Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga

Миллионер разговаривает со своим врачем :
- Знаете, я решил не платить вам гонорар, но вместо этого я включу вас в свое завещание. Вы довольны ?
- Да, конечно. Только верните мне рецепт, я внесу там некоторые изменения.


Nhà triệu phú trò chuyện với vị bác sỹ riêng:
- Này, anh bạn! Tôi tính không trả thù lao cho anh, thay vào đó sẽ đưa anh vào di chúc của tôi. Anh hài lòng chứ?
- Vâng, tất nhiên là tôi hài lòng. Chỉ có điều cho tôi xin lại cái đơn thuốc đi. Tôi muốn sửa lại nó chút ít.
 
Приходит паренек домой с фингалом под глазом. Папаша подлетает:
- Сынок, кто это тебя так?
- Да трое напали, хотели часы отобрать.
- Да ты что, сынок, а увидишь, опознать сможешь?
- А чего я-то. Пускай родственники их теперь опознают.


Chàng thanh niên “hoi” về nhà với vết bầm dập dưới mắt. Ông bô lao đến hỏi:
- Con trai, đứa nào làm con vậy?
- Thì có ba thằng tấn công con định cướp cái đồng hồ.
- Thế hả? Con có nhận dạng được đứa nào không?
- Sao lại là con ạ? Giờ thì phải để người thân của bọn chúng nhận dạng chứ!

Xin phép anh MU cho tôi một varỉant hơi khác ở câu cuối ạ:
- Con chả cần. Giờ thì người thân của chúng còn chưa chắc nhận ra.
 
- Я совсем не понимаю это современное искусство.
- Да ничего нет проще. Если произведение можно обойти вокруг, то это
скульптура. А если висит на стене - значит картина.


- Em chẳng hiểu gì về nghệ thuật hiện đại cả.
- Có gì khó đâu! Nếu em có thể đi vòng quanh tác phẩm, thì đó là điêu khắc. Còn nếu tác phẩm mà treo trên tường, thì có nghĩa là hội họa ấy mà.
 
В самолёте сидит женщина с пятилетним внуком. Когда она узнала, что их соседка учительница, то тут же попросила мальчика продемонстрировать свои навыки обратного счёта. Он с готовностью затараторил:
- Двадцать, девятнадцать, восемнадцать...
- Замечательно, - похвалила его учительница. - Ты выучил это в детском саду?
- Нет. У микроволновой печи.


Một bà cùng cậu cháu 5 tuổi đi trên máy bay. Khi biết người ngồi cạnh là cô giáo, ngay lập tức bà bảo cháu trổ tài đếm ngược. Cậu cháu phấn khởi tuôn một tràng:
- Hai mươi, mười chín, mười tám...
- Tài quá, - cô giáo nức nở khen. - Cháu học cái này trong nhà trẻ phải không?
- Không ạ. Cháu học cái lò vi sóng đấy!
 
Мужик viết
Приходит паренек домой с фингалом под глазом. Папаша подлетает:
- Сынок, кто это тебя так?
- Да трое напали, хотели часы отобрать.
- Да ты что, сынок, а увидишь, опознать сможешь?
- А чего я-то. Пускай родственники их теперь опознают.

Chàng thanh niên “hoi” về nhà với vết bầm dập dưới mắt. Ông bô lao đến hỏi:
- Con trai, đứa nào làm con vậy?
- Thì có ba thằng tấn công con định cướp cái đồng hồ.
- Thế hả? Con có nhận dạng được đứa nào không?
- Sao lại là con ạ? Giờ thì phải để thân nhân của bọn chúng nhận dạng chứ!

Lúc trước tôi cũng băn khoăn ko biết bác MU làm nghề gì mà viết cả 2 tiếng Việt + Nga giỏi quá , đến khi gặp mặt mới hay bác là Nhà Ráo !

Mà bác còn đúng là Nhà Ráo thật , uống với bác ý lúc nào tôi ngó sang cũng thấy 1 con rắn nằm trong ly của bác , cứ tưởng QKSG tiếp khách theo lối : khách 3 chủ nhà 7 , hóa ra 50/50 cả , rất đáng khen bác MU .

Hy vọng với danh hiệu mới bác phát huy hơn nữa sở trường của mình !

Vậy em mạn phép có thơ tặng bác rằng :

Chúc mừng đồng chí M.U ,

Hoàn thành khóa học chuyên Tu trở về !!!



:emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands
 
Mà bác còn đúng là Nhà Ráo thật , uống với bác ý lúc nào tôi ngó sang cũng thấy 1 con rắn nằm trong ly của bác , cứ tưởng QKSG tiếp khách theo lối : khách 3 chủ nhà 7 , hóa ra 50/50 cả , rất đáng khen bác MU.

Xin chuyển lời khen của bác MA tới bà xã nhà em. Trước khi em vô Nam "rạy", vợ dặn: "Trong ấy người ta ăn uống tự nhiên, anh không phải đợi em giật dây mới được gắp đâu. Thôi, cởi cái dây ở chân ra, để nhà!" Được "tháo khoán" nên trong cái ly của em mới có con rắn ráo!
 
Старый осёл учит молодого:
- Вот, вырастешь, поумнеешь и поймёшь, как полезно прикидываться глупым.
- А что же сейчас?
- А сейчас хотя бы пойми, что прикидываться тебе нет необходимости.


Lừa già dạy lừa trẻ:
- Lớn lên, cậu sẽ thông minh hơn và hiểu rằng, giả vờ ngu ngốc là rất có lợi.
- Thế còn bây giờ thì sao?
- Bây giờ thì cậu cố hiểu cho tớ nhé, rằng cậu vẫn chưa cần giả vờ ngu ngốc đâu.
 
