" Đất vỡ hoang" - Ai có tác phẩm này không??

CUNCONleti

New member
Mình có nghe kể về tác phẩm này, có lẽ nó rất hay phải không các bạn. Nhưng mình vẫn muốn đọc nó. Bạn nào có thể cho mình mượn đọc thì hay biết mấy.
 
Tui nghĩ nên đọc "Sông Đông êm đềm" trước khi đọc "Đất vỡ hoang" thì hơn. Dù sao đất vỡ hoang cũng mang tính tuyên truyền. Hồi trước ở SG tui mua trọn bộ "Sông Đông" giấy trắng mới tinh có 24k (bán dạng sách cũ), giờ cũng còn nhiều lắm, lại mới in.
 
Tui nhận thấy về cuối thời Stalin, các tác phẩm của các đại văn hào như Alexây Tanstôi và Mikhail Solokhov hơi xa rời thực tế (khó diễn tả lắm, có thể tui nói có người phản đối). Truyện Tính cách Nga không mô tả đúng với thực tế chiến tranh (khác với "Mãi mãi tuổi mười chín"), T-34 hạ Tiger như đồ chơi... Truyện "Số phận con người" cũng gần thế. Có cảm tưởng tác giả không được Stalin cho tiếp xúc với thực tế, hoặc qua nhiều lớp độn thông tin, dù các tác phẩm này rất hay và giàu tính người.

"Sông Đông êm đềm" giàu chất Solokhov hơn cả. Những nhân vật trong đó ngày nay vẫn mang tính thời đại.
 
Híc híc híc... Sao bác biết nhiều vậy? Chắc là bác đọc nhiều lắm rồi phải không??Bội phần khâm phục bác.
 
Xem "số phận con người" rất xúc động về tình người, nhưng nếu xem "Những người sống và những người chết" thì thú hơn, vì thực tế chiến tranh khốc liệt và tàn bạo hơn.
Nếu bạn nào thích xem trinh thám thực sự, nên đọc "Tháng Tám năm bốn tư" của Vla-đi-mia Bô-gô-mô-lốp (ở nhà tớ có 3 quyển, một đã cho danngoc), thực sự là dân trong ngành an ninh truy lùng gián điệp viết.
Còn một quyển nữa nên đọc, đó là "Chuyện một người chân chính" của Bô-rítx Pô-lê-vôi, hiện giờ tui đang ngồi gõ lại để post lên trang web. Đấy mới là chuyện thật mà lại kết thúc có hậu.
 
Ex, "Chuyện một người chân chính" xạo khỏang 50%. Có phi công như vậy nhưng bắn hạ máy bay địch thì éo tin nổi.

"Những người sống và những người chết" bán đầy ở tiệm sách cũ SG, khỏang 10-20k. Cả "Tháng 8 năm 44" cũng vậy. Truyện sau tui có cả phim nữa, làm năm 2004. Ku nào thích qua tui chép cho.
 
Đọc gì thì phải mua về mới đọc được chớ, mượn về đọc chán chít mama, chỉ muốn chôm luôn của bạn!
 
Này Ông Dân ngốc xạo là xạo thế nào? nếu bảo Chuyện một người chân chính xạo 50% thì có nghĩa là Alếchxây Marếtxiép thay vì cụt hai chân nay chỉ còn là một chân à? hay là ông ấy lái xe tải? bảo là "đuốc sống" xạo thì còn nghe được.
Còn tui thì tui nghĩ là thật, vì ông ấy mới chỉ chết năm 2001 thôi mà. Và ngày ấy ông ấy lái cái La-5 cổ lỗ sĩ, chứ như bây giờ thì chắc là chịu.
 
Xạo là ở chỗ bay thì bay được, nhưng trở thành Át trên đôi chân cụt thì là sản phẩm chính hiệu của ông Polevoi! Bác có biết bắn máy bay khó thế nào không?
 
