Theo tôi thì lời Việt mà ông Алексей này nhận được từ bên Đức là dùng để cho cặp song ca. Đầu tiên nữ hát phần 1, rồi nam ca sĩ (trong vai người chồng) hát phần 2.
Còn lời Việt mà chi FORYTCHIA ghi lại là hòan tòan trùng khớp với nhạc và lời mà ca sĩ Bích Ngọc hát. Tôi đã kiểm tra.
Chào chị USY,
Cả bản dịch của chị tôi cũng đã chuyển đi cho người ta rồi. Xin cám ơn chị nhiều. Mắt tôi cũng kém quá nên nhầm bác Phanhoamay thành bác Phan соловей. Thành thật xin lỗi bác Phan!. Còn chị USY đôi khi tôi cũng nhầm nick của chị thành…USD
!!!
Còn lời Việt mà chi FORYTCHIA ghi lại là hòan tòan trùng khớp với nhạc và lời mà ca sĩ Bích Ngọc hát. Tôi đã kiểm tra.
Chào chị USY,
Cả bản dịch của chị tôi cũng đã chuyển đi cho người ta rồi. Xin cám ơn chị nhiều. Mắt tôi cũng kém quá nên nhầm bác Phanhoamay thành bác Phan соловей. Thành thật xin lỗi bác Phan!. Còn chị USY đôi khi tôi cũng nhầm nick của chị thành…USD