Ну что Вы! Краткость - сестра таланта.
Я узнала, почему наш Мужик не любит краткости, хотя он с ней сам родной брат. Это потому, что "краткость - сестра таланта, но она - мачеха гонорара". А наш Мужик - почти настоящий писатель!:emoticon-0102-bigsm
Ну что Вы! Краткость - сестра таланта.
Ну, вообще-то "ль" это 2 буквы, а не одна![]()
ты ошибаешься voshka! наоборот! при произношении "л" язык опускается, поэтому слышится как будто 2 "л".
Обратите внимание на выделенные слова!Вооще не очень понимаю, о чем речь идет здесь, но что касается произношения буквы "ль" я могу ее отличить от буквы "л".
А Вы случайно не ошиблись в ударении, а не в "л" или "ль"?Сначала меня не понимали, потому что я не произносил уголь, а угол .
nguyentiendungrus_83
Чаще употребляется "на" ,но раз говоришь "над", поймут !Я так говорил и русские не против.
Voshka
Говорят так "ударение на "У""(то есть- "Ударение падает на "У""), но и так тоже можно говорить: "Ударение над "У""(то есть- "Ударение стоит над "У")..
Muzhik
Тогда Вы были абсолютно правы!
Есть такое слово "Угон" с ударением на "О" и со звуком "Н" на конце. Многие вьетнамцы (Вы нет, конечно) произносят "Л" и "Н" на конце одинаково. Вот почему я спросил об ударении.
А я уж, не такой уважаемый, как кажется. Мне более нравится слово дорогой.
Удачи Вам!
Кстати, я точно не помню, по-русски говорят "ударениe над "У"" или "ударениe на "У"".