duchuy2007
New member
Vừa hơn một tháng rồi, các anh chị ơi,
dịch được phụ đề phim nào chưa vậy?
Em xin cảm ơn trước.
dịch được phụ đề phim nào chưa vậy?
Em xin cảm ơn trước.
Chị bachyen có sẵn link tải phim "Chế ngự lửa" không ạ? Em đang lười đi tìm.
Nghe bác nqbinhdi giới thiệu mà em cũng thấy muốn làm phụ đề phim này (một phần chả hiểu vì sao những bộ phim trên em xem qua thấy... không hứng thú lắm). Tuy nhiên, đây chưa phải lời hứa. Mặc dù, nếu ai muốn hợp tác cùng làm phụ đề thì tuyệt quá...
@bác Dị ơi![/B]
Youtube chỉ để xem cho biết thôi bác ạ, chứ làm phụ đề thì nên kéo nguyên một bản phim, thứ nhất chất lượng phim mới đẹp được, sau này muốn đưa ra đĩa tặng mọi người cũng dễ. Thứ hai, khi ghép phụ đề phải là Avi hoặc MKV mới được. Các định dạng khác hình như phụ đề khó hiển thị sao đó, cái này tôi cũng dốt lắm, chỉ làm theo thói quen thôi. Vả lại, kéo nguyên phim cũng dễ, 15’ là xong.
Mong Nina hồi âm sớm nhé! Chị mà làm chắc chắn phải nhờ bác Tran hỗ trợ, vì tự lượng sức không sao nghe trọn vẹn cả phim. Nhiều từ chuyên môn quá.
Một bộ phim Liên Xô cũ hay với chất lượng bản phim đẹp, kèm một phụ đề hay, được đưa ra tivi để xem chứ không phải xem lắt nhắt từng đoạn trên vi tính - với em đó là món ăn tinh thần không gì sánh nổi.
@ Bác Dị: Đừng ngại bác Dị à, dạy Thỏ hút thuốc còn được nữa là. Bác Dị chỉ cần ngồi một buổi với bác Bạch Yến là sẽ làm phụ đề ngon, nhất là vốn tiếng Anh của bác dồi dào. Có rất nhiều phim Nga hay có sub tiếng Anh sẵn rồi bác ạ.
Bác Dị ơi, các "tiếng cùng ngoại ngữ" khác tôi chả dám phát biểu, nhưng Tiếng Việt - mà là Việt dân dã xịn của bác phải gọi là nhất diễn đàn. Tôi ít khen ai "uyên bác" lắm, song riêng bác thì tôi rất khâm phục vốn sống và kiến thức cùng trí nhớ tuyệt vời của bác.
Chỉ có điều, hễ cứ "phát biểu" là lại "bị" bác dùng Tiếng Việt xịn của bác "mổ xẻ", khiến tôi... đau hết cả bụng vì cười. Hy vọng sẽ có ngày được hầu chuyện bác ngoài đời.
Tiện hôm nay rảnh vào diễn đàn, cũng xin tâm sự với các bạn một chút.
Vì muốn hoàn thành tâm nguyện của bác Binhdi, tôi loay hoay nhờ mấy người bạn còn ở bên Nga, gọi điện nhờ cả bạn bè tôi hiện đang làm chủ nhiệm khoa Nga ở DHQG Hà nội, cố tìm xem có ai rảnh, hoặc có anh bạn cô bạn Tây nào giúp mình cái vụ nghe từng lời trong phim "Chế ngự lửa".Sau một thời gian, câu trả lời thật đáng buồn: "Chị (cô, bạn) bị hâm à? Bây giờ ở bên Nga người ta chả thèm xem mấy cái phim đó, cũng chả mấy ai muốn nhớ lại cái thời đó. Bọn trẻ bây giờ khác xa mấy chục năm về trước, có thèm để ý đến phim ảnh theo kiểu ngày xưa đâu. Có chăng chỉ là mấy ông bà già, nhưng làm sao họ giúp mình cái vụ nghe tỉ mỉ rồi đánh máy ra, rồi gửi cho mình được." Tôi cảm thấy hơi bị sốc và buồn, lại cũng tự hỏi mình: Hay mình hâm thật, cứ hoài cổ đi tìm quá khứ làm gì nhỉ? Còn mấy người bạn cực giỏi của tôi thì họ quá bận, vả lại đó cũng không phải sở thích của họ. Thôi đành chờ xem có ai tốt bụng nữa không? Nếu không có, tôi sẽ nhận với bác Dị phim này, song chất lượng không trọn vẹn thì cũng đáng buồn quá nhỉ!
Hoan hô Nina đã nhận lời làm phim này. Chị biết em không định làm thì thôi, đã làm thì làm rất cẩn thận. Chị như được cất đi một gánh nặng vậy. Cám ơn em!
@Bác Dị: Bác là người đã "đặt" cả tảng đá lên ngực tôi đấy nhé. Tôi biết những người như bác hầu như không bao giờ "nhờ" ai điều gì, chỉ biết làm hộ người ta mà thôi. Hì hì, có vẻ như hôm nay tôi "biết" hơi nhiều. Bác khiến tôi rất cảm động khi vẫn nhớ đến mấy lời tâm sự của "con mọt sách" là tôi, vẫn giữ cho tôi bộ truyện quý giá đó. Tôi đang hồi hộp không biết khi đọc lại cảm giác có còn như xưa không, khi phải lao tâm khổ tứ bao nhiêu mới có được nó. Chân thành cảm ơn bác và mong bác "nương nhẹ" cho, đừng dùng mấy chữ "...vô giá" mà khen tôi, tôi sợ lắm.
Mong có ngày gặp bác, à quên, gặp "món quà" của bác!