Lời Nga cho các bài hát nước ngoài

  • Thread starter Thread starter TLV
  • Ngày gửi Ngày gửi
rung_bach_duong nói:
Bác TLV ơi, cho em hỏi chút với. Khi em download bài hát Бабье лето của bác theo link trên bác đưa ra, kết quả em thu được là file có định dạng đuôi là PSP và em chẳng nghe được gì cả. Làm sao để nghe được đây hả bác :?:

Bạn chỉ cần "rename" phần đuôi
Khi đó file "Obodzinskij-Gde_zhe_ty.psp"
trở thành "Obodzinskij-Gde_zhe_ty.mp3"
Là nghe được bình thường

- Tuy nhiên kể cả khi không đổi đuôi, tôi vẫn có thể nghe bằng cách dùng chuột phải - open with - mở một chương trình nghe nhạc nào đó, media player chẳng hạn, và vẫn nghe tốt.

- Chúc bạn... nghe được! :lol:
 
TLV nói:
- Chúc bạn... nghe được! :lol:
Cảm ơn "bạn" vì kết quả cuối cùng bạn đã ...nghe được :lol:
Đây là bài hát quen thuộc, tuy nhiên bản tiếng Nga thì lại là lần đầu tiên em được nghe qua link của bác giới thiệu :roll:
 
E rằng Đảng bộ NNN chúng ta nên đặt ra 1 câu thế này:
Ai đến Vũng Tàu mà không biết đến đồng chí TLV là chưa đến Vũng Tàu!
 
[color=brown:e05eba0626]Cuối tuần, mời cả nhà nghe bài hát xiếc trên dây, vui nhộn lắm[/color]

---

Tiếng Anh:

[color=darkblue:e05eba0626][size=18:e05eba0626]Puppet on a string [/size]


Music by: Bill Martin, Phil Coulter
Lyrics by: Bill Martin, Phil Coulter


I wonder if one day that you'll say that you care
If you say you love me madly, I'll gladly be there
Like a puppet on a string

Love is just like a merry-go-round
With all the fun of the fair
One day I'm feeling down on the ground
Then I'm up in the air
Are you leading me on?
Tomorrow, will you be gone?

I wonder if one day that you'll say that you care
If you say you love me madly, I'll gladly be there
Like a puppet on a string

I may win on the roundabout
Then I'll lose on the swings
In or out, there is never a doubt
Just who's pulling the strings
I'm all tied up in you
But where's it leading me to?

I wonder if one day that you'll say that you care
If you say you love me madly, I'll gladly be there
Like a puppet on a string

I wonder if one day that you'll say that you care
If you say you love me madly, I'll gladly be there
Like a puppet on a string

Like a puppet on a string [/color]

Downoad: (Sandie Shaw)
http://nostalgie.com1.ru/covers/Sandie_Shaw-Puppet_On_A_String.dll

---

Tiếng Nga:

[color=brown:e05eba0626][size=18:e05eba0626]Я не кукла[/size]
(Марионетка)

Музыка: Б. Мартин ;
русский текст: М. Пляцковский


Ты думаешь напрасно, что слишком хитра,
Но с огнём шутить опасно, понять бы пора.
Ни к чему твоя игра.

Смех твой звонок, как будто ручей.
Витаешь ты в облаках.
Не хочу быть игрушкой ничьей
Даже в милых руках.
Слышишь, злюсь я почти?
Я не кукла, учти!

Быть можешь злой и едкой и солнца добрей.
Только я марионеткой не стану твоей!
Ты пойми это скорей.

Смех твой звонок, как будто ручей.
Витаешь ты в облаках.
Не хочу быть игрушкой ничьей
Даже в милых руках.
Слышишь, злюсь я почти?
Я не кукла, учти!

Мне грустно и обидно, досадно чуть-чуть.
Мы расстанемся, как видно, меня ты забудь!
Встретишь куклу где-нибудь.

