Dementieva
New member
Thú thực là Nina không biết đưa bài này vào box nào, song thấy thú vị quá nên đưa ngay vào đây
http://www.skazka.com.ru/people/vt/vt.html
Số là năm 1990 ông Niculin N có dịch một tập truyện cổ tích Việt Nam ra tiếng Nga, và các bạn có thể đọc ở trang này
http://www.skazka.com.ru/people/vt/vt.html
Danh sáh các truyện bằng tiếng Nga
Вьетнамские сказки
Как маленькая рыбка обманула жадного богача
Как обезьяна расправиламь с тигром
Крестьянин и помещик
Мачеха и падчерица
Платье из птичьих перьев
Сын и пасынок
Глупый жених
Волшебная черепаха
Говорящее дерево
Дух железа
Женитьба на фее
Смелый юноша
Чудесная флейта
Чудесный подарок
Две цапли и черепаха
Жаба - самому небесному властителю родня
Как заяц стал властителем джунглей
Отчего у ворона оперение черное, а у павлина пестрое и красивое
Угорь и рыба Тяй
Гора смешливая, справедливая
Зан Кату - бог риса
Счастливчик И Луар
Чей же это буйвол?
Разумный зять
Хитроумный Нгеу
Умный мальчик и старец
Как глупец очки покупал
Кто быстрее рисует
Небывалая змея
Ваш слуга это знает...
Сказка про Дурня
Мастерит соху посреди проезжей дороги
Кошка - всегда кошка
Стихи про колокол
Смышлёный мальчик
Необыкновенный батат и чудесный мост
Необыкновенный халат
Волшебный козёл
Чудесный посох
Камни остаются, апельсины уплывают
Как один крестьянин зятя выбирал
Сказка про Лежебоку
Как девушка в гостях у людоедов побывала
Как нищий получил в жёны принцессу
Пустячок за восемь монет
Thật thú vị, Nina chưa có thời gian nên mới liếc qua ngẫu nhiên thì biết là truyện "Мастерит соху посреди проезжей дороги " tức là dịch từ truyện "Đẽo cày giữa đường". Mời các bạn thưởng thức. Rất cám ơn ông Niculin N.
http://www.skazka.com.ru/people/vt/vt.html
Số là năm 1990 ông Niculin N có dịch một tập truyện cổ tích Việt Nam ra tiếng Nga, và các bạn có thể đọc ở trang này
http://www.skazka.com.ru/people/vt/vt.html
Danh sáh các truyện bằng tiếng Nga
Вьетнамские сказки
Как маленькая рыбка обманула жадного богача
Как обезьяна расправиламь с тигром
Крестьянин и помещик
Мачеха и падчерица
Платье из птичьих перьев
Сын и пасынок
Глупый жених
Волшебная черепаха
Говорящее дерево
Дух железа
Женитьба на фее
Смелый юноша
Чудесная флейта
Чудесный подарок
Две цапли и черепаха
Жаба - самому небесному властителю родня
Как заяц стал властителем джунглей
Отчего у ворона оперение черное, а у павлина пестрое и красивое
Угорь и рыба Тяй
Гора смешливая, справедливая
Зан Кату - бог риса
Счастливчик И Луар
Чей же это буйвол?
Разумный зять
Хитроумный Нгеу
Умный мальчик и старец
Как глупец очки покупал
Кто быстрее рисует
Небывалая змея
Ваш слуга это знает...
Сказка про Дурня
Мастерит соху посреди проезжей дороги
Кошка - всегда кошка
Стихи про колокол
Смышлёный мальчик
Необыкновенный батат и чудесный мост
Необыкновенный халат
Волшебный козёл
Чудесный посох
Камни остаются, апельсины уплывают
Как один крестьянин зятя выбирал
Сказка про Лежебоку
Как девушка в гостях у людоедов побывала
Как нищий получил в жёны принцессу
Пустячок за восемь монет
Thật thú vị, Nina chưa có thời gian nên mới liếc qua ngẫu nhiên thì biết là truyện "Мастерит соху посреди проезжей дороги " tức là dịch từ truyện "Đẽo cày giữa đường". Mời các bạn thưởng thức. Rất cám ơn ông Niculin N.