Cùng góp sức type "MƯỜI NGÀY RUNG CHUYỂN THẾ GIỚI" nhân kỷ niệm 90 năm CMT10

nthach11

New member
Nhân dịp kỷ niệm tròn 90 ngày cách mạng tháng Mười Nga, tôi đang thực hiện một Topic để giới thiệu lại toàn bộ cuộc cách mạng vĩ đại này với mọi người bằng cuốn sách - MƯỜI NGÀY RUNG CHUYỂN THẾ GIỚI, qua cây bút hiện thực của một nhà văn Mỹ, dài 367 trang. Vì thời gian cũng sắp đến ngày kỷ niệm cuộc cách mạng, nên mình tôi khó có thể hoàn thành sớm được. Vậy qua đây, tôi mong muốn mọi người cùng ra tay giúp để dựng lên một Topic tài liệu lưu trữ quí giá này cho các thế hệ đàn em của chúng ta ở NNN.
Các bác nào có điiều kiện đánh bản Post, xin PM cho tôi địa chỉ, tôi sẽ gửi qua đường DHL đến mỗi người một chương của cuốn sách ngay trong ngày hôm nay - đến bất kỳ nơi nào ở nước Việt Nam - Trừ nước ngoài :lol: (tôi đã Photocopy toàn bộ cuốn này rồi - gồm 12 chương - bản in bằng tiếng Việt). Rất mong mọi người cùng chia sẻ, xin cảm ơn!!!
 
Bác ơi một chương tiếng Việt là bao nhiêu trang A4 ạ? Em chia trung bình thì mỗi chương - chắc ý bác là tiếng Anh - là khoảng 30 trang, nếu trang 13x19 thì quy thành A4 chắc khoảng 15 trang gì đó đúng không bác, vậy thì tiếng Việt mỗi chương chắc sẽ khoảng 22-23 trang gì đó đúng không ạ?
Em hỏi để các bác đóng góp được công sức thì tính khả năng đánh máy cho dễ ạ! :)
 
weekdaysman nói:
Bác ơi một chương tiếng Việt là bao nhiêu trang A4 ạ? Em chia trung bình thì mỗi chương - chắc ý bác là tiếng Anh - là khoảng 30 trang, nếu trang 13x19 thì quy thành A4 chắc khoảng 15 trang gì đó đúng không bác, vậy thì tiếng Việt mỗi chương chắc sẽ khoảng 22-23 trang gì đó đúng không ạ?
Em hỏi để các bác đóng góp được công sức thì tính khả năng đánh máy cho dễ ạ! :)
Hiện mỗi chương chỉ có khoảng 15-16 trang A4 một mặt thôi bác và có chương thì không đến bởi vì cả cuốn sách chỉ có 367 trang thôi và có 12 chương.
 
Em đăng ký nhận chương cuối cùng bác nthach1 nhé - để xem em có thể dụ dỗ ai gõ giúp được không :D. Thật sự thì em đang rất bận nhưng việc này thì ý nghĩa quá, không nỡ không tham gia. Địa chỉ em sẽ PM cho bác.
 
Hôm qua em lò dò vào chỗ back up nhưng cái việc ấy em muốn làm được cần phải có một buổi tập huấn nữa. Thôi thì dễ làm khó bỏ, em nhận cái type này vậy, cam đoan gõ đúng chính tả và không bị lỗi, bác gửi tạm cho em 2 chương, đồng thời chỉ cho em post lên chỗ nào, vì có nhiều người gõ nên thứ tự lên trang có thể không đúng diễn biến.
 
Em chả góp gì được vì hết mất time rồi (bây giờ nhận 1 phần, rồi nhờ ai đó type giùm thì còn ra cái thể thống gì), nhưng lại mắc bệnh "ti toe". Nghe đâu như có cái phần mềm gì gì đó nhận dạng văn bản rồi xuất ra được thành file .doc hay .dbf hay sao ấy. Nếu em nói sai, các bác xá tội cho nha.
 
Đúng thế, cái phần mềm này tôi đã sài cách đây vài năm rồi, giờ không biết ...nó ở đâu. Gửi cho tôi 2 chương đi, thử nghiệm xong, nếu được xin nhận tiếp! " Mỗi người làm việc bằng hai, vì....10 ngày rung chuyển thế giới!".
 