Объявление на круизном лайнере: "Обладательницам силиконовой груди размером выше третьего спасательные жилеты не выдаются"

Thông báo trên du thuyền: “Quý bà, quý cô nào có vòng một silicon từ cỡ số 3 trở lên không được phát phao cứu sinh!”
 
Парень с девушкой:
– Я хочу как можно глубже познать твой внутренний мир!
– Да, я не против, но только после свадьбы.


Chàng nói với nàng:
- Anh muốn tìm hiểu nội tâm của em càng sâu càng tốt!
- Vâng, em không phản đối. Nhưng chỉ sau khi cưới nhé.
 
Chào bác MU !Gớm, em cứ tưởng bác "đổi nghề" rồi nên đang buồn đây - may mà bác mang tiếu lâm tới ! Thế này thì lại được ngủ ngon rồi .:emoticon-0150-hands
- Vâng, em không phản đối. Nhưng chỉ sau khi cưới nhé.
Em cứ tưởng "như mọi khi ",bác sẽ dịch là :
"-Vâng, em không phản đối. Nhưng chỉ sau khi cạn ... chai thứ 5" chứ .:emoticon-0136-giggl
 
"-Vâng, em không phản đối. Nhưng chỉ sau khi cạn ... chai thứ 5" chứ .:emoticon-0136-giggl
Phương án của bác ngocbaoruss thật tuyệt! Tuyệt hơn cả bản gốc! Nhưng để mất tới tận 5 chai thì em thấy "trình" của chàng này hơi bị ... "còi", bác nhỉ?

P/S: Em vừa nghe "Những chiếc ghi-ta xanh" của bác vừa dịch tiếu lâm đấy, bác ạ.
 
Мужик возвращается из командировки. Жена у него спрашивает:
- Женщин, надеюсь, игнорировал?
- Да, дорогая, два раза...


MU đi công tác Sài Goòng về, vợ căn vặn:
- Thế nào, hy vọng là anh không liếc ngang liếc dọc em nào đấy chứ?
- Đúng rồi, em yêu, những 2 lần…
 
В мужской компании все веселятся, пьют, только один грустит.
- Леха! Че грустишь??
- У жены СПИД обнаружили... Да пошутил я, мужики. Че вы так все побледнели?..


Đám đàn ông tụ tập nhậu nhẹt, nói cười nghiêng ngả, chỉ có một gã ngồi buồn rầu:
- Này, sao ủ rũ vậy?
- Vợ tớ nhiễm HIV… Không, tớ đùa tý mà, các tướng. Ồ, sao mặt các cậu tất cả cắt không còn hạt máu thế kia?
 
Бизнесмена спрашивают, как он стал миллионером.
- Благодаря жене.
- ?!!
- Мне было интересно, на каком этапе она перестанет жаловаться на недостаток денег.


Người ta hỏi một doanh nhân đã trở thành triệu phú như thế nào.
- Nhờ vợ cả thôi.
- ?!!
- Tôi tò mò muốn biết đến mức nào thì bả thôi ca cẩm thiếu tiền.
 
Жена унижает мужа:
- Я была глухая и слепая, когда выходила за тебя замуж!
- Вот видишь, от каких болезний я тебя исцелил, - ответил муж.


Vợ nhiếc chồng:
- Lúc đồng ý lấy ông tôi đúng là vừa mù, vừa điếc.
- Thấy chưa, tôi đã làm bà khỏi bao nhiêu là bệnh rồi, - chồng đáp.
 
Мужик возвращается из командировки. Жена у него спрашивает:
- Женщин, надеюсь, игнорировал?
- Да, дорогая, два раза...


MU đi công tác Sài Goòng về, vợ căn vặn:
- Thế nào, hy vọng là anh không liếc ngang liếc dọc em nào đấy chứ?
- Đúng rồi, em yêu, những 2 lần…

MU đi công tác Sài Goòng về, vợ căn vặn:
- Thế nào, hy vọng là anh tuân thủ đúng lời Em dặn là phải tỉnh táo tránh xa phụ nữ chứ hả ?
- Đúng rồi, em yêu , sáng nào tỉnh ngủ dậy là anh đẩy cô gái ra khỏi phòng anh ngay tức thì !!!

- Vợ : ....???...!!!....
 
MU đi công tác Sài Goòng về, vợ căn vặn:
- Thế nào, hy vọng là anh tuân thủ đúng lời Em dặn là phải tỉnh táo tránh xa phụ nữ chứ hả ?
- Đúng rồi, em yêu , sáng nào tỉnh ngủ dậy là anh đẩy cô gái ra khỏi phòng anh ngay tức thì !!!

- Vợ : ....???...!!!....

Hi hi, các bác cứ là hay phức tạp hóa vấn đề, nên logic của câu hỏi và câu trả lời lại không rõ ràng. Theo tôi thì cứ hiểu sát nghĩa thế này:
- Hy vọng anh đã làm ngơ phụ nữ chứ ?
- Phải em ạ! làm ngơ hai lần...
 
- Для yлyчшения пищеваpения я пью пиво, пpи отсyтствии аппетита я пью белое вино, пpи низком давлении - кpасное, пpи повышенном - коньяк, пpи ангине - водкy.
- А водy?
- Такой болезни y меня еще не было...


- Để tiêu hoá tốt hơn tớ uống bia, lúc mất ngon miệng tớ uống vang trắng, khi huyết áp xuống – vang đỏ, lúc huyết áp lên – cô-nhắc, khi bị viêm họng thì uống vốt-ka.
- Thế còn nước?
- Tớ đã bao giờ bị bệnh này đâu…
 
Back
Top