Thang_MADI
New member
mọi người ơi cho em hỏi cụm từ "thời lượng phát sóng" trong tiềng nga nói thế nào ạ?
Ở trong ngữ cảnh câu: "Quảng cáo chiếm nhiều thời lượng phát sóng chương trình "thì nói thế nào ạ?
Продолжительность вещания (трансляции)
mọi người ơi cho em hỏi cụm từ "thời lượng phát sóng" trong tiềng nga nói thế nào ạ?
Ở trong ngữ cảnh câu: "Quảng cáo chiếm nhiều thời lượng phát sóng chương trình "thì nói thế nào ạ?
Xin cho em hỏi tên Chiến phiên âm sang tiếng nga thế nào ạ?
Đơn giản thôi mà bạn: ТИЕН. Gọi thân mật là Тиенчик!
Không phải! em thấy phải phiên tự mới đúng! Dù đọc là "ch nhẹ" như cách nói của người việt, nhưng vẫn phải viết là чьен hoặc чиен! Tại khi học dịch thì em có đc học một bảng chữ phiên tự tương đương từ tiếng việt sang tiếng nga thì chữ "ch" trong tiếng việt đc phiên sang tiếng nga là "ч". Còn nếu viết như bác thì em hiểu tên bạn này là Tiến tiên hay tiện gì đó cơ!:emoticon-0136-giggl:emoticon-0150-hands
Mình đóng gop' thêm:
Я должен отключить телефон и перегрузить его.
Tiện thể bác xem hộ em "tr" phiên sang tiếng Nga là gì nhé. Cụ thể là tên "Triển", "Trung" chẳng hạn. Trước đây em không được học dịch, nên cứ thấy tên bạn bè mình được người Nga viết như nào thì cứ thế bắt chước thôi.Tại khi học dịch thì em có đc học một bảng chữ phiên tự tương đương từ tiếng việt sang tiếng nga thì chữ "ch" trong tiếng việt đc phiên sang tiếng nga là "ч".
Tiện thể bác xem hộ em "tr" phiên sang tiếng Nga là gì nhé. Cụ thể là tên "Triển", "Trung" chẳng hạn. Trước đây em không được học dịch, nên cứ thấy tên bạn bè mình được người Nga viết như nào thì cứ thế bắt chước thôi.
Vâng, ngày trước cháu cũng đc phát 1 bản phiên âm như thế này. Nhưng ko mang theo, nên giờ cũng ko nhớ được hết. Chiến cháu cũng nghĩ phiên âm là Чьен. Chắc nó cũng giống kiểu như mình phiên âm tên Anh = Ань, hay Linh = Линь. Có dấu mềm nó sẽ nhẹ hơn.
Còn chữ Tr thì là chữ Ч. Trung = Чинг, Triển = Чиен.
Chữ D = З. Зинг = Dung. Còn nhiều cái nữa nhưng cháu ko nhớ được
Cảm ơn cả nhà đã góp ý và giúp đỡ! ТИЕН thì theo em dễ bị hiểu lầm thành Tiến, còn Чьен thì phát âm hơi nặng quá nhỉ. Phương án Тьиен mọi người nghĩ sao ạ?
còn tôi muốn hỏi từ Quyết định là gì?
Em đồng ý với bác. Em xin nêu ra ý kiến của mình:
Chiến = чьен :emoticon-0169-dance
Những chỗ tôi bôi đen là nhưng cụm từ rất lờ mờ về nghĩa. Ngay cái câu смешан с местной культурой thì tôi hiểu ý bạn là đạo phật đc hòa trộn với văn hóa địa phương. Nhưng căn bản địa phương ở đây là nơi nào? địa phương so với cái gì? Thường từ này người ta dùng khi câu trước đã nhắc đến một nơi nào đó rồi! Thì câu sau mới dùng địa phương! Chính trong tiếng việt không rõ nghĩa đã làm khó ta như thế đấy.который идет куда-то, где он был принят и смешан с местной культурой, а затем быть разработан в качестве основных культурной самобытности этнических групп
câu này tôi chưa thấy dùng Родился bao giờ cả! Hơn nữa đây là câu phức, bạn phải dùng trạng động từ! không thể nói thế này đc!Родился более 2500 лет назад в Индии,Буддизм распространился на соседние страны в Азии...
Bạn Kazan ạ!Xin chào tất cả mọi người...
Em làm trong nghành du lịch... Xin gửi bản dịch sau đây - mong các vị tiền bối và các bạn sửa và đóng góp thêm. Đây lài bản dịch của em về
----------------------------
Буддизм не является сухой теорией, а реально живой, является высоким идеалом, который идет куда-то, где он был принят и смешан с местной культурой, а затем быть разработан в качестве основных культурной самобытности этнических групп – потому, что он вносит в себя многое значение, примерно, такие, как мир, сострадание, терпимость и мудрость... равенства для всех классов общества, независимо от касты, богатство, на человека... Особенно буддизм делает людей, знающих о "победе самого себя".
Родился более 2500 лет назад в Индии, Буддизм распространился на соседние страны в Азии и на сегодняшний день теплый прием на Западе - где цивилизация и наука и техника развития на планете.
Введение Буддизма
В 563 г. до н.э императрица Мада – жена короля Тинь Фана племени Акия (транскрибируется на вьетнамского языка, как Шакьямуни), по её пути домой родился правителя (в Индии имеют нравы – замужние женщины должны рожать в своих родителей), вовремя, когда восходит солнце под деревьями “самое лучшее” правитель Сиддхартха родился. Правитель родился в 8 апреля по лунному календарью, сегодня буддисты во всем мире взали этот день на праздник, "День рождения Будды."
Время спокойно прошло, правитель вырос и он хотел, чтобы больше узнать о жизни человека, у него были 4 раза выйдя из дворца, на каждый раз он встретил таких человек: пожилого человека, пациента, мертв и священника.
Тогда правитель Сиддхартха решил стать монахом, найти способ спасания людям уйти от обременённой жизни и смерти.
В первые 6 лет, по направлению изводя свое тело (положил себя в тяжелом состоянии), и каждый день, чтобы съесть несколько семян кунжута, некоторые зерна риса и узнать истину, наконец он понял, что он выбрал неправильный путь к этой истине.
Однажды он обнаружил озеро, вода заставила его удивляться – ясно прохладная, а по сравнению с мерцающей красотой озера может почувствовать атмосферу этого места. Он решил принять дущ и плавать.
Как только он был на берегу, ему дала незнакомая девушка на чашку козьего молока. Восстановление здоровья, души, казалось расслабленным и он понял, что чудо – он вернулся, чтоб сидеть под деревом Бодхи поклялся: “Если я не смогу найти истину, то я умру не ухожу от этого ковера”. Во время 49-ого дней в медитации (сидит и думает) он победил всех пороков тела и внутри души. Правда, на самом деле истину нашел!
"nước khoáng" tiếng Nga là "минеральная вода"mọi ng` ơi cho em hỏi từ "nước khoáng" tiếng nga nói thế nào ạ?