Đất vỡ hoang
http://lib.ru/PROZA/SHOLOHOW/celina.txt

Bạn danngoc thân mến, đây là một ít thông tin mà tôi tìm thấy ở trang tin của RIA, tứ là độ chính xác khá cao. Mặc dù các trang khác cũng đều đưa thông tin về Marexev tương tự thế

http://www.rian.ru/society/20041103/723840.html

Подвиг Маресьева описан в книге Б.Полевого "Повесть о настоящем человеке". В марте 1942 года летчик, сбивший несколько вражеских самолетов, был подбит сам. Его истребитель совершил вынужденную посадку на территории, занятой немцами. Марьсьев, получивший тяжелое ранение, обмороженный, ползком перебрался в расположение наших частей. В госпитале ему ампутировали голени обеих ног. Однако летчик обратился к командованию с просьбой допустить его к полетам, освоил передвижение на протезах и продолжил воевать, сбив еще семь самолетов врага.

Như vậy theo các thông tin này thì việc Marexev "trở thành Át trên đôi chân cụt" là không phải sản phẩm của Pô lê vôi. Theo lời của chính Marexev, "chuyện tình với Olga" mới là sản phẩm, tuy nhiên Marexev thích hình tượng này

Một bài phỏng vấn Marexev
http://www.aif.ru/online/aif/1072/03_01

"Полевой действительно не показывал мне книгу до того, как она появилась в магазинах. Когда повесть напечатали, мне подарили экземпляр. Но я ее так и не прочитал. Несколько раз пытался. Но все как-то… В принципе Полевой все написал правильно. Придумал, правда, роман, который якобы был у меня с девушкой Ольгой. Хотя созданный им образ советской девушки мне нравится"

Rất mong có ai đó xem lại giùm trong БЭС thông tin chính thức về Marexev, nhưng tôi tin rằng các thông tin này là chính xác
Xem thêm

http://www.wil.ru/Open/virtual/startparams/method/GetPage/p/99/p/v07__v07_01/p/376/p/376/p/3580/xsldoc/full_info.xsl/endparams/main.html
http://education.kulichki.net/dic/14c.html
http://slovari.net/show.php?sl=bs&art=36747

Rất hân hạnh
 
Hihi, chẳng hiểu cái CD БЭС của mình đâu mất rồi ấy, không tìm đựơc, nhưng dù sao thì trên CD mà có chung số lisence với cả mớ người thì cũng không phải thông tin chính thức. Các website mà mình đưa ra cũng vậy - Bách khoa toàn thư nhưng không chính thức. Còn cái Rubicon thì nó cứ đòi trả tiền, không biết có ai có thể vào xem thử không.

Dù sao tại vì ở đâu cũng đăng thông tin như thế, kể cả RIA, cho nên có thể tin tưởng được. Vắn tắt thì đoạn về Marexev có thể dịch như thế này (mà chắc bạn cũng hiểu mà)

Chiến công của Marexev được mô tả trong tác phẩm "Một người chân chính" của B. Pô lê vôi. Tháng ba năm 1942 sau khi đã bắn rơi mấy chiếc máy bay của địch thì phi công Marexev bị bắn rơi. Máy bay tiêm kích của Marexev phải hạ cánh bắt buộc trên vùng đất bị người Đức chiếm đóng. Marexev bị thương nặng và bị lạnh cóng [tháng ba của Nga thì còn lạnh lắm, nên vị cóng là rrất nặng], nhưng đã bò đến được chỗ đóng quân của Hồng quân. Ở bệnh viện Marexev đã phải bị cắt bỏ cả hai chân. Nhưng Marexev đã đề nghị cấp trên cho phép anh quay lại không quân sau khi tập đi trên chân giả. Marexev đã tiếp tục chiến đấu, và đã hạ thêm 7 chiếc máy bay nữa của kẻ địch

Trong bài phỏng vấn Marexev (trước khi ông mất vài ngày!) ở báo "Luận chứng và sự kiện" (cũng là một tờ báo khá lớn ở Nga) thì Marexev đã trả lời như sau:

