"... ходит на улицу".
Звучит не очень по-русски.
"... ходит на улицу".
Còn nếu cần phải dịch đúng câu của bạn thì có thể dịch thế này:Em muốn nhờ các bác dịch hộ câu này "Ông già nghễnh ngãng , đi nghênh ngang ngoài đường, vừa đi vừa đợi thằng cháu nghềnh ngàng "
Полуглухой участник, задавший нахальный вопрос, маскирует его за громоздной фразой не думая о ее содержании.Bác Dmitri ơi, có lẽ chỉnh thành :
"Một thành viên nghễnh ngãng, đưa ra câu hỏi nghênh ngang và ngụy biện bằng một lời giải thích nghềnh ngàng mà không bận tâm về nội dung của nó"
thì hợp hơn bác ạ?
Cảm ơn bác vì comment rất đúng này.
Nếu tôi không nhầm, "nghềnh ngàng" trong tiếng Việt chỉ sự không gọn gàng, cồng kềnh..., không chỉ có 1 ý chậm chạp như "медлительный"
Và cụm từ ходить вразвалку như là đi “chân nam đá chân xiêu”, kiễu đi như người say rượu chứ không hẳn là đi ngênh ngang
Là "kềnh càng": Choán rộng ra bề mặt, không gọn: Xe đi kềnh càng giữa đường... trong tiếng Việt chỉ sự không gọn gàng, cồng kềnh...,
Nina cũng không thích chữ нахально để dịch cho chữ "nghênh ngang", trong trường hợp này nó cứ sao sao ấy.
Là "kềnh càng": Choán rộng ra bề mặt, không gọn: Xe đi kềnh càng giữa đường
Theo: Đại từ điển tiếng Việt, 2008, trang 781
Звучит не очень по-русски.
Nhưng nếu dịch là "ngông nghênh", chắc Nina đồng ý?
Theo tôi, cũng có khác đấy!theo em "kềnh càng'" là габаритный" chứ không có nghĩa là" nghềnh ngàng"(chậm chạp, không đi đâu mà vội...)
Có thể dịch như thế này, các bác khác góp thêmCách trung tâm thành phố 7 km về phía Đông Nam, Khu Du lịch Thắng cảnh Ngũ Hành Sơn được xem là “Nam Thiên Danh Thắng” với 5 ngọn núi Kim - Mộc - Thủy - Hỏa - Thổ
Mấy thuật ngữ này e không biết dùng chính xác như thế nào ạ, lỡ may em dịch sai, mang sang Nga quảng cáo họ cười cho, hì hì, vậy mong các bác giúp đỡ...
Bác sửa Kim thành «Металл» là đúng rôi.Phương án của bác Tran em thấy chỉ cần sửa lại một chút thôi:
Расположенный на расстоянии 7 км юго-восточнее центра города, туристический комплект Нгу Хань Шон (5 Гор) с пятью горами «Металл», «Дерево», «Вода», «Огонь», «Земля» считается «Южной Небесной Достопримечательностью»
Cách trung tâm thành phố 7 km về phía Đông Nam, Khu Du lịch Thắng cảnh Ngũ Hành Sơn được xem là “Nam Thiên Danh Thắng” với 5 ngọn núi Kim - Mộc - Thủy - Hỏa - Thổ
5 Мраморных Гор
5 Гор