Вот так:emoticon-0100-smile
Trong từ điển 2 tom lại ghi là ý nghĩa này có câu hỏi cách 4:|
Cả 2 cái đều đúng, nhưng gộp chúng với nhau thì bạn sẽ không phải thắc mắc nữa.прописывать trong từ điển 2 tom ghi là có câu hỏi cách 4 trong ý nghĩa kê đơn, cấp thuốc. Nhưng theo 1 số tài liệu của em thì nó câu hỏi cách 3. Cái nào mới đúng ạ?
Em có thêm một câu hỏi nữa, hihi
Câu hỏi правда? и правильно?, chúng khác nhau như nào ạ?
Nói chung lại, thì chúng được sử dụng trong những hoàn cảnh nào ạ?
- Trường hợp nào trong tiếng Việt bạn phải nói "Thật thế à?" thì dùng "правда?"
- Trường hợp nào trong tiếng Việt bạn phải nói "Đúng thế à?" thì dùng "правильно?"
- Trường hợp nào trong tiếng Việt dùng được cả "Thật thế à?" và "Đúng thế à?" thì bạn dùng được cả "правда?" và cả "правильно?"
Theo mình thì hiểu như này là được không cần phải lấy ví dụ tiếng Nga:Ví dụ bằng tiếng Nga được không ạ? Mọi người hay khuyên cháu khi học ngoại ngữ không được tư duy như tiếng Việt mà.
Còn 2 động từ овладевать и владеть sử dụng trong những trường hợp nào ạ?
- Làm giấy khai sinh .
- làm hộ chiếu .
- làm thẻ thư viện .
- ........
Đại loại là làm mới loại giấy tờ gì đó .
Liệu từ делать có thích hợp ở đây không các Bác ???
Xin hỏi các bác , các Anh các Chị về từ " LÀM " trong những trường hợp sau người Nga hay nói như thế nào :
- Làm giấy khai sinh .
- làm hộ chiếu .
- làm thẻ thư viện .
- ........
Đại loại là làm mới loại giấy tờ gì đó .
Liệu từ делать có thích hợp ở đây không các Bác ???
chào các mọi người!!
Ở đây có ai biết tài liệu nào phuc vụ cho việc học môn Cấu tạo từ không ạ?hiện tại mình đang hoc môn này, mà như mọi người biết rồi đấy,hiện nay co rất ít tài liệu phục vụ cho việc hoc tiếng Nga.mình tìm trên web mệt lắm rồi.Mong sao ở đây các cao thủ giúp đỡ mình!thanks
Nhu bác Мужик đã phân tích, trong giao tiếp tiếng Nga hiện đại, có mặt chủ ngữ hay bổ ngữ hoàn toàn không nói lên sự tôn trọng hay không trong lời nói. Và thông thường, người ta ít dùng chủ ngữ.khi giao tiếp với người Nga lớn tuổi thì có cần phải sử dụng câu đầy đủ chủ-vị ngữ không?(Em hỏi vì văn hóa ngôn ngữ hai nước có nhiều khác biệt em chưa rõ lắm). Ví dụ:
2) Cháu cám ơn Bác!
thì phải nói Спасибо Вам!
Я благодарю Вас!
hay đơn giản như sau là được
Спасибо!
vv...
Mọi ng` cho mình hỏi nếu muốn diễn tả hành động sắp xảy ra trong tương lai thì khi nào dùng быть + глагол , khi nào dùng luôn động từ hoàn thành thể ? :-??
vd : буду терять и потеряю