Học tiếng Nga qua ... bóng đá!

Xin phép hơi lạc đề một chút cho em hỏi tí từ "bỏ nhỏ" trong tennis, bóng chuyền ... gọi là gì trong tiếng Nga ấy nhỉ, mấy lầm em xem TV không để ý!
Спасибо !:emoticon-0150-hands
 
Theo mình nhớ thì các bình luận viên ngày xưa hay dùng chữ "обманный удар" cho trường hợp bạn hỏi... Còn ngày nay phải nói thế nào cho sành điệu thì mình không biết
 
Ăn vạ? = умышлено поваляться на газоне как и во Вьетнаме

Tối nay xem bóng đá bằng SopCast do bác Phan Hoa May chỉ dẫn trên Net (Bác Phan Hoa May ơi cảm ơn bác rất nhiều v:emoticon-0150-hands) giữa MU và Wolves bình luận bằng tiếng Nga phải nói rất là thú vị. Lúc có một cầu thủ MU tự Ngã trong vòng cấm địa của đội Walves để muốn hưởng Penalti em có nghe thấy bình luận viên nhắc đến từ cимуляция. Nhớ lại ngày xưa tại "Thớt" đây có bác hỏi về thuật ngữ này và tìm trong Net thì được giải thích như sau:
Симуляция (футбол) — симулирование игроком футбольной команды получения травмы, для получения возможности пробить штрафной удар или пенальти. За симуляцию может быть выдана желтая карточка.
 
Back
Top