Những bài hát của Sophia Rotaru

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
oh ở trang http://www.fortuna-rotaru.narod.ru/tv_pyt/biografy.htm lại bảo bác SR có 2 em trai và 3 chị em gái nữa các bác ợ. Tổng cộng 6 anh chị em
Ротарь Анатолий Михайлович ( 08.08.55г )
Ротарь Евгений Михайлович ( 03.02.57г )
Ротарь Зинаида Михайловна (11.10.42г )
Ротарь (Хлябич ) Лидия Михайловна ( 08.04.51г )
Ротарь (Пигач) Аурика Михайловна (22.10.58г ) украинская эстрадная певица
 
Hi hi! Hôm nay Zima có thêm mấy bài nữa của bác Sophia, thật là vui quá ạ :D . Có mấy tấm hình bác ấy Zima "để dành" lâu rồi, hôm nay Zima xin post tiếp ạ :lol: :lol:



90028713dn6.png




:70: :70: :70:
 
Snhezinca nói:
Cái ảnh thứ 2 tớ chọn làm bìa đĩa đấy cô mình ạ :D

Hi hi, cái hình đó đẹp nhể bác :D . Em mà chọn hình là bìa đĩa thì em sẽ chọn caí hình này bác ạ, em rất thích tấm hình này :D

 
Сын Софии Ротару разбился на мотоцикле

Сын известной певицы Софии Ротару Руслан Евдокименко чуть не погиб под колесами автомобиля. Авария произошла в самом центре Киева, на площади Льва Толстого.
 
Ui, bác daochien không dịch sang tiếng Việt thì làm sao cô chủ của topic này (Belaya Zima) hiểu được ạ :D . Tin mà bác đưa nôm na là con trai của SR suýt nữa thiệt mạng ngay tại thủ đô Kiev vì tai nạn giao thông. Cơ mà chuyện ấy xảy ra lúc nào hả bác :?:
 
huongvenuocNga nói:
Ui, bác daochien không dịch sang tiếng Việt thì làm sao cô chủ của topic này (Belaya Zima) hiểu được ạ :D . Tin mà bác đưa nôm nay là con trai của SR suýt nữa thiệt mạng ngay tại thủ đô Kiev vì tai nạn giao thông. Cơ mà chuyện ấy xảy ra lúc nào hả bác :?:

Ôi! Chắc bác Sophia sẽ lo lắng lắm :cry:
 
Trưa ngày 5/07-2007 chiến sĩ Ruslan - 37 tuổi lái chiếc Yamaha 350 lao vào xe tải tại trung tâm Kiev rất may là ko die
 
Cháu đang nghe bài hát Для тех, кто ждёт và cháu tìm thấy lời của bài hát này :D. Muốn hát theo bài này cũng thật khó, có lẽ chỉ có ai biết giỏi tiếng Nga thì mới hát theo được :D.

[size=18:6f17267bf9]Для тех, кто ждёт[/size]

Вновь ничего не забыла весна -
Шорохи листьев, рассветы и ливни.
В небе ночном плывет луна
Над молчанием улиц длинных.

На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Почтальонам спешить, и опять, опять
На столбах проводам не спать.
На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Самолеты летят, корабли плывут
В те края, где любимых жду.

Ты привезешь, только ты привезешь
Пение птиц и цветущие вишни.
Вновь босиком весенний дождь
Будет бегать по теплым крышам.

На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Почтальонам спешить, и опять, опять
На столбах проводам не спать.
На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Самолеты летят, корабли плывут
В те края, где любимых жду.

Ты приезжай, я давно тебя жду,
Ты торопись, я не знаю, что делать:
В городе май, а я иду
По январским сугробам белым.

На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Почтальонам спешить, и опять, опять
На столбах проводам не спать.
На земле большой в этот час
Все для тех, кто ждет - все для нас.
Самолеты летят, корабли плывут
В те края, где любимых жду.

Dạ, cháu rất hy vọng các bác, cô chú, anh chị nếu có thời gian có thể dịch giúp cháu lời bài hát này ra tiếng Việt. Mà còn nhiều bài nữa ạ, cháu hy vọng hiểu được ý nghĩa của bài chứ không chỉ thưởng thức ở giai điệu nhạc!
 
[size=18:b3291b4340]Цветёт малина (С.Ротару + Н.Басков)[/size]


Тебя, любовь моя, всё чаще вижу я
То находу, то набегу
Считают все друзья, что я лишь тень твоя
Но быть я тенью не могу

Я за тобой как за стеной
Но разве нам в любви нужна стена ?

Цветёт малина за окном и тянется ко мне
Дурманом розовой мечты
Цветёт малина за окном в таком же сладком сне
Ко мне не раз тянулась ты
Цветёт малина за окном и пусть цветёт она
Твоим малиновым вином
Я за тобой как за стеной

Когда, любимый мой, мне хочется порой
Поплакать о своей судьбе
То за тебя горой, то за любой стеной
Живёт моя любовь к тебе

Я за тобой как за стеной
Но разве нам в любви нужна стена ?

