Dịch thơ ở chợ Bắc Qua

Nhân bác Dubravka nhắc đến Bắc Qua, mới nhớ đến nghĩa vụ kinh doanh của mình, đem hàng Tết ế ra chợ để bà con xem cho vui. Lần này mời ngài Bơ-lốc làm "chủ xị":

Ночью в саду у меня
Плачет плакучая ива,
И безутешна она Ивушка,
Грустная ива.

Раннее утро блеснет,
Нежная девушка Зорька
Ивушке, плачущей горько,
Слёзы кудрями сотрет.

Александр Блок
Vườn nhà tớ đêm qua
Có cái con bé Liễu
Cứ khóc sụt khóc sùi
Não nề như phải tội.

Đến sáng ra trời quang,
Sếp Ban Mai nhòm tới
Xoắn mấy cú "dịu dàng",-
Lệ khô liền - Liễu hãi!

Alexandr Blok
 
Sửa lần cuối:
Nhân bác Dubravka nhắc đến Bắc Qua, mới nhớ đến nghĩa vụ kinh doanh của mình, đem hàng Tết ế ra chợ để bà con xem cho vui. Lần này mời ngài Bơ-lốc làm "chủ xị":

Ночью в саду у меня
Плачет плакучая ива,
И безутешна она Ивушка,
Грустная ива.

Раннее утро блеснет,
Нежная девушка Зорька
Ивушке, плачущей горько,
Слёзы кудрями сотрет.

Александр Блок
Vườn nhà tớ đêm qua
Có cái con bé Liễu
Cứ khóc sụt khóc sùi
Não nề như phải tội.

Đến sáng ra trời quang,
Sếp Ban Mai nhòm tới
Xoắn mấy cú "dịu dàng",-
Lệ khô liền - Liễu hãi!

Alexandr Blok

Em biết ngay mà, nếu không theo Bác USY đến chợ Bắc Qua là em chết liền hà.
 
Nhân bác Dubravka nhắc đến Bắc Qua, mới nhớ đến nghĩa vụ kinh doanh của mình, đem hàng Tết ế ra chợ để bà con xem cho vui. Lần này mời ngài Bơ-lốc làm "chủ xị":

Ночью в саду у меня
Плачет плакучая ива,
И безутешна она Ивушка,
Грустная ива.

Раннее утро блеснет,
Нежная девушка Зорька
Ивушке, плачущей горько,
Слёзы кудрями сотрет.

Александр Блок
Vườn nhà tớ đêm qua
Có cái con bé Liễu
Cứ khóc sụt khóc sùi
Não nề như phải tội.

Đến sáng ra trời quang,
Sếp Ban Mai nhòm tới
Xoắn mấy cú "dịu dàng",-
Lệ khô liền - Liễu hãi!

Alexandr Blok

Nhà iem mượn mấy câu lục nồi tặng Bác ợ :emoticon-0102-bigsm
Bác U (USY) ở chợ Bắc qua
Dịch thơ Bơ lốc rất là Xờ - tin :emoticon-0136-giggl
Ngày xuân ra chợ lấy hên
Muốn mua hàng bác mà ...quên mất tiền he he :emoticon-0150-hands
 
Tối qua khi ọp ẹp có bác đề xuất nên thỉnh thoảng làm sống lại topic vui vẻ này tí, em xin mạn phép dịch dọt chút bài thơ bác Lính thủy mới post theo trường phái Bắc Qua nhé:emoticon-0136-giggl:

Ты не сможешь меня понять ...

Ты не сможешь меня понять,
Ну а я помочь не смогу.
Но ты знай, что я буду ждать.
Ведь я очень тебя люблю…

Ты не веришь в пустые слова.
Я же знаю почему
Я во всём виновата сама.
Ведь я очень тебя люблю…

Dịch dọt:

Của nợ ơi, mi cóc hiểu được ta đâu

Của nợ ơi, mi cóc hiểu được ta đâu
Mà ta thì giúp thế quái nào được chứ
Mi hãy hiểu, rằng ta luôn chờ đợi
Vì ta yêu của nợ lắm "mừ"

Mi chẳng tin vào sáo rỗng ngôn từ
Rằng tại sao thì ta đây rành quá
Trong mọi chuyện, mi ơi, ta có lỗi
Cũng vì ta yêu của nợ quá mà
 
Em mạn phép bác Lính thủy đem bài thơ trên của bác ra chợ Bắc Qua, xem có tranh được với Gà mờ không:emoticon-0102-bigsm

Ты не сможешь меня понять ...

Ты не сможешь меня понять,
Ну а я помочь не смогу.
Но ты знай, что я буду ждать.
Ведь я очень тебя люблю…

Ты не веришь в пустые слова.
Я же знаю почему
Я во всём виновата сама.
Ведь я очень тебя люблю…
Ấy làm sao hiểu tớ

Ấy làm sao hiểu tớ,
Ngố thì đành chịu đi.
Hãy biết, tớ sẽ chờ.
Vì tớ “xương” ấy lắm…

Ấy không tin lời sáo.
Tớ biết thừa tại sao,
Trăm lỗi là do tớ.
Tớ “xương" ấy biết bao!
 
Sửa lần cuối:
Back
Top