Мне грустно и обидно, досадно чуть-чуть.
Мы расстанемся, как видно, меня ты забудь!
Встретишь куклу где-нибудь.
Встретишь куклу где-нибудь.
Да![/color]

Скачать:

http://nostalgie.com1.ru/covers/Gorovets-Ya_ne_kukla.dll
 
Nhân trong topic Share các bài hát Liên Xô trong máy pc của mình- Download có đề cập đến bài hát El Bimbo, xin chuyển phần tiếng Nga của bài hát El Bimbo sang đây cho đúng chủ đề.

---

[color=darkblue:4e4d42cd26][size=18:4e4d42cd26]Мелодия Бимбо![/size]

МузыкаЖ К. Морган
Русский текст: М. Подберезского


Мелодия Бимбо!
В ней встреча и прощание
В ней - робкий первый взгляд
И в ней - прощальный взмах руки в ночи

Мелодия Бимбо!
Надежда и отчаянье
В ней ласка тихих слов
И в ней обиды боль опят кричит

Любви Мелодия Бимбо! Бимбо!

Пускай всю землю обойдёт
Тебя найдёт
Через день, через год
Пуcть ко мне в светлый день приведёт!


Мелодия Бимбо!
Весёлая печальная
В ней всё перепрелось
Я слышу сердце песне в такт стучит

Мелодия Бимбо!
В ней встреча и прощание
В ней - робкий первый взгляд
И в ней - прощальный взмах руки в ночи

Любви Мелодия Бимбо! Бимбо!

Пускай всю землю обойдёт
Тебя найдёт
Через день, через год
Путь ко мне в светлый день приведёт!


Буду верить и ждать
Ты вернёшься опять
Я хочу одного вернуть тебя

Ой Бимбо![/color]

--

Gõ lại theo bản chép tay đã mờ. Nhờ mọi người phát hiện và sửa lỗi chính tả (nếu có)
Download bài hát ở dưới, do Мария Лукач hát:

http://www.4shared.com/file/2264759/f079b796/maria_lukach-melodia_bimbo.html
 
Bác TLV ơi, các file bài hát em download được từ forum tại sao ngoài đuôi .mp3 còn có các loại đuôi khác nữa, mà khi đưa vào Media Player trên máy vi tính của em ở nhà nó từ chối không nhận, nhưng ở máy cơ quan thì nghe được, trên list nó cho các định dạng khác nhau là thế nào bác? Một số bài thì tên hiện tiếng Nga đàng hoàng, một số bài khác không thể đọc được gì cả, còn một số bài khác nữa lại chỉ hiện chữ Soundtrack...
Em đến loạn óc mất thôi. Làm thế nào giờ bác?
 
tykva nói:
Bác TLV ơi, các file bài hát em download được từ forum tại sao ngoài đuôi ...

Thí dụ về bài hát "Мелодия Бимбо", trước đây khi tải về nó có dạng sau:

Maria_Lukach-Melodia_Bimbo.ddl - 3560 KB - Application Extension

Tớ xử lý theo 2 cách:

1- Khi mở thì tớ dùng chuột phải - open with - mở một chương trình nghe nhạc nào đó, Window Media Player chẳng hạn, nếu không được thì chuyển đến chương trình khác như Media Player Classis, JetAudio... thế nào cũng có cái nghe được

2- Tớ thường xử lý theo cách 2, ngon lành hơn như sau:
Rename phần đuôi .ddl của bài hát thành .mp3. Khi đó tên bài hát trở thành:

Maria_Lukach-Melodia_Bimbo.mp3 - 3560 KB - MP3 Format sound

Mọi chuyện đã đơn giản, chỉ cần click đúp là nghe được. Với các dạng đuôi khác cũng làm như vậy

Tykva thử xem nhé! Chúc "đằng ấy" thành công.
 
:) Không biết nói gì hơn nữa, đành gửi 2 câu 6,8
[color=blue:e1440c56c5]Chưa đi chưa biết Vũng Tàu
Đi rồi sẽ biết làu làu Làm Văn[/color]
Khâm phục ,!
 
