10CN_HVT_HB
New member
chao moi nguoi! mih la mem ms!mih dag hoc lop 10 chuyen Nga truog Hoang Van Thu-Hoa Binh!!! mih sap hoc het quyen sach lop 7 rui co j cu hoi mịh nhe' hjhj!!!rat vui long duoc giup do moi nguoi!!!
chao moi nguoi! mih la mem ms!mih dag hoc lop 10 chuyen Nga truog Hoang Van Thu-Hoa Binh!!! mih sap hoc het quyen sach lop 7 rui co j cu hoi mịh nhe' hjhj!!!rat vui long duoc giup do moi nguoi!!!
Bạn 10CN_HVT_HB thân mến
Mình rất cảm động, vì thấy một người giỏi tiếng Nga như bạn lại hết sức tốt bụng, sẵn lòng giúp đỡ mọi người học tiếng Nga. Tiếc là mình không ở Hòa Bình để nhờ bạn giúp. Tuy nhiên, nếu bạn giỏi tiếng Nga như thế thì cũng nên viết tiếng Việt cho đúng chính tả với nhỉ, chẳng nhẽ bạn cũng viết tiếng Nga như thế sao? Với lại trong box Học tiếng Nga này có rất nhiều chủ đề nơi mọi người (trong đó có mình) nêu thắc mắc, giỏi như bạn thì vào đó giúp mọi người với nhé.
co ai hoc chuyen Nga ko?????///
Chao anh Old Tiger
Em dang theo hoc tieng nga de lam du lich nhung em moi hoc dc 1 nam, em chua biet nhieu ve thu tieng nay cung nhu tai lieu de hoc.
Anh co the cho em xin mot so tai lieu de nguoi moi hoc nhu em de hoc tot dc ko ha anh
Cam on anh
trong này, ai cũng học tiếng Nga mà, tớ học chuyên Nga trường Trung học phổ thông chuyên Lê Hồng Phong Nam Định:emoticon-0136-giggl
Các bác Quân khu Sài Gòn hãy lên tiếng và giúp đỡ bạn nguyenthiquy với! :emoticon-0150-handsVâng em biết rồi, em mới bắt đầu học tiếng nên rất muốn có tài liệu và muốn làm quen với các bạn biết tiếng nga để học hỏi nhiều hơn. Hiện nay em đang sống trong HCM, em có ý định thuê thầy về nhà dậy hoặc đến trung tâm. Anh có biết ai không có thể giới thiệu cho em
Bạn voshka thân mến.Tôi đọc bài viết này của bạn từ mấy hôm trước mà giờ mới có time trả lời bạn.Bạn có thời gian rất dài ở Nga,nói tiếng Nga rất tốt nhưng tôi mạnh dạn nói rằng bạn không am hiểu tiếng Nga,ít nhất là trong nội dung bài viết này.
Bạn có biết những cặp chữ cái звонкие и глухие ko?Tôi khuyên bạn nên nghiên cưu lại phần đó(cái này hình như ở mẫu giáo bên Nga đã dạy rồi)sau đó bạn sẽ hiểu анекдот không bao giờ có thể được phát âm là ANEKDOT.Tương tự ở các từ có chữ cái "к" và "д" đứng cạnh nhau âm "к" luôn bị bẻ thành âm "г",nếu cố phát ra âm "к" sẽ rất miễn cưỡng(bác nào thích cứ việc thử).Mà như bạn nói đấy trong ngôn ngữ nói chẳng ai lại tự làm khổ mình phát âm trái vơi tự nhiên cho mệt.Tôi cũng khẳng định với bạn rằng những quy tắc phát âm liên quan đến những cặp звонкие и глухие là bắt buộc nếu bạn không muốn phát âm 1 cách lập dị.
Cuối bài tôi xin góp ý với bạn thế này.Tôi đọc nhiều bài viết của bạn nhưng hình như bạn post bài không phải để xây dựng mà chỉ để chê bai người khác,để cảm giác mình giỏi hơn mọi người.Bạn tự cho mình như 1 người Nga và cho rằng những người VN tất cả đều kém hơn bạn.Mong rằng bạn sớm thay đổi cách suy nghĩ.
