Câu này em nghĩ nên dịch thành- Человек за бортом!
- Có người rơi xuống biển!
Câu này em nghĩ nên dịch thành- Человек за бортом!
Студенческая общага.
В комнату вбегает девушка и кричит:
- Девчонки, снимайте скорее трусы - к нам мальчишки сейчас в гости придут!
Пауза... Шелест юбок...
- Вы что дуры делаете?!! С веревки снимайте!
Семь причин почему в тюрьме лучше, чем на работе
1. В тюрьме (по закону) на каждого зека положено пространство в 6 кв м. На работе вы сидите за столом со свободным пространством менее 1 кв м.
2. В тюрьме вас бесплатно кормят 3 раза в день. На работе у вас есть только один обед, да и то не бесплатный.
3. В тюрьме за хорошее поведение вам сокращают срок пребывания. На работе за хорошее поведение вам дают больше работы.
4. В тюрьме охранник ходит за вами и отпирает, закрывает все двери. На работе вы сами таскаетесь с ключами или магнитной карточкой.
5. В тюрьме вы можете играть в карты и рассказывать анекдоты. На работе вы получите за это нагоняй.
6. В тюрьме вас могут навестить родные и друзья. Хрен такое прокатывает на работе.
7. В тюрьме есть куча извращенцев и садистов. На работе их зовут менеджерами.
7 ĐIỀU KHIẾN ĐI TÙ HƠN ĐI LÀM
1. Trong tù (theo luật) mỗi phạm nhân có không gian 6 m2. Ở nơi làm việc bạn ngồi sau cái bàn với không gian ít hơn 1m2;
2. Trong tù bạn được xơi 3 bữa không phải trả tiền. Ở nơi làm việc bạn chỉ có bữa trưa mà không miễn phí.
3. Trong tù, nếu cải tạo tốt bạn được giảm án. Ở nơi làm việc, nếu làm tốt bạn bị giao thêm việc.
4. Trong tù cai ngục đi theo bạn để mở, đóng tất cả các cửa. Ở nơi làm việc bạn phải hoặc đem theo chùm chìa khóa, hoặc phải có thẻ từ.
5. Trong tù bạn có thể đánh bạc hoặc kể chuyện tiếu lâm. Ở nơi làm việc bạn có thể bị cảnh cáo vì chuyện này.
6. Trong tù người thân, bạn bè có thể đến thăm bạn. Ở nơi làm việc – quên đi nhé!
7. Trong tù có cả đống bọn xấu xa, tàn bạo. Ở nơi làm việc chúng được gọi là các sếp.
Em đã sửa theo góp ý của bác. Dùng luôn là "vệ sỹ", kiểu như телохранитель cho nó oai.Chỗ này em thích: được bảo vệ đi theo để mở cửa hơn.
Truyện này có lẽ nên để ở mục "Непереводимые". Nhưng một là bên đó bây giờ quá nặng về kiểu hài hước không lấy gì làm tế nhị, hai là, biết đâu các bác dịch được, ba là, các cao thủ lại bảo - chả có gì đáng cười thì sao nhỉ. Cho nên em xin kính nhờ các bác dịch giúp!
Я вчера виделa раков по пять рублей. Больших, но по пять рублей...
А сегодня были по три, маленькие, зато по три...