Đầu tuần, mời mọi người nghe thử bài này nhé

http://dl.zvuki.ru/6/6159/mp3/8.mp3

[size=18:a49e5fd036]Стюардесса по имени Жанна
[/size]

nhạc, lời và hát: Владимир Пресняков (con)

Ночь безлунною была, тихой как погост
Ты навстречу мне плыла в окружении звезд
Ах какой ты юной была
И с ума мне сердце свела

[Припев]
Стюардесса по имени Жанна,
Обожаема ты и желанна,
Ангел мой неземной,
Ты повсюду со мной
Стюардесса по имени Жанна.

Ты мой пятый океан, чудо человек.
Пусть небесный наш роман длится целый век
Пусть нас минут зло и обман
И нежданных бед ураган

[Припев]

[Здесь соло]
Модуляция

От забот меня зовет, от печали прочь
В нескончаемый полет стюардесса-ночь
Я лечу и небо поет
И все выше наш самолет.

[Припев]

Стюардесса по имени Жанна
Стюардесса по имени Жанна

À, tất nhiên đưa bài hát này vào đây là lạc đề. Nhưng lý do khiến tự dưng em nhớ đến bài hát đó là thế này này. Nhớ thời trước, có một tờ báo lá cải nào đó mở cuộc thi đặt lời mới cho bài hát đó. (hay là chỉ phần điệp khúc thì phải). Và... một trong những bài được giải, mà cũng có thể là giải nhất ... mời các bác xem và hát theo thử nhé

Стюардесса по имени Жанна,
Обожаема ты и желанна,
Сотня юных бойцов
Из будённовских войск
В эту ночь у тебя ночевала
 
Máy này của mình bị ngăn đường Link của Nina hay sao ấy mà nó bảo "not found". Để lúc thư nghe ở nhà xem có được không.

Sao mình cứ thấy gửi đường link thẳng thế này nhiều lúc không vào được nhỉ.
 
TLV nói:
Nhân trong topic Share các bài hát Liên Xô trong máy pc của mình- Download có đề cập đến bài hát El Bimbo, xin chuyển phần tiếng Nga của bài hát El Bimbo sang đây cho đúng chủ đề.

---

[color=darkblue:5d76771c15][size=18:5d76771c15]Мелодия Бимбо![/size]

МузыкаЖ К. Морган
Русский текст: М. Подберезского


Мелодия Бимбо!
В ней встреча и прощание
В ней - робкий первый взгляд
И в ней - прощальный взмах руки в ночи

Мелодия Бимбо!
Надежда и отчаянье
В ней ласка тихих слов
И в ней обиды боль опят кричит

Любви Мелодия Бимбо! Бимбо!

Пускай всю землю обойдёт
Тебя найдёт
Через день, через год
Пуcть ко мне в светлый день приведёт!


Мелодия Бимбо!
Весёлая печальная
В ней всё перепрелось
Я слышу сердце песне в такт стучит

Мелодия Бимбо!
В ней встреча и прощание
В ней - робкий первый взгляд
И в ней - прощальный взмах руки в ночи

Любви Мелодия Бимбо! Бимбо!

Пускай всю землю обойдёт
Тебя найдёт
Через день, через год
Путь ко мне в светлый день приведёт!


Буду верить и ждать
Ты вернёшься опять
Я хочу одного вернуть тебя

Ой Бимбо![/color]

--

Gõ lại theo bản chép tay đã mờ. Nhờ mọi người phát hiện và sửa lỗi chính tả (nếu có)
Download bài hát ở dưới, do Мария Лукач hát:

http://www.4shared.com/file/2264759/f079b796/maria_lukach-melodia_bimbo.html

Mình nhớ là bản nhạc này có trong đĩa than "Polia Moria (Pháp)" chơi không lời. Vì ngày xưa mình có cả bộ đĩa than của "Polia Moria" gồm 3 đĩa. Tiếc là lúc nuôi con nhỏ đem ra cho nó chơi đồ hàng rồi, để đến bây giờ tiếc hùi hụi :cry: Bác TLV hoặc ai có bản này post lên đi.
 