Cartograph nói:
Đúng thế, cái phần mềm này tôi đã sài cách đây vài năm rồi, giờ không biết ...nó ở đâu. Gửi cho tôi 2 chương đi, thử nghiệm xong, nếu được xin nhận tiếp! " Mỗi người làm việc bằng hai, vì....10 ngày rung chuyển thế giới!".
Bác cho em cái địa chỉ để em gửi ngay trong ngày hôm nay tới bác.
 
Trời, có phần mềm này mà hồi trước em gõ một cuốn hơn 400 trang khổ nhỏ, đến bây giờ vẫn còn 80 trang nữa chưa gõ xong.
Tuy nhiên hôm nay em cứ gõ thử một ít cho khí thế, nếu bác Bản đồ scan được thì tốt quá ạ.
 
Phần mềm để nhận dạng văn bản ấy dùng tốt hơn nếu văn bản ko phải là tiếng Việt các bác ạ. Tiếng Việt có dấu nên phần mềm đó nhận dạng kém và cho kết quả với rất nhiều lỗi. Hưởng ứng ngày 7/11, em xin nhận đánh máy 1 chương. Bác nthach1 gửi nhanh cho em bất cứ chương nào mà chưa có bác nào nhận gõ nhé.
 
Chào các bác!
Rất cảm ơn mọi người đã hưởng ứng "Mười ngày rung chuyển"
Chiều hôm qua 24/10/2007 tôi đã gửi phát chuyển nhanh theo:
Cá Măng: chương 5 và 6.
Hungmgmi: chương 10
Weekdaysman: chương 11
Nina: chương 12.
Hôm nay dự định sẽ gửi tiếp:
Shezinca: chương 4
Cartograph: chương 7 và 8
TuDingHuong: chương 9

Như vậy là tạm ổn rồi các bác ạ. Còn lại 3 chương đầu tôi sẽ up và sẽ theo dõi các phần tiếp theo nếu những chương nào các bác đã hoàn thành thì tôi sẽ trực tiếp PM cho người của chương kế sau để các bác biết và up nối tiếp. Xin cảm ơn

TB: Bác Cartograph gửi gấp địa chỉ qua đường PM cho tôi nhé!
 
[color=red:a959f640ba][size=18:a959f640ba]Chương V
Lao mình vào hành động[/size][/color]

Thứ năm, ngày 8 tháng 11. Một ngày bắt đầu; thành phố sôi sục và rối loạn đến tột độ, cả một dân tộc nổi lên gây thành một cơn phong ba dữ dội. Bề ngoài mọi vật đều yên tĩnh; hàng trăm ngàn người cẩn thận trở về nhà từ chập tối, đã dậy sớm và đi làm. Ở Pê-tơ-rô-gơ -rát, xe điện vẫn chạy, hiệu buôn và tiệm ăn vẫn bán hàng, các rạp hát vẫn mở, và sắp có một cuộc triển lãm hội họa. Những tập quán phức tap của cuộc sống hàng ngày vẫn tiếp diễn, mặc dầu chiến tranh. Cơ cấu xã hội có một sức sống kỳ lạ, không gì so sánh nổi; trước những hoạn nạn lớn nhất, người ta vẫn ăn uống, may mặc, chơi bời..
Có rất nhiều tin đồn đại về Kê-ren-xki; có tin là hắn đã vận động được quân đội ngoài mặt trận và đang dẫn một đạo quân lớn về tấn công thủ đô. Tờ Ý nguyện của nhân dân đăng một bản hiệu triệu của Kê-ren-xki làm tại Xơ-cốp.
Những sự rối loạn do âm mưu điên rồ của bọn bôn-sê-vich gây ra đã dẫn nước nhà tới bờ vực thẳm. Mỗi người chúng ta cần phải nỗ lực, can đảm và tận tâm để đưa nước nhà vượt qua cơn thử thách khủng khiếp tới thắng lợi.
Cho tới khi tuyên bố thành phần mới của Chính phủ lâm thời - nếu thành lập được- mọi ngưòi phải ở yên tại vị trí của mình và làm tròn bổn phận đối với nước Nga đang đau khổ. Chớ nên quên rằng bất cứ một trở ngại nào dù nhỏ đến đâu gây ra lúc này cho các tổ chức quân sự, sẽ dẫn đến những tai họa không thể gỡ được vì nó mở phòng tuyến của ta cho kẻ thù. Cho nên nhất thiết phải hết sức bảo toàn sức chiến đấu của quân đội, giữ vững trật tự bằng cách tránh cho quân đội những sự va chạm mới và duy trì lòng tin cậy tuyệt đối giữa chỉ huy và các cấp dưới. Vì sự sống còn của Tổ quốc, tôi ra lệnh cho tất cả các chỉ huy và ủy viên không rời bỏ vị trí của mình, cũng như bản thân tôi sẽ không dời bỏ cương vị chỉ huy tối cao quân đội, cho tới khi Chính phủ lâm thời của nước Cộng hòa đã tỏ rõ ý chí của mình.

