cản về ngôn ngữ, cái "duyên" khi tiếp cận sự việc và cả cảm hứng nữa, khiến cô chỉ hoàn thành trách nhiệm của mình ở mức trung bình. Cô cũng không thể đại diện cho cái nhìn của tất cả những người Nga về Việt Nam, mà đây chỉ là một cái nhìn của một con người cụ thể, trong một hoàn cảnh cụ thể. Do vậy mong các bác khi trao đổi, chúng ta không "nâng" nó lên cao quá, rồi chuyển sang có những nhận xét hơi thái quá về cả một nền văn hóa. Có lẽ khi nhận xét về một đất nước và con người ở đó, chúng ta nên thận trọng hơn chăng.
Mong các bác trở lại đúng chủ đề topic nhé, tránh phát triển rộng rãi quá rồi lại "đậu phộng" đề mất và gây nên những tranh luận không đáng có.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
BelayaZima (05-06-2008), Gấu Misa (06-06-2008), Thao vietnam (05-06-2008)
  #15  
Cũ 05-06-2008, 14:36
Seryoshka's Avatar
Seryoshka Seryoshka is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 71
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 37 lần trong 24 bài đăng
Default

Gửi bác ЛЕВША!

Tuy tuổi đời Seryoshka còn rất trẻ, kinh nghiệm và học vấn không thể nào so sánh với bác, nhưng Seryoshka hiện đang học tập tại khoa Anh ĐHSP TP.HCM, tuy tiếng Nga rất tệ nhưng Seryoshka cũng chơi thân với các bạn khoa Nga.

Học khoa Anh không phải chỉ là học tiếng, mà Seryoshka còn phải học cả lịch sử, văn hóa và cả văn học nghệ thuật nữa, nên cũng có thể có chút hiểu biết.

Theo như Seryoshka biết thì nước Anh quả thật chưa bao giờ là trung tâm của văn hóa châu Âu, dù cho có là thời Phục Hưng (Renaissnace) vào thế kỷ 15.

Từ Renaissance (tiếng Pháp, nghĩa đen:sự tái sinh) có nguồn gốc từ tiếng Pháp, bởi tiền tố (suffixe)"re" "trở lại" và động từ "naitre", và những nước được xem là mở đầu, tiên phong trong thời Phục Hưng là nước Pháp, Ý, Tây Ban Nha... không phải nước Anh.

Nước Anh chỉ thoát qua đêm trường Trung Cổ vào thời Elizabeth, vị thế của nước Anh cũng được nâng cao sau khi hạm đội Anh Quốc đánh tan hạm đội Ý Pha Nho (Spanish Armada) ngày 8/8/1588 tại eo biển Manche. Sau thời Elizabeth là cách mạng tư sản Anh (nội chiến Anh, English Civil War) 1642-1649, sau đó là cuộc Cách mạng Vinh Quang (Glorious Revolution) 1688.

Như vậy nước Anh chỉ là nước tổ chức cách mạng tư sản đầu tiên trên thế giới, trước cả cách mạng của 13 thuộc địa châu Mỹ (American Revolution, 1776-1781) và cách mạng tư sản Pháp (Révolution Française, 1789).

Từ khoảng năm 1750 nước Anh tổ chức Cách Mạng Công Nghiệp (Industrial Revolution) và được mệnh danh là Công Xưởng của Thế Giới (The World's Workshop) và bắt đầu mở rộng xâm chiếm thuộc địa. Nước giành thuộc địa với Anh nhiều nhất là Pháp, cầm đầu bởi Napoléon. Sau hai chiến thắng Trafalgar 1805 và Waterloo 1815 bởi Nelson và Wellington, Anh hất cẳng Pháp để giành lấy nhiều thuộc địa ở Canada, Ấn Độ...

Đế Quốc Anh dần mở rộng trên thế giới (36,7 triệu cây số vuông năm 1921), thậm chí dưới thời Victoria từng có câu sáo "Mặt Trời không bao giờ lặn trên Đế Quốc Anh"(The Sun Never Sets on the British Empire). Tuy nhiên thật ra câu này đã có từ thời thực dân Hispania (Tây Ban Nha-Bồ Đào Nha) "El imperio en el que nunca se pone el sol", "Một đế quốc nơi ấy mặt trời chẳng lặn bao giờ".