Có thể nghe online và download El Bimbo không lời tại đây, rất giống trong đĩa Polia Moria chơi:

http://www.zvuki.ru/S/P/52543

Hoặc tại đây (bài thứ 9):

http://www.zvuki.ru/T/P/15714/mp3/22?http

Trong đây có thể nghe cả bài Воздушная кукуруза rất quen thuộc (bài thứ 22)

P/S: Với link thứ 2 bấm vào sẽ hiện lên cửa sổ Windows Media Player. Mọi người hãy đóng cửa sổ này lại thì nó sẽ xuất hiện trang web với danh sách 22 bài hát hay trong đó có El Bimbo và Воздушная кукуруза
 
rung_bach_duong nói:
Có thể nghe online và download El Bimbo không lời tại đây, rất giống trong đĩa Paul Mauriat chơi...

Mời mọi người download bài El Bimbo do Paul Mauriat thứ thiệt chơi dưới đây:

http://www.4shared.com/file/2678472/bbfc66db/paul_mauriat_-_el_bimbo.html

(Đúng phóc là bài trong đĩa than của RBD do Paul Mauriat chơi.) :lol:
 
TLV nói:
(Đúng phóc là bài trong đĩa than của RBD do Paul Mauriat chơi.) :lol:

Đúng phoóc nó đấy ạ. Bài này do dàn nhạc của Paul Maurt chơi thanh thoát nhẹ nhàng hơn. Còn các bác Nga chơi nhái lại cứ thình thịch… Xin cảm ơn và cho em ngả mũ chào bác Vũng tàu.

Paul Mauriat là nhạc sĩ nổi tiếng Pháp. Ông còn là nhạc trưởng cho dàn nhạc đại hoà tấu nổi tiếng của Pháp. Ông cùng hoà âm, phối khí, chơi đàn Piano. Ông được mời đi biểu diễn khắp nơi trên thế giới và được dân chúng đón nhận một cách nồng nhiệt. Tại Nga các đĩa thu của ông được bán rất chạy và phiên âm sang tiếng Nga ông có cái tên quen thuộc là “Поль Мория "

Ngoài bài El Bimbo do bác TLV giới thiệu trên mời cả nhà nghe thư giãn thêm 2 bản nhạc quen thuộc nữa do dàn nhạc của Paul Mauriat biểu diễn:

Bài Mamy Blue:

http://www.4shared.com/file/2692241/ddd84615/mamy_blue.html?

[color=blue:42df551bb4]….Oh Mamy
Oh Mamy, Mamy blue, oh Mamy blue
Oh Mamy, Mamy
Oh Mamy, oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue
Dove sei Mamy
Oh Mamy, oh Mamy, Mamy blue, oh Mamy blue
Oh Mamy, Mamy, Mamy blue
Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue…..[/color]

Và bài L Amour Est Bleu:

http://www.4shared.com/file/2692339/9d8032d7/lamour_est_bleu.html?

Bài này ở VN cũng có lời mình nhớ mang máng là: [color=blue:42df551bb4]Nước trôi đưa nhau qua cầu, lặng yên nhẹ trôi giống như những cánh bèo. Nước đưa nhau đi không về…[/color] Sorry cả nhà, hình như mình hơi bịa :D Bác nào có lời Việt nghiêm chỉnh post lên cùng nghe nhé. Cả lời Nga nữa thì càng tốt :P
 
Cuối cùng em cũng tìm được cái link cho phép nghe cái bài hát tội nghiệp "Стюардесса по имени Жанна" :(

http://www.russiandvd.com/store/album_asx.asp?sku=25776&track%5Fnumber=08

Hóa ra là máy em phải vào www.russiandvd.com bằng Fire Fox mới nghe được, còn IE thì không cho nghe - vui thật :D
 
