tykva nói:Tớ thấy bài này của Svetaeva mới thật là khó dịch, post lên đây mời mọi người thử sức
Мировое началось во мгле кочевье:
Это бродят по ночной земле - деревья,
Это бродят золотым вином - грозди,
Это странствуют из дома в дом - звезды,
Это реки начинают путь - вспять!
И мне хочется к тебе на грудь - спать.
Развела тебе в стакане
Горстку жженых волос.
Чтоб не елось; чтоб не пелось,
Не пилось, не спалось.
Чтобы младость - не в радость,
Чтобы сахар - не в сладость,
Чтоб не ладил в тьме ночной
С молодой женой.
Как власы мои златые
Стали серой золой,
Так года твои младые
Станут белой зимой.
Чтоб ослеп-оглох,
Чтоб иссох, как мох,
Чтоб ушел, как вздох.
tykva nói:Развела тебе в стакане
Горстку жженых волос.
Чтоб не елось; чтоб не пелось,
Не пилось, не спалось.
Чтобы младость - не в радость,
Чтобы сахар - не в сладость,
Чтоб не ладил в тьме ночной
С молодой женой.
Как власы мои златые
Стали серой золой,
Так года твои младые
Станут белой зимой.
Чтоб ослеп-оглох,
Чтоб иссох, как мох,
Чтоб ушел, как вздох.
Em hoà vào cốc của anh
Chút than em đốt từ nắm tóc.
Để anh ăn không ngon, ngủ không yên,
Uống không vào và không thể hát.
Để tuổi trẻ không mang lại niềm vui
Để đường không cho vị ngọt
Để không thể thuận hoà với vợ yêu
Dù xung quanh êm đềm bóng tối.
Để tóc em hết vàng óng ả
Còn màu xám tro thôi.
Để những tháng năm tuổi trẻ
Của anh tuyết phủ hết rồi.
Cầu cho anh như câm điếc
Cầu cho anh khô xác như rêu
Rồi biến khỏi đời em như tiếng thở hắt hiu.
Развела тебе в стакане
Горстку жженых волос.
Чтоб не елось; чтоб не пелось,
Не пилось, не спалось.
Чтобы младость - не в радость,
Чтобы сахар - не в сладость,
Чтоб не ладил в тьме ночной
С молодой женой.
Как власы мои златые
Стали серой золой,
Так года твои младые
Станут белой зимой.
Чтоб ослеп-оглох,
Чтоб иссох, как мох,
Чтоб ушел, как вздох.
Làm sao quên được nhỉTo bác NguyênAnh -
Huhu, em cũng
có dịch "Mùa xuân" mà bác,
cái này chắc phải bắt đền,
đã không đưa lên trang chủ
Mà đến giờ bác vẫn ...quên
Tuần tới tớ sẽ mang Весна ra cho Bí nhé?tykva nói:Chả phải mình Nina kiện cáo về Mùa xuân nhé. Em cũng dịch nữa mà. Bác có giữ của Nina làm của riêng thì giữ, nhưng còn của em????
NguyenAnh nói:Tuần tới tớ sẽ mang Весна ra cho Bí nhé?tykva nói:Chả phải mình Nina kiện cáo về Mùa xuân nhé. Em cũng dịch nữa mà. Bác có giữ của Nina làm của riêng thì giữ, nhưng còn của em????