Жалуются комиссии ООН по правам человека:На днях одна русская женщина попросила меня комментировать проблему равенства полов во Вьетнаме.
Du khách ngoại quốc hỏi một kiều nữ cạnh cổng khách sạn:
- Cô nói được tiếng Anh chứ?
- Một ít thôi ạ.
- Ít là bao nhiêu?
- Hai trăm đô.
Hai nhà ngôn ngữ học nói chuyện:Разговор филологов:
- Есть такое слово "нету"?
- Нету!
Minh họa truyện bác MU dịch bằng cái ảnh từ phim Интердевочка, một phim làm thời cải tổ Nga về các "kiều nữ" săn ngoại quốc nhé:У подъезда гостиницы интурист спрашивает симпатичную девицу:
- Вы говорите по-английски ?
- Немного.
- Сколько именно ?
- Двести долларов.
Du khách ngoại quốc hỏi một kiều nữ cạnh cổng khách sạn:
- Cô nói được tiếng Anh chứ?
- Một ít thôi ạ.
- Ít là bao nhiêu?
- Hai trăm đô.
Vâng, rất ổn. Lúc đầu tôi nghĩ là dịch được, nhưng khó đăng bản dịch (thay chữ "cóc" bằng chữ khác):emoticon-0100-smileEm thử chút bác ninh nhé:
Hai nhà ngôn ngữ học nói chuyện:
-Có từ "cóc có" không nhỉ?
-Cóc có!
Một quý bà kênh kiệu đi vào chợ hỏi cô bán hàng:На рынке:
- Интересно, а какая у вас себестоимость продукции?
- Себестоимость не знаю, а тебестоимость 100 рублей!
làm tôi nhớ lại tiếu lâm:Bác này vui tính quá! Đàn ông mà không mê gái thì phái bên kia "ế" hết à. :emoticon-0102-bigsm
Xin phép bác hongducanh sửa lai 1 chút:hongducanh viết
Bác này vui tính quá! Đàn ông mà không mê gái thì phái bên kia "ế" hết à