[color=olive:925237786d]Bài hát trong phim "Bác sỹ Zivago", dựa theo tiểu thuyết của nhà văn Liên Xô Boris Pastenak[/color]
---

[color=darkblue:925237786d][size=18:925237786d]Somewhere My Love[/size]

(Lara's Theme- Dr. Zivago)
Words & Music by Paul F. Webster & Maurice Jarre


Somewhere my love there will be songs to sing
Although the snow covers the hope of Spring
Somewhere a hill blossoms in green and gold
And there are dreams, all that your heart can hold

Someday we'll meet again, my love
Someday whenever the Spring breaks through

You'll come to me, out of the long-ago
Warm as the wind, soft as the kiss of snow
Lara, my own, think of me now and then
Godspeed, my love, till you are mine again[/color]

--

[color=brown:925237786d][size=18:925237786d]Người tình Lara[/size]

Người tình thương nhớ, hãy lắng nghe lời mặn mà
Dù mùa xuân đã chôn vùi bởi làn tuyết kia
Ngọn đồi trắng xóa, sẽ có hoa mọc đầu mùa
Mộng đẹp như cũ, ân tình còn về với ta

Người yêu! Chúng ta còn yêu nhau nhiều
Còn theo tình yêu vào mùa xuân, mùa xuân...

Người tình sẽ đến, người đến quên cả lạnh lùng
Và nụ hôn ấm, như là từng làn tuyết hôn
Chờ ngày sẽ tới tìm đến bên người bạn đời
Người em yêu hỡi! Nhớ thương đời đời chớ phai.[/color]

--------


Download:

- Nghe hát (tiếng Anh):

http://www.4shared.com/file/2708591/c4c87f6d/somewere_my_love_-roy_conniff__his_singers.html

- Nghe nhạc không lời (James Last):

http://www.4shared.com/file/2708635/3b0ceda7/james_last_-_laras_theme_1_.html
 
[color=darkblue:fe18b536fa][size=18:fe18b536fa]A time for us[/size]

A time for us, some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free
A time when dreams so long denied
Can flourish as we unveil the love we now must hide

A time for us, at last to see
A life worthwhile for you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

For you and me

And with our love, through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us, some day there'll be a new world
A world of shining hope for you and me

A world of shining hope for you and me[/color]

rjbalcony.jpg


--

[color=brown:fe18b536fa][size=18:fe18b536fa]Время для нас[/size]

Плывет луна в вечерней мгле,
и вновь звучат слова любви
на ночной земле.
Они просты, они просты, но сколько
для нас и смысла в них и теплоты.

В них счастья свет и в них беда,
в жестоком «нет» и в нежном «да».

Звучат они и не смешно
Сто тысяч лет, сто тысяч раз
повторять одно.
Всегда одни, всегда одни, но сколько
для нас на свете сделали они.

Их без труда поймёт любой,
но в этот миг они важны
лишь для нас с тобой.
Для нас двоих, для нас двоих, но сколько
любовь на свете сможет жить без них?[/color]

final.jpg


---

[color=green:fe18b536fa][size=18:fe18b536fa]Romeo và Juliet[/size]

Tình ấy cao vời, ngàn thu nào phai
mắt môi người yêu những đêm trăng huyền
Ngát hương tình âu yếm

Tình đã đắm đầy, cầu xin từ đây:
Đừng lỡ làng! Đừng úa phai như
ngàn lá rơi trong chiều thu.

Ngờ đâu, tình kia tan tác buồn đau,
chìm sâu, vì đâu? vì đâu? vì đâu?

Thôi đã hết rồi tình yêu thần tiên
Kiếp sau chờ nhau mối tơ duyên đầu
Vẫn yêu hoài một bóng

Đôi lứa đã tìm về trong mộ sâu
Để kiếp sau, tình đã thiên thu
Đời nhắc cho ta hoài mơ.[/color]

kiss.jpg
 
Back
Top