Thành ngữ Nga

Яйца курицу не учат
- Trứng (đòi) khôn hơn vịt
- Trứng (đòi) khôn hơn rận

Язык мой — враг мой Vạ mồm vạ miệng
 
Где наше не пропадало: Đã liều ba bảy cũng liều

Голод не тётка:
- Đói đầu gối phải bò
- Đói ăn vụng, túng làm liều

Гречневая каша сама себя хвалит: Mèo khen mèo dài đuôi
 
C копейками = một chút. VD:
- Ему лет, наверно, 60 с копейками = Có lẽ ông ta khoảng trên 60 tuổi một chút;
- Встретимся в два или два с копейками = Chúng ta sẽ gặp nhau lúc 2 giờ hoặc hơn 2 giờ một chút.
 
"Когда меня любишь, и мою собачку люби"

-Thương nhau thương cả tông chi
Ghét nhau ghét cả tông chi họ hàng
- Yêu nhau yêu cả đường đi
Ghét nhau ghét cả tông chi họ hàng
- Yêu nhau trái ấu cũng tròn
Ghét nhau quả bồ hòn cũng méo
 
Còn câu này nữa, kính nhờ bác Vidinhhkt và bác MU tìm giúp thành ngữ tương đương ( nhớ là phải vần vần đấy ạ!:emoticon-0136-giggl)

Любовь - кольцо, а у кольца нет конца
 
Xin đề cử phương án
Tình như trái banh, nhồi xuống nhồi lên nhưng mà vẫn tròn.
 
"Когда меня любишь, и мою собачку люби"

- Yêu nhau trái ấu cũng tròn
Ghét nhau quả bồ hòn cũng méo

Yêu nhau củ ấu cũng tròn
Ghét nhau thì trái bồ hòn cũng vuông:emoticon-0136-giggl

Muốn sang phải bắc cầu kiều
Muốn yêu cô chị phải chiều cậu em

Любовь - кольцо, а у кольца нет конца

Tình yêu như nhẫn cưới - Không có đầu và cuối!
 
Sửa lần cuối:
"Когда меня любишь, и мою собачку люби"
- Yêu cây, mới nhớ đến hoa.
- Yêu hoa nên phải vì cành.

Còn câu này nữa, kính nhờ bác Vidinhhkt và bác MU tìm giúp thành ngữ tương đương ( nhớ là phải vần vần đấy ạ!)
Любовь - кольцо, а у кольца нет конца
Trong lúc bác Vidinh còn loay hoay tìm vần (trong cái đám mà bác Ong vò vẽ hay nhắc đến), em Muzhik tạm đưa cái tương đương mà vần vần trước đây:

Tình là tình tưởng như không mà có.
Tình là tình nhiều lúc có như không!
 
Còn câu này nữa, kính nhờ bác Vidinhhkt và bác MU tìm giúp thành ngữ tương đương ( nhớ là phải vần vần đấy ạ!:emoticon-0136-giggl)

Любовь - кольцо, а у кольца нет конца

câu này em thấy sai bét! làm gì có chuyện нет конца người đàn ông nào mà nói đại loại những câu như: anh sẽ yêu em mãi mãi, anh yêu em trọn đời, tình yêu anh dành cho em không bao giờ phai nhạt.... đều là nói dối. Tất nhiên có những tình yêu như thế nhưng, chả ai dám khẳng định đc điều đó cả. Đến như nhạc sỹ Nguyễn Cường có lẽ cũng là một người si tình cũng chỉ dám thốt lên: "anh muốn sống bên em trọn đời! Chú có dám nói anh sẽ sống (hay hứa sẽ sống) bên em trọn đời đâu???:emoticon-0136-giggl. Nếu như em thì em chỉ dám nói: Anh yêu em đến khi nào hết yêu thì thôi :D^^! Còn khi nào hết?? Điều này thì chưa biết!:));))
 
Còn câu này nữa, kính nhờ bác Vidinhhkt và bác MU tìm giúp thành ngữ tương đương ( nhớ là phải vần vần đấy ạ!:emoticon-0136-giggl)

Любовь - кольцо, а у кольца нет конца

Thêm một phương án vần mà giống nghĩa (mãi không có kết thúc) nữa:
Tình như kiến leo cành đa,
Leo phải cành cộc, leo ra leo vào.
Tình như kiến leo cành đào,
Leo phải cành cộc, leo vào leo ra.
 