Bác Levsha bảo nước Nga không làm tiên phong cho các nước khác được, thế thì nước nào tổ chức Cách mạng Tháng Mười thành công và trở thành nước XHCN đầu tiên trên thế giới, tổ chức chiến tranh Vệ Quốc Vĩ Đại trong khi Pháp gần như thất trận, Anh phải chịu không kích suốt từ năm 1940, Mỹ thì phải chống Nhật ở mặt trận Thái Bình Dương sau biến cố Trân Châu Cảng chỉ vì sai sót tình báo, sẵn sàng hợp tác với cả các nước tư bản chống kẻ thù chung là bọn phát xít, là nước có lực lượng Hồng Quân tiến vào Berlin đánh tan sào huyệt Đức Quốc Xã, trong tướng Eisenhower lại tìm cách câu giờ để "tọa sơn quan hổ đấu", tránh tối đa thiệt hại cho quân Anh-Pháp_Mỹ, trở thành chỗ dựa vững chắc cho các nước XHCN và tiên phong trong ngành KH vũ trụ.

Khối lượng kiến thức ít ỏi này chắc chắc không thể bì kịp với bác. Tuy nhiên liệu những lí lẽ ấy có thuyết phục được bác về nước Nga và nước Anh? Seryoshka sẽ dành câu trả lời còn lại cho bác.
__________________
Shall I compare thee to a Summers day?
Thou art more louely and more temperate:


Anh sẽ so sánh em
với một ngày hè chăng?
Khi mà em hiền dịu
và đáng yêu hơn nhiều:


(Sonnet 18 - William Shakespeare)

Thay đổi nội dung bởi: Seryoshka, 05-06-2008 thời gian gửi bài 15:45
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Seryoshka cho bài viết trên:
cyxovi (05-06-2008), Nhật Minh (22-01-2010), Sisarut (17-12-2009)
  #16  
Cũ 05-06-2008, 17:42
ЛЕВША ЛЕВША is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 36
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 29 lần trong 11 bài đăng
Default

Pavel Pozner là em trai của nhà báo nổi tiếng của Nga Vladimir Pozner, chủ tịch Viện Hàn lâm truyền thông Nga, bố Do Thái, mẹ Pháp, học vấn Pháp, Mỹ, công dân Nga, hàng tuần dẫn chương trình "Vremena" trên kênh 1TV vào chiều chủ nhật.

Họ rất yêu Việt Nam. Pavel Pozner là nhà sử học, nghiên cứu Việt Nam cổ đại.

Đây là bài viết của ông về Việt Nam từ mấy năm trước.

Nghe bùi tai với những người suốt đời học tiếng Nga, song không nói được tiếng Nga, suốt đời ở nước Nga, song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 05-06-2008, 18:07
Julia's Avatar
Julia Julia is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 386
Cảm ơn: 203
Được cảm ơn 377 lần trong 177 bài đăng
Default

Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492
Anh Tay Trái làm em rất ngưỡng mộ. Anh cho em hỏi anh ở Nga được bao lâu rồi và đến nhà hát lớn được bao nhiêu lần?? Em cả đời chỉ mong một lần đến Moscow, nhìn thấy nhà hát lớn "rồi chết" mà chưa được. Chắc anh ở bên đó 1-2 tuần đi nhà hát lớn một lần.
__________________
THERE IS NO FREE MEAL
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Sisarut (17-12-2009)
  #18  
Cũ 06-06-2008, 00:09
cyxovi cyxovi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 141
Cảm ơn: 154
Được cảm ơn 176 lần trong 73 bài đăng
Default

Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
Nghe bùi tai với những người suốt đời học tiếng Nga, song không nói được tiếng Nga, suốt đời ở nước Nga, song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492
Chà, bác Levsha làm nhà em nhớ đến một người quen cũ của nuocnga.net, findingneverland.

Phải nói 2 người có một đặc điểm chung:

Thường tỏ ra am hiểu, thích dùng từ đa nghĩa, châm chọc, tức là thích "chơi chữ". Có thể họ là người hiểu rộng thật.

Nếu có thế thôi thì cũng chẳng sao cả, mà sẽ làm forum thêm phần đa dạng, có khi vui vẻ. Nhưng buồn một nỗi, những người như findingneverland có một "đức tính" không dễ chịu, khi gặp những người không đồng ý kiến, họ thường tìm cách hạ thấp người đối lập, cho rằng người đó không đủ tri thức, non nớt (ấu trĩ)....

Nếu theo đánh giá của những người đạt "tri thức cấp châu Âu", họ tổng kết loại người này thành dạng "sophist troll".

Trích:
ЛЕВША viết Xem bài viết
.............chất lượng người của xã hội công - nông nguyên thủy
.............

Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".
À mà cho em hỏi "XH công - nông nguyên thủy" là xã hội gì vậy, em chưa từng nghe thấy, phải chăng công nhân đã có từ thời "nguyên thủy", em vốn dốt Triết (thực sự đấy) nên bác đừng mạt sát em nhá, em cũng vào thư viện tìm sách như bác nói rồi ạ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Sisarut (17-12-2009)
  #19  
Cũ 06-06-2008, 00:22
cyxovi cyxovi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 141
Cảm ơn: 154
Được cảm ơn 176 lần trong 73 bài đăng
Default


Cảm ơn bạn Seryoshka, phải nói là bài viết của bạn rất chi tiết (trong khuôn khổ một bài), tuy nhiên nó sẽ hữu ích nếu được đặt trong một không khí trao đổi xây dựng, và khoa học.

Bài của bạn bao quát nhiều giai đoạn, thời kỳ, nên nếu ai đó có trí tưởng tượng phong phú, không cần "tri thức đẳng cấp châu Âu" cũng có thể mường tượng như thế nào.

Bài của bạn không đi vào cá nhân cụ thể, sự việc cụ thể nên những kẻ "ấu trĩ, hời hợt" không có lý do gì để dùng "cảm tính" để phán xét được.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 12-06-2008, 23:09
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 851
Cảm ơn: 1,737
Được cảm ơn 1,199 lần trong 529 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Quỹ hoà bình Matxcova: Chúng tôi tự hào bởi tình hữu nghị với Việt Nam
Tháng Tư năm 2006 Quỹ hoà bình tròn 45 tuổi. Có hàng trăm nghìn người tham gia vào hoạt động của quỹ; đó là các thương binh, cựu chiến binh; thanh thiếu niên; các nhà hoạt động văn hoá và khoa học; đại diện nhà thờ chính thống giáo Nga và nhiều tổ chức tôn giáo khác, những thành viên cốt cán của Quỹ, đại diện các tổ chức xã hội đối tác của Nga, Mỹ, Canada, Đức, Pháp, Nhật Bản, Tây Ban Nha, Trung Quốc, Việt Nam và nhiều nước khác. Năm năm trước, ông Leonid Slutsky, đại biểu Duma quốc gia Nga, phó chủi tịch thứ nhất Uỷ ban đối ngoại được bầu làm chủ tịch Ban điều hành Quỹ hoà bình Nga đã mang lại một sức sống mới cho Quỹ. Coi việc ủng hộ giúp đỡ các chi nhánh khu vực là nhiệm vụ chính của mình, Ông L. Slutsky đã tích cực giúp đỡ đưa các mối quan hệ quốc tế của họ vào nề nếp. Quỹ hoà bình Nga trở thành tổ chức hoà bình lón nhất nước Nga, là đối tác chính thức của Uỷ ban phối hợp hành động của viện xã hội và quyền con người.
Trong suốt những năm đó, Quỹ hoà bình Matxcova đã tích cực hoạt động, tập hợp rộng rãi các nhà từ thiện, các nhà hoạt động văn hoá và nghệ thuật.
"Ngoại giao nhân dân" là một trong những chương trình hàng đấu được Quỹ hào bình Matxcova thực hiện trong nhiêù năm. Chương trình này nhằm củng cố tăng cường tình hữu nghị giữa các dân tộc, thiết lập và phát triển các mối quan hệ lâu dài với các tổ chức xã hội ở nước ngoài. Trong số các đối tác thường xuyên của Quỹ hoà bình Matxcova có các tổ chức hoà bình và từ thiện của Bỉ, Đức, Trung Quốc, CHĐCN Triều Tiên, Mỹ, Pháp. Nhưng chiếm vị trí đặc biệt trong hoạt động quốc tế của Quỹ là các mối quan hệ thân thiết với Việt Nam, nơi Quỹ hoà bình Matxcova có nhiều bạn bè.
Mọi người đều biết rằng những nguyên tắc sống đều được hình thành ngay từ những năm tháng tuổi trẻ. Nhiều trẻ em Việt nNam được đến Nga theo lời mời của Quỹ còn trẻ em Nga được đi nghỉ ở Việt Nam. Sự tro đổi này đã trở thành truyền thống.
