Bạn xem các từ mình bôi xanh nhé."Однко остаётся неясным за счёт чего достигается эта чрезмерная концентрция характера героя, те яркость и “остервенелость”, которые так привлекали читателей".
Bạn xem các từ mình bôi xanh nhé."Однко остаётся неясным за счёт чего достигается эта чрезмерная концентрция характера героя, те яркость и “остервенелость”, которые так привлекали читателей".
còn cụm từ này thì có thể dịch ra sao ạ? " Переходящая в упрямство" (nói về tính cách)
Chuyển sang bướng bỉnh (ương bướng).ah, còn cụm từ này thì có thể dịch ra sao ạ? " Переходящая в упрямство" (nói về tính cách)
Chắc là bác đang "đánh vật" với một bài phê bình văn học cho các tác phẩm của Súc-sin. Em tạm dịch như sau:oh,sorry, đây là câu đầy đủ ạ,"Критикой довольно быстро были отмечены такие качества шукшинских героев, как целенаправленность, переходящая в упрямство, их взрывчатость, динамизм, стремление максимально выявить себя в критических ситуациях"
Mong mọi người xem hộ em câu này phần bôi đen có phải sai không ạ?
Этими законодательными актами иностранные инвестиции приравнены к отечественными,т.е создана общая равноправная юридическая база для всех инвесторов,независимо отечественные или иностранные.
На форумах инвестиций,проходивших во Вьетнаме ………
Mình nghĩ là không sai, vì câu thứ nhất phần bôi đen diễn đạt tắt một chút thôi:
Этими законодательными актами иностранные инвестиции приравнены к отечественными,т.е создана общая равноправная юридическая база для всех инвесторов, независимо отечественные или иностранные инвесторы.
Câu thứ hai cũng không sai, vì tính động từ ở đây bổ nghĩa cho danh từ форум, nên phải biến cách giống danh từ này, có cái là về mặt ý nghĩa thì có vẻ không xuôi tai lắm thôi (cái này là cảm nhận cá nhân của mình).
Phần ấy của câu ấy có vấn đề gì đâu hả bạn? Tuy nhiên, chữ тем временем có lẽ là thuộc về một câu khác, nên mình không dịch ở đây:
итак, мы возвращаемся к середине 50-ых годов, дабы проследить истоки постепенно формировавшегося другого крупнейшего слагаемого циркового искусства.
như vậy, chúng ta quay trở lại khoảng giữa những năm 50, để theo dõi những ngọn nguồn của một thành phần rất lớn khác của nghệ thuật xiếc đang dần dần rõ nét.