Để trả lời lại, thấy dán trên các tường bản cáo thị sau đây:

CÁO THỊ CỦA ĐẠI HỘI XÔ - VIẾT TOÀN NGA

Những tên bộ trưởng cũ Cô-nô-va-lôp, Ki-sơ-kin, Tê-rê-sen-cơ, Ma-li-an-tô-vich, Ni-ki-tin và một vài tên khác đã bị Ủy ban quân sự cách mạng bắt giam. Kê-ren-xki đã trốn. Nay ra lệnh cho tất cả các tổ chức quân sự áp dụng mọi biện pháp cần thiết để bắt Kê-ren-xki và giải về Pê-tơ-rô-gơ-rát.
Mọi hành động giúp đỡ Kê-ren-xki sẽ bị trừng trị như một trọng tội đối với Nhà nước
.
Ủy ban quân sự cách mạng như một chiếc xe mở hết tốc lực tung ra mệnh lệnh, lời kêu gọi, sắc lệnh, như những tia lửa...Có lệnh cho dẫn Cooc-ni-lôp về Pê-tơ-rô-gơ-rát. Các Ủy viên ủy ban ruộng đất bị Chính phủ lâm thời cầm tù trước đây nay được thả ra. Tội tử hình trong quân đội bị bãi bỏ. Các nhân viên chính phủ được lệnh tiếp tục làm việc nếu không sẽ bị nghiêm trị. Cấm mọi hành động cướp bóc, phá rối trật tự, đầu cơ; ai gây ra sẽ bị xử tử. Các ủy viên lâm thời được cử ra phụ trách các bộ: Ngoại giao, U-rít-xki và Tơ-rốt-xki; Nội vụ và Tư pháp, Ri-cốp; Lao động, Sơ-li-áp-ni-cốp; Tài chính, Men-gin-xki; Cứu tế xã hội, bà Cô-lông-tai; Thương nghiệp, Công nghiệp và Giao thông, Ri-a-da-nôp; Hải quân, thủy thủ Cooc -bia; Bưu điện, Xpi-rô; Sân khấu, Mu-ra-vi-ôp; Nhà in quốc gia, Ghéc-bi-sép; thành phố Pê-tơ-rô-gơ-rat, trung úy Net-xtê-rôp; Mặt trận Bắc, Pô déc*
Ủy ban kêu gọi quân đội thành lập những Ủy ban quân sự cách mạng, kêu gọi công nhân đường sắt giữ trật tự và đặc biệt không để chậm trễ việc chuyên chở lương thực cho các thành phố và mặt trận; để đáp lại họ được hứa hẹn là sẽ có đại diện trong bộ Giao thông.
Một bản tuyên bố gửi cho binh lính Cô-dắc viết:
Hỡi anh em Cô-dắc. Chúng muốn đưa các bạn đi đánh Pê-tơ-rô-gơ-rát. Chúng muốn bắt các bạn đánh lại công nhân và binh lính cách mạng ở thủ đô, nói rằng Pê-tơ-rô-gơ-rat căm thù Cô-dắc. Chớ có tin một lời nào của bọn kẻ thù của chúng ta, bọn địa chủ và tư bản.
Tất cả các tổ chức giác ngộ của công nhân, binh lính và nông dân nước Nga đều có đại diện trong Đại hội của chúng tôi. Đại hội mong muốn cũng được đón tiếp những người lao động Cô dắc. Chớ có tin một lời nào của bọn kẻ thù chung của chúng ta, bọn địa chủ và tư bản.
Tất cả các tổ chức giác ngộ của công nhân, binh lính và nông dân nước Nga đều có đại diện trong Đại hội của chúng tôi. Đại hội mong muốn cũng sẽ được đón tiếp những người lao động Cô dắc. Bọn tướng tá phản động, đầy tớ của bọn đại địa chủ và của tên Ni-cô-la khát máu, là kẻ thù của chúng tôi; những người Cô-dắc thiếu ruộng đất là anh em của chúng tôi.
Chúng nói với các bạn là các Xô-viết muốn tịch thu ruộng đất của người Cô dắc. Chúng nói láo. Cách mạng chỉ muốn tịch thu ruộng đất của bọn đại địa chủ Cô dắc để chia cho nhân dân.
Hãy thành lập các Xô-viết đại biểu Cô dăc! Hãy cùng đi với các Xô viết công nông binh.
Hãy tỏ cho bọn Trăm Đen biết rằng các bạn không phải là những kẻ phản bội nhân dân, rằng các bạn không muốn bị cả nước Nga cách mạng nguyền rủa!