Trời đất ạ, bạn nguyentiendungrus_83 lại làm mình nhớ đến bạn SergeiVN từ hồi còn forum cũ cơ. Bạn ấy chuyên về logic học (bây giờ mình mới biết, môn này giảng dạy bên khối Xã hội nhân văn, chứ bên kỹ thuật thì mình chưa thấy). Cho nên bạn ấy đề xuất phương án tỏ tình tam đoạn luận thế này:

- Anh yêu tất cả mọi phụ nữ. Em là phụ nữ. Vậy anh yêu em.

Là nói thế, chứ câu Любовь - кольцо, а у кольца нет конца mình nghe khá nhiều lần, mà toàn là nghe các cô bạn nói với nhau với vẻ mặt rất triết lý.
 
Trời đất ạ, bạn nguyentiendungrus_83 lại làm mình nhớ đến bạn SergeiVN từ hồi còn forum cũ cơ. Bạn ấy chuyên về logic học (bây giờ mình mới biết, môn này giảng dạy bên khối Xã hội nhân văn, chứ bên kỹ thuật thì mình chưa thấy). Cho nên bạn ấy đề xuất phương án tỏ tình tam đoạn luận thế này:

- Anh yêu tất cả mọi phụ nữ. Em là phụ nữ. Vậy anh yêu em.

Là nói thế, chứ câu Любовь - кольцо, а у кольца нет конца mình nghe khá nhiều lần, mà toàn là nghe các cô bạn nói với nhau với vẻ mặt rất triết lý.
Vâng! logic là vấn đề mà em cũng hay nghiên cứu nhưng chỉ với mục đích vui là chính thôi!:D Ví dụ như một nhà toán học có cách cầu hôn logic như này: Nếu em yêu anh! hãy lấy anh làm chồng. Nếu em ghét anh thì ghét của nào trời trao của ấy, vậy suy ra em dù thế nào thì em vẫn sẽ phải lấy anh làm chồng thôi!:)) còn cái câu Любовь - кольцо, а у кольца нет конца thì em thấy nó ngang tầm với câu này bằng tiếng anh: nobody is perfect and i am nobody và có lẽ nó cũng như câu tiếng anh chỉ mang tính chất vui đùa!:D!
 
Thêm một phương án vần mà giống nghĩa (mãi không có kết thúc) nữa:
Tình như kiến leo cành đa,
Leo phải cành cộc, leo ra leo vào.
Tình như kiến leo cành đào,
Leo phải cành cộc, leo vào leo ra.
Tình yêu là nhẫn trao tay
Nhẫn đâu chưa thấy thấy ngay cái vòng -
Không đầu không cuối mông lung,
Luẩn qua luẩn quẩn lòng thòng buộc ta!:emoticon-0102-bigsm
 
Còn câu này nữa, kính nhờ bác Vidinhhkt và bác MU tìm giúp thành ngữ tương đương ( nhớ là phải vần vần đấy ạ!:emoticon-0136-giggl)

Любовь - кольцо, а у кольца нет конца

Tiêu chí của Siren là "phải vần vần", tớ có nghe được 1 câu "vần vần" như thế, cấu trúc và mạch văn cũng "gần gần" như thế, có điều hơi tâm hồn ăn uống (lại nhớ truyện "Chiếc khăn tay" của Nam Cao...):

Tình iu là bát bún riêu
Bao nhiu sợi bún, bấy nhiêu sợi tình...
 
Tiêu chí của Siren là "phải vần vần", tớ có nghe được 1 câu "vần vần" như thế, cấu trúc và mạch văn cũng "gần gần" như thế, có điều hơi tâm hồn ăn uống (lại nhớ truyện "Chiếc khăn tay" của Nam Cao...):
Truyện này thời bọn tôi đọc lại có tên là "Một chuyện sú-vơ-nia".
 
Знает сорока, где зиму зимовать

-Bà khen con bà tốt, đến tháng Mười Một mới biết con bà hay.
 
На языке мед, а под языком лед

-Miệng thơn thớt, dạ ớt ngâm
-Nói năng quân tử, cư xử tiểu nhân

На языке медок, а на сердце ледок

Khẩu Phật, tâm xà
 
Back
Top