Цветёт малина за окном и тянется ко мне
Дурманом розовой мечты
Цветёт малина за окном в таком же сладком сне
Ко мне не раз тянулся ты
Цветёт малина за окном и пусть цветёт она
Твоим малиновым вином
Я за тобой как за стеной

Цветёт малина за окном и пусть цветёт она
Твоим малиновым вином
Я за тобой как за стеной

Hic! Bài Malina nở hoa này hay tuyệt! Ai dịch phần lời ra tiếng Việt giúp cháu với :oops:
 
Xin post tiếp lời bài hát Наш день - Thời gian của chúng ta :D

Этот день для нас с тобой,
Для нас с тобой. для нас с тобой -
С первой листвою, с доброй грозою -
Стал счастливой судьбой.

Я тебя прошу - ты не загадывай.
Пусть любовь горит над нами радугой.
Нам этот день не позабыть.
Вечно будем любить.

Нам ни к чему слова искать,
Слова искать. слова искать, -
Если ты рядом, любящим взглядом
Можно все рассказать.

Я тебя прошу - ты не загадывай.
Пусть любовь горит над нами радугой.
Нам этот день не позабыть.
Вечно будем любить.

Пусть приходит час такой,
И день такой, и год такой,
Чтоб все узнали радость признаний,
Так же, как мы с тобой.

Я тебя прошу - ты не загадывай.
Пусть любовь горит над нами радугой.
Нам этот день не позабыть.
Вечно будем любить.
 
[color=blue:9888e677c3][size=18:9888e677c3]Осень - Mùa thu [/size][/color] [color=blue:9888e677c3]Xin tặng cho những ai yêu mùa thu :D [/color]

[color=blue:9888e677c3]Слова на ветер не бросай напрасно
И мне чудес не обещай напрасно.
Когда идет осенний дождь, обратно лето не вернешь,
Но разве чем-то нехорош осенний дождь?

Расплескалась осень по земле,
Разлилась в душе моей отрада.
Если сны твои теперь не обо мне,
Значит лето вспоминать не надо.

Не верь несбыточной мечте напрасно,
Не верь обманчивой звезде напрасно.
Жизнь не бывает без потерь,
Но отвори удаче дверь,
И песне той, что я пою, прошу, поверь.

Расплескалась осень по земле,
Разлилась в душе моей отрада.
Если сны твои теперь не обо мне,
Значит лето вспоминать не надо. [/color]
 
[color=indigo:3c7097a983][size=18:3c7097a983]Hương vị tình yêu - Вкус любви[/size]

Полночь крылья расправляет,
И в твоих объятьях тает лед, даже лед.
Разве может быть иначе,
На губах твоих горячих мед, сладкий мед.
Бокал медового вина мы с тобой допьем до дна,
Ночь длинна, ночь длинна.

Горько-сладкий, горько-сладкий,
Горько-сладкий вкус любви,
Сладость меда, горечь мяты,
Губы жаркие твои.
Горько-сладкий, горько-сладкий,
Горько-сладкий вкус любви
Этой ночью подари мне, подари.

Ночь пройдет, ничто не вечно,
Словно свечи мы дотла сгорим, мы сгорим.
И когда утихнут страсти,
Превратится наше счастье в дым, горький дым.
Бокал медового вина мы с тобой допьем до дна,
Ночь длинна, ночь длинна.

Горько-сладкий, горько-сладкий,
Горько-сладкий вкус любви,
Сладость меда, горечь мяты,
Губы жаркие твои.
Горько-сладкий, горько-сладкий,
Горько-сладкий вкус любви
Этой ночью подари мне, подари.
Этой ночью подари мне, подари. [/color]

:oops: Vẫn cứ kiên trì mong chờ các bác sẽ nhiệt tình dịch những bài hát tuyệt vời của bác Sophia :oops: . Zima biết được ý nghĩa bài Malina nở hoa rồi ạ :D
 
[color=indigo:0179661f25][size=18:0179661f25]Chiếc xe tình yêu - Караван любви[/size][/color]

[color=indigo:0179661f25]Когда в тоске мое сердце стынет,
И я живу, как будто, в пустыне,
Где ни души, за барханом бархан.
Луна в ночи мне светит лениво,
И день за днем я жду терпеливо,
Когда придет от тебя караван.

Только мне совсем не надо
Тысячи даров,
В мире всех даров дороже
Мне твоя любовь.

Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви.

Любовь всегда и небо и пропасть,
Любовь всегда и смелость и робость.
Любовь всегда чистый свет и туман.
Но без любви не будешь счастливым,
И день за днем я жду терпеливо,
Когда придет от тебя караван.

Только мне совсем не надо
Тысячи даров,
В мире всех даров дороже
Мне твоя любовь.

Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви.

Исчезли пески, нет в сердце тоски.
Мы снова близки, караван любви.
Исчезли пески, нет в сердце тоски.
Мы снова близки, караван любви.

Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви. [/color]
 
[color=indigo:0cc15ab90c][size=18:0cc15ab90c]Mũi tên đỏ - Красная стрела[/size]

"Красная стрела" ночью отойдет. Я тебя люблю, а ты?
"Красная стрела" от меня сейчас вихрем оторвет
мечты.
Между нами ночь пропастью растет. Я тебя люблю, а ты?
И вот уже вдали, разлукой в полземли, умчавшийся твой след, твой след.

Где взять мне силы разлюбить тебя, не видеть горьких снов?
Где взять мне силы развенчать тебя, не верить в нежность слов?
Где взять мне силы не простить тебя, и болью той не жить?
Где взять мне силы разлюбить тебя, забыть тебя, забыть, тебя забыть?

Так заведено - рейс не отменить. Время подошло - и все.
"Красная стрела" в памяти моей пламенем прошла - и все.
"Красная стрела" сердце обожгла, счастье унесла - и все.
И только тишина ко мне теперь нежна, ко мне теперь нежна, нежна.

Где взять мне силы разлюбить тебя, не видеть горьких снов?
Где взять мне силы развенчать тебя, не верить в нежность слов?
Где взять мне силы не простить тебя, и болью той не жить?
Где взять мне силы разлюбить тебя, забыть тебя, забыть, тебя забыть? [/color]
 
[color=indigo:4f2f376f31][size=18:4f2f376f31]Em trưởng thành hơn trong tình yêu - Я стала старше на любовь[/size]

Я загляну в твое окно,
Но запотеют стекла
Света яркое пятно
Туманом скроет блеклым
Должно быть, в комнате тепло
И без меня тебе просторно
Свело узорами стекло,
Как сводит судорогой горло.

Я стала старше на любовь
На ложь, на ссору на измену
Я стала старше на любовь -
И ничего не сделать
Я стала старше на любовь

Какой запутанный клубок
И не найти ответа
Быстро кончилась любовь
И не вернется лето
Ведь здесь так холодно, что звезд
Уже не хватит для обмана -
И сквозь меня пройдет мороз
И на любовь я старше стану

Я стала старше на любовь
На ложь, на ссору на измену
Я стала старше на любовь -
И ничего не сделать
Я стала старше на любовь [/color]
 
[color=indigo:de91772067][size=18:de91772067]Những chiếc lá bay đi - Улетели листья[/size]

Улетели листья с тополей.
Повторилась в мире неизбежность.
Не жалей ты листья, не жалей,
А жалей любовь мою,
А жалей любовь мою и нежность.
И нежность.

Пусть деревья голые стоят -
Не вини ты шумные метели.
Разве в этом кто-то виноват
Что с деревьев листья,
Что с деревьев листья улетели?
Улетели... [/color]
 
[color=indigo:157693932b][size=18:157693932b]Hải Âu Trên Sóng - Чайки над водой[/size]

Вдали шумит прибой, сердце там твое.
Приходит грусть порой, когда не ждешь ее.
И ты спешишь со мной к морю красоты,
Где чайки над волной, как белые цветы.

Опять я вижу белых чаек над водой,
В их светлом танце мы с тобой.
Опять я вижу, как легко они кружат,
Взгляни, над морем снегопад.

А может это сон, может снится мне
И нежный шепот волн, и песня в тишине.
Но сквозь морской прибой чайки вновь слышны.
Я знаю - нам с тобой, завидуют они.

Опять я вижу белых чаек над водой,
В их светлом танце мы с тобой.
Опять я вижу, как легко они кружат,
Взгляни, над морем снегопад.

А если грянет шторм, и прийдет беда,
То каждый добрый дом открыт для них всегда.
Ты снова будешь рад шелесту весны.
И чайки к нам летят счастливые, как мы.

Опять я вижу белых чаек над водой,
В их светлом танце мы с тобой.
Опять я вижу, как легко они кружат,
Взгляни, над морем снегопад. [/color]
 
[color=indigo:6879d73ed3][size=18:6879d73ed3]Trả lại âm nhạc cho tôi - Верни мне музыку[/size]

Вслед за мной на водных лыжах ты летишь,
За спиной растаял след от водных лыж.
Ты услышь, их музыку услышь.
Как от волшебного смычка такая музыка.

Уведу, тебя от дома уведу,
На виду у всех знакомых уведу.
Уведу, быть может, на беду.
Одной натянутой струной мы связаны с тобой.

Ты сквозь года, ты сквозь года летишь за мной,
Как будто ангел загорелый, за спиной.
Верни мне музыку, без музыки тоска.
Мы расстались, но осталась наша музыка.

Никогда, не возвращусь я никогда.
Никогда не запоет уже вода.
Без следа, все смыло без следа.
Ложь не нужна - ей грош цена, струна оборвана...

Ты сквозь года, ты сквозь года летишь за мной,
Как будто ангел загорелый, за спиной.
Верни мне музыку, без музыки тоска.
Мы расстались, но осталась наша музыка. [/color]
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Back
Top