Trong thời gian ở Nga, các em học sinh Việt Nam được thăm quan gặp gỡ nhiều nơi ơt Matxcova, Sankt - Peterburg, Vladimir, Ivanovo, Tula và nhiều thành phố khác. Nghệ sỹ xiếc và điện ảnh nổi tiếng thế giới Yury Niculin điều hành Quỹ hoà bình Matxcova nhiều năm, chính ông là người có sáng kiến tổ chức các chuyến thăm quan Matxcova cho các em học sinh Việt Nam. Ai cũng biết: con đường ngắn nhất từ trái tim đến trái tim con người là con đường thông qua văn hoá và nghệ thuật. Vì vậy Quỹ hoà bình tổ chức các đoàn đại biểu đến Việt Nam đều đặn hàng năm. Như vậy nhiều nghệ sỹ Nhà hát Lớn Quốc gia, Nhà hát Quốc gia mang tên Stanislavsky và Nemirovits - Danchenko và nhiều nhà hát nổi tiếng thế giới khác của Matxcova, nhiều nghệ sỹ điện ảnh, ca sỹ cùng các bài hát dân ca và hiện đại đã có mặt tại Việt Nam. Mỗi khi Quỹ tổ chức một chuyến đi thường lệ thì các bạn Việt Nam lại đề nghị các nghệ sỹ mà họ yêu thích tham gia vào đoàn.
Quỹ hoà bình Matxcova đến Việt Nam còn cùng với một "sứ mệnh vũ tru" nữa. Chủ tịch Ban đỡ đầu Quỹ là phi công vũ trụ Victor Vasilievich Gorbatko, hai lần anh hùng Liên Xô, Anh hùng Lao động Việt Nam V. V. Gorbatko, người đã ba lần bay vào vũ trụ. Trong chuyến bay vào vũ trụ lần thứ ba năm 1980, ông đã cùng bay với phi công tiêm kích Việt Nam Phạm Tuân và tình bạn của họ vẫn đằm thắm đến bây giờ.
Ngày nay Việt Nam là một đất nước phát triển năng động. Giữa hai nước chúng ta có tiềm năng lớn để hợp tác. Những năm gần đây quan hệ Nga - Việt đã phát triển lên tầm đối tác chiến lược, bằng chứng là Tuyên bố về đối tác chiến lược giữa hai nước được ký tháng ba năm 2001. Đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova tham gia đầy đủ trong cuộc gặp của Tổng thống LB Nga V. Putin với các giới xã hội Hà Nội. Các nhà hoạt động nghệ thuật Nga trong đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova cùng biểu diễn với các nghệ sỹ Việt Nam trong buổi hoà nhạc sau đó.
Quỹ hoà bình Matxcova hợp tác chặt chẽ với các Tổ chức hữu nghị Việt - Nga. Hoà bình và hữu nghị là các khái niệm tương hỗ. Nhờ sự hợp tác này mà chúng tôi có nhiều bạn bè ở Việt Nam đại diện cho nhiều tầng lớp xã hội: các vị lãnh đạo nhà nước, công nhân, nông dân, các lực lượng vũ trang, học sinh, sinh viên.
Xí nghiệp liên doanh "Vietsopetro" làm ăn có hiệu quả từ năm 1981 trên thềm lục địa phía nam Việt Nam. Lợi nhuận hàng năm của phía Nga trong liên doanh này trên 500 triệu đô la. Trong chuyến thăm Việt Nam hàng năm, đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova đều tiếp xúc với tập thể hàng nghìn chuyên gia Nga Việt của của xí nghiệp. Tập thể lao động của Xí nghiệp đã giúp đỡ Quỹ thực hiện nhiều chương trình từ thiện.
Các vị đại sứ đặc mệnh toàn quyền LB Nga tại CHXHCN Việt Nam trước đây và hiện nay, các ngài A. A. Tatarinov và V. V. Seraphimov, tổng Lãnh sự Nga tại Đà Nẵng V. B. Okpưs và nhiều nhà ngoại giao Nga khác ở Biệt Nam đã đánh giá cao hoạt động của Quỹ hoà bình Matxcova trong việc phát triển quan hệ với Việt Nam.
Có rất nhiều, rất nhiều những người bạn chung thuỷ của một đất nước phi thường với tên gọi tự hào là "Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam", đó là Anh hùng lao động Việt Nam E. G. Aresev; thượng tướng A. Y. Khiupenen cố vấn phòng không ở Việt Nam trong những năm kháng chiến chống Mỹ, chủ tịch Tổ chức cựu chiến binh Nga ở Việt Nam N. N. Kolesnic; người xây dựng nhà máy điện Phả Lại và hiện là giám đốc Viện kinh tế và pháp luật Matxcova, giáo sư V. P. Buianov và nhiều người khác.
Nhân dân Nga và Việt Nam có nhiều điểm chung. Chúng ta yêu lao động. Chúng ta cởi mở trái tim nhân hậu. Chúng ta biết quý trọng tình hữu nghị.
Lilia Slasheva - Chủ tịch Quỹ hoà bình Matxcova.
Bài đăng trong tạp chí «Признание (Sự thừa nhận)» № 36-37/2006
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (13-06-2008)
Trả lời

Bookmarks

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 21:00.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.