[size=18:2184b07ab7][color=blue:2184b07ab7]Về các tác giả bài Quốc tế ca[/color][/size]
Quốc tế ca là bài ca chính thức của giai cấp vô sản trên thế giới, với lời của Pottier, và nhạc của Pierre Degeyter, cả hai đều là người Pháp. E.Pottier (1816-1887) là nhà thơ lớn nhất của văn học Công xã Paris.
Quốc tế ca bắt đầu từ bài thơ của Eugène Pottier, một người thợ mộc đứng trong hàng ngũ những người công nhân- nhân dân lao động Pháp cần lao. Công xã Paris được thành lập (1871), chính quyền về tay nhân dân, nhưng Công xã chỉ tồn tại trong thời gian ngắn ngủi (18/3-18/5/1871). Sau thất bại của Công xã Paris, Eugène Pottier đã viết bài thơ Quốc tế ca này. Ông bị kết tội tử hình vào năm 1873, nhưng bản án đó chẳng bao giờ được thi hành vì Pottier đã kịp trốn sang Mỹ.
Một hôm tình cờ, anh công nhân ngành in Pierre Degeter đọc được bài thơ Quốc tế ca của Pottier. Cùng hội cùng thuyền, anh cảm thụ sâu sắc và tìm giai điệu cho bài thơ. Tuy không phải nhạc sĩ chuyên nghiệp, nhưng Pierre Degeter có kiến thức âm nhạc lại đang chỉ huy đội hợp xướng của nhà in nên chỉ một đêm anh phổ xong phần nhạc. Đội hợp xướng do Pierre Degeter chỉ huy đã dàn dựng hòa âm và trình diễn nhân ngày hội của công nhân ngành in năm 1888. Như vậy, Quốc Tế Ca lần đầu tiên được trình diễn vào ngày 23.6.1888 tại thành phố Lille, Pháp.
Bài hát này được in trong cuốn “Chants Révolutionnaires” (Những lời ca cách mạng) năm 1888. Nhưng sáu năm sau (1894), nhạc và lời Quốc tế ca mới được in và phát hành rộng rãi. Năm 1899, bài hát trở thành bài ca chính thức của công nhân Pháp.
Được âm nhạc chắp cánh, bài thơ đã bay cao, bay xa toàn cầu. Quốc tế ca trở thành bài ca chính thức của công nhân và nhân dân lao động toàn thế giới. Trong 26 năm liền (1918 - 1943) Liên Xô đã lấy Quốc tế ca làm Quốc Ca.
Năm 1920, Pierre Degeyter được bầu vào Đoàn đại biểu của Đảng Cộng sản Pháp dự hội nghị Quốc tế Cộng sản lần thứ VI tại Moskva. Tại hội nghị, Pierre Degeyter có may mắn được gặp V.Lénine. Khi được tin Eugène Pottier đã qua đời, V.Lénine xúc động nói: "Pottier đã chết trong cảnh đói nghèo, nhưng đã để lại một tượng đài tinh thần chân chính. Anh là một trong những nhà tuyên truyền vĩ đại...".
[color=blue:2184b07ab7]Về người dịch Quốc tế ca sang tiếng Việt[/color]
Năm 1924, bài Quốc tế ca đã được Bác Hồ dịch phần lời thành thể thơ lục bát để dễ phổ cập trong nhân dân ta. Bác Hồ là người đầu tiên dịch Quốc tế ca ra tiếng Việt và nhờ đó, trong thời kháng chiến chống thực dân Pháp, các chiến sĩ cách mạng Việt Nam có lời Việt để ngẩng cao đầu hát vang Quốc tế ca khi bước ra pháp trường, trước lúc hy sinh nhằm cổ vũ bản thân họ và những người khác tin tưởng ở ngày mai tươi sáng. Sau đó các đồng chí cách mạng tiền bối đã cùng Bác dịch chuyển ngữ sát nghĩa ca từ như hiện nay.