*[color=darkred:a959f640ba] Danh sách các ủy viên tạm thời phụ trách các bộ trên đây không đúng sự thật: chỉ có U-rít-xki được chỉ định phụ trách Ngoại giao (ghi chú theo bản dịch Pháp).[/color]
 
Anh em Cô-dắc! Chớ có thi hành những mệnh lệnh của bọn thù địch của nhân dân. Hãy cử đại biểu tới Pê-tơ-rô-gơ-rat gặp chúng tôi, như các đồng chí ở trong đội xe đạp và nhiều đội Cô dắc đã làm. Lính Cô dắc ở trong quân đội thường trú Pê-tơ-rô-gơ-rat đã không đáp lại những điều mong mỏi của những kẻ thù của nhân dân. Điều đó làm vinh dự cho họ. Họ đã không muốn đánh lại anh em của họ, đánh lại quân đội thường trú cách mạng và công nhân Pê-tơ-rô-gơ-rát.
Hỡi anh em Cô-dắc! Đại hội Xô viết toàn Nga chìa bàn tay huynh đệ tới các bạn.
Tình đoàn kết giữa Cô-dắc, binh lính, công nhân và nông dân toàn nước Nga muôn năm*
([color=darkred:9802133d0c] Dưới bản kêu gọi ký: Đại hội các Xô viết đại biểu công nhân và binh lính - ghi chú theo bản dịch Pháp)[/color]
Bên địch trả lời lại bằng cơ man nào là bản tuyên bố dán khắp các tường, truyền đơn, báo chí tung khắp nơi, kêu gào, nguyền rủa, đe dọa sẽ xảy ra mọi tai họa khủng khiếp.
Bây giờ là đánh nhau bằng chữ in, vì tất cả các vũ khí khác đều nằm trong tay các Xô viết.
Đầu tiên là bản kêu gọi của Ủy ban Cứu Quốc và Cứu Cách mạng truyền đi khắp nước Nga và châu Âu:

GỬI CÁC CÔNG DÂN NƯỚC CỘNG HÒA NGA!
Ngày 7 tháng 11, đi ngược lại ý nguyện của quần chúng cách mạng, bọn bôn sê vich ở Pê-tơ-rô-gơ-rat đã có những hành động tội lỗi, bắt giam một phần Chính phủ lâm thời, giải tán Hội đồng Cộng hòa và tuyên bố thành lập một chính quyền bất hợp pháp. Trong lúc nạn ngoại xâm đang đe dọa mạnh nhất, một hành động cường bạo như vậy đối với Chính phủ của nước Nga cách mạng là một tội nặng không xiết kể đối với Tổ quốc.
Cuộc khởi nghĩa của bọn bôn sê vích đã giáng một đòn chí tử vào sự nghiệp bảo vệ quốc gia và làm trì hoãn việc lập lại hòa bình mà tất cả đều mong đợi.
Cuộc nội chiến do bọn bôn sê vich khởi xướng có thể đưa nước nhà đến một tình trạng hỗn loạn và một cuộc phản cách mạng khủng khiếp, và đưa Hội nghị lập hiến - một hội nghị có nhiệm vụ củng cố chế độ cộng hòa và trao ruộng đất vĩnh viễn cho nông dân- đến chỗ thất bại.
Để đảm bảo sự liên tục của chính quyền duy nhất hợp pháp, Ủy ban Cứu Quốc và Cứu cách mạng lập ra trong đêm mồng 7 tháng 11, đứng ra thành lập một Chính phủ lâm thời mới. Dựa vào những lực lượng dân chủ mới, Chính phủ này sẽ đưa nước nhà tới Hội nghị lập hiến và cứu nước nhà thoát khỏi tình trạng hỗn loạn và cuộc phản cách mạng, Ủy ban Cứu Quốc và Cứu Cách mạng kêu gọi toàn thể đồng bào:
Không công nhận quyền lực của bọn cường bạo!
Không tuân theo mệnh lệnh của bọn chúng!
Đứng lên bảo vệ Tổ quốc và Cách mạng!
Ủng hộ Ủy ban Cứu Quốc và Cứu Cách mạng1
Ký: Hội đồng Cộng hòa Nga
Viện Đu-ma thành phố Pê-tơ-ro-gơ-rat
Ủy ban TW Xô viết toàn Nga của ĐH lần thứ nhất
Ủy ban chấp hành Xô viết nông dân
Các nhóm xã hội cách mạng, men sê vich, xã hội bình dân, xã hội dân chủ thống nhất, nhóm Thống nhất của Đại hội lần thứ hai.