"Pô lê vôi đã không đưa tôi xem sách trước khi quyển sách này (tác phẩm "Một người chân chính" ) được bày bán ở các cửa hàng. Khi mà sách đã in ra thì ông ta (người ta) tặng tôi một quyển. Nhưng tôi không đọc hết quyển sách này được, đã thử nhưng không được. Về nguyên tắc thì Pô lê vôi viết đúng mọi chuyện. Mặc dù là ông ta tưởng tượng ra câu chuyện tình dường như có giữa tôi và cô gái Ôn ga. Dù sao thì tôi cùng thích hình ảnh cô gái này"

Đấy là Nina dịch tạm mấy đoạn đầy đủ. Còn tóm tắt vài ý nữa trong bài phỏng vấn:

- Marexev nhận được danh hiệu "Anh hùng Liên xô" vài năm trước khi quyển sách ra đời.

- Nhưng quyển sách "Một người chân chính" chỉ được phape xuất bản sau chiến tranh, vì các bác tuyên huấn sợ bọn Đức nghĩ rằng tình hình trong Hồng quân đã tệ hại lắm rồi nên mới phải bắt cả thương binh đi chiến đấu

- Marexev nghe đọc mấy đoạn của quyển sách này trên radio mới biết là có nó

Còn lại là các câu hỏi về cuộc sống, nếu bạn quan tâm thì mình dịch tiếp nhé.
 
Dân ơi,
Cho chị hỏi cái : hiệu sách cũ ở SG là số mấy, đường nào ? Em thông cảm chị bây giờ chồng con đầy người, nheo nhóc lắm chẳng có thời gian mà đi săn lùng nữa em ạ.
Mới lại chị cũng ko còn thú vui đi săn nữa, hồi xưa đi săn sách truyện, rồi 1 dạo chuyển sang săn người, bây giờ tay run mắt kém rồi, chỉ thích "1 đập ăn quan" luôn
 
Dạ, em đạo này cũng con bồng vợ bế nên cũng ít đi chị ạ. Nhưng hiệu sách cũ SG thì nhiều lắm: có thể tới đường Trần Nhân Tôn, khúc gần Vinataba, hay ra Trần Huy Liệu, Nguyễn Thái Sơn cũng được.
 
Tôi đã nhiều lần đọc tác phẩm và xem phim nguyên bản. Mỗi lần xem tôi lại tìm thấy một cái mới trong tác phẩm. Một ý chí mãnh liệt đối với cuộc sống giúp ta đứng vững trước cuộc đời.
Còn các bạn thì sao, các bạn phát biểu cảm nghĩ của mình đi.
 
Chào tất cả mọi người !

Có ai biết địa chỉ của những cửa háng sách cũ ( có văn học Nga (của nhà xuất bản cầu vồng thì càng tốt)) ỏ Hà Nội không bảo cho tớ với ( càng nhanh càng tốt )

..,.Cảm ơn trước...
 
Ông thích lùng sách cũ mời ông ra vỉa hè HN mà coi. Tôi cũng hay tìm sách cũ ở vỉa hè lắm. Nhất là vỉa hè ở đường Láng. Nhưng nhiều khi có những quyển rất hay và quý.
 
Ông thích lùng mời ông ra vỉa hè HN mà coi !
Gì mà nóng nảy thế bạn ơi. Tìm sách cũ thì phải lùng sục là đương nhiên rồi!
Bạn Kolia_plugionhikop muốn tìm sách cũ của Nhà xuất bản Cầu Vồng? Tôi thấy ở các cửa hàng sách cũ tại Đường Bưởi có thể cung cấp được. Ngoài ra Bạn nên liên hệ với Bạn Phuong_nn - một chuyên gia khảo cổ các cuốn sách Nga cũ đang nằm chờ ở các cửa hàng giấy đồng nát :D Tôi nghĩ Phuong_nn sẽ chia sẻ những kinh nghiệm quý báu về chủ đề này.
 
Back
Top