Nếu những gì tôi nhận xét chưa chính xác bạn cứ góp ý
Thế à? Trường tôi học thì có dạy đọc đúng trọng âm đâu, chủ yếu là ngữ pháp. Ở Việt Nam có một quy tắc bắt buộc như nếu trọng âm không rơi vào "o" thì "o" đọc "a" hoăc "ơ" (...) nhưng nói thật với các bạn cái đó thật sự không bắt buộc đâu. Tôi nghĩ có lẽ do người VN không đọc được đúng trọng âm và để đỡ vất vả thì mới bắt buộc như thế. Cái tiếng "ờ" ở Nga không có đâu, nếu có thì không nổi bật như người VN phát âm. VD: "сéвер" ngườ VN , hình như, sẽ đọc là " se ve rờ". Nếu đọc như thế thì chính bạn đã thay đổi vị trí của trọng âm. Trọng âm từ "e" sẽ sang "ờ" rồi. Cô tôi đọc không đúng trọng âm, nhưng mà tôi quen rồi nên hiểu). Đó là những nhận xét của tôi. Chỉ là nhận xét mà thôi!
Bạn BuN ơi, mong bạn góp ý cho bạn mình nhẹ nhàng hơn một chút có được không? Bạn voshka đang là học sinh phổ thông, hơn nữa bạn ấy giống người Nga ở tính nói thẳng chứ không có ý vênh váo gì đâu. Lúc đầu mình cũng nghĩ như bạn, nhưng sau khi đọc một số bài của voshka thì mình hiểu không phải thế đâu.
Ối, mình ở TPHCM cơ bạn Viet Nga à, nhưng mà ở Hà Nội còn nhiều thầy giỏi lắm, như bác ADAM chẳng hạn, lại nhiệt tình nữa, không xấu tính như Nina![]()
nói thẳng chẳng ai trách,nhưng cái giọng như thế ko phải nói thẳng.cái hình mặt cười để ở ngay sau cái câu đó nhìn như cười nhạo cô giáo ấy.tôi là tôi khó chịu cái mặt cười kia nên mới nặng lời chứ nếu ko thì cũng ko chấp con nít làm j cho mệt.mà nói chung bệnh thành tích ở trường Phan muôn thuở vẫn thế.các thầy cô tập trung dạy cho trò đỗ đc ĐH thôi.mà thi ĐH ko thi nói nên các cô cũng ko chú tâm dạy về trọng âm.chú mày cứ học cho đỗ ĐH đi rồi lên ĐH sẽ đc học về những cái đó.còn mà góp ý về cô của mình thì cũng phải nói cái giọng kính trọng,cười cười cợt cợt thế là làm sao?
Thế thìMay mà tôi hôm qua vào topic này. Nói chung ~~BuN~~ tưởng mình cười đểu cô Nguyệt, chứ gì? Để tôi nói vài câu về cái "smile":
Thứ nhất: Khi Viết thì không thể diễn tả "status" hoàn toàn của mình. Lúc người viết viết cái gì đó mà không có ý đểu gì đâu thì người ta khi đọc xong sẽ có thể tưởng người đó đang viết đểu hoặc viết không đểu.
Thứ hai: Cái mặt cười ấy không phải "cười cười cợt cợt" như ~~BuN~~ nói. Mình chèn nó vì thấy buồn khi biết trọng âm rất khó đối với người Châu Á nên để cái smile để đỡ buồn thậm chí để không để ý nhiều đến việc này, nhưng vẫn phải lưu ý (Mỗi người dùng smile theo phương pháp của mình). Bây giờ tôi nghĩ lẽ ra chèn "" mà không phải "
)", tôi chèn "
)" vì quen tay rồi (9x mà).
Thứ ba: Tôi cực kỳ tôn trọng cô Nguyệt.
Thứ bốn: ~~BuN~~ đã vô tình chấp "con nít" rồi.