Lại còn có những bản cáo thị của đảng xã hội cách mạng của bọn men sê vich 'đến cùng", của các Xô viết nông dân, Ủy ban TW quân đội, Ủy ban TW hải quân...Những bản đó viết:
Nạn đói sẽ tiêu diệt Pê-tơ-rô-gơ-rát: các đạo quân Đức sẽ giày xéo lên tự do của chúng ta; những cuộc khủng bố của bọn Trăm Đen sẽ làm cho nước Nga đau khổ nếu tất cả chúng ta, những người công nhân, binh lính, công dân giác ngộ, không đoàn kết lại.
Chớ có tin vào lời hứa hẹn của bọn bôn sê vích! Chúng hứa sẽ có hòa bình ngay. Láo toét! Chúng hứa có bánh mì. Thật là một sự bịp bợm! Chúng hứa ruộng đất. Thật là một chuyện hoang đường!


[/list]
 
Các bác ạ, cái phần mềm trước tôi dùng,nó chỉ nhận dạng được tiếng Anh và Nga thôi, thế mới...dở hơi chứ!
Bác Nthach1: địa chỉ của tôi: Trongtam56@Gmail.com bác gủi vào đó nhé.!
 
Cartograph nói:
Các bác ạ, cái phần mềm trước tôi dùng,nó chỉ nhận dạng được tiếng Anh và Nga thôi, thế mới...dở hơi chứ!
Bác Nthach1: địa chỉ của tôi: Trongtam56@Gmail.com bác gủi vào đó nhé.!
Bác gửi địa chỉ nhận thư phát chuyển nhanh qua đường PM cho tôi nhé vì các bản Type chỉ ở dạng Photocopy thôi bác ạ. Xin cảm ơn
 
Cái phần mềm nhận dạng chữ viết từ file ảnh đó em có biết, nó nhận dạng được tiếng Việt đấy.

Em đã dùng rồi nhưng mà nói thật nhé, em thấy thà gõ có khi còn hay hơn là soát lỗi của nó. Nói cho công bằng thì nó nhận dạng khá tốt, nhưng từ bản in thôi(khoảng 90% đấy), nhưng mà ngồi soát lỗi của nó thì nản lắm, thà gõ còn hơn.

Các bác còn chương nào ko thì cho em gõ với.

Mà em xin có ý kiến là chúng ta nên lập thư viện văn học nhưng là chứa các link file word cho tiện down về, chứ up lên như vậy em toàn phải copy và paste, lo nhất là bị thiếu đoạn nào đó (vì thi thoảng lại có đoạn tin bàn luận,...).
 
Cá Măng và các bác khác đang gõ máy tính cuốn Mười ngày rung chuyển thế giới ơi, bác Nthach1 đã mở riêng một topic Mười ngày rung chuyển thế giới ở bên Lịch sử chiến tranh rồi mà. Em nghĩ mọi người gõ xong gửi lại cho bác Nthach1 rồi bằng mail, YM hay Skype - mà tốt nhất là bằng PM ngay trong forum này - rồi bác ấy biên tập lại, trình bày các đề mục (như cách bác ấy đã làm từ chương 1 ở bên đó) rồi post lên đúng theo thứ tự thì sẽ vừa đẹp mắt, vừa dễ cho người đọc hơn đấy ạ! :D
 
Back
Top