Video clips

Bài Дыши со мной không chỉ dễ chịu, nó mượt và êm, khớp cả nhạc và ý lời, đặc trưng cho dòng nhạc pop trữ tình Nga. Lẩn thẩn dịch để hát cho vui:



Дыши со мной

1.Ты из моей мечты...
Сделан из воды, таешь по краям...

Я тайну отдала и тебя звала
Сколько я могла...

Не молчи! Не остынет кровь,
В ней моя любовь...
Дыши со мной,
Отражая тени мы танцуем
под водой...
Дыши со мной,
Может быть когда-то мы увидимся
с тобой...
Дыши со мной,
Отражая тени мы танцуем
под водой...
Дыши со мной,
Может быть когда-то мы увидимся
с тобой...

2.Нет больше ни чего
Кроме одного вдоха твоего

Мы уплывём туда
Где течёт всегда венами вода

Не молчи! Не остынет кровь,
в ней моя любовь...
Дыши со мной,
Отражая тени мы танцуем
под водой...
Дыши со мной
Может быть когда-то мы увидимся
с тобой...
Дыши со мной,
Отражая тени мы танцуем
под водой...
Дыши со мной
Может быть когда-то мы увидимся
с тобой...
Дыши со мной,
Отражая тени мы танцуем
под водой...
Дыши со мной,
Может быть когда-то мы увидимся
с тобой...
Дыши...
Дыши...


Người hãy cùng em

1.Anh như xưa em từng ước…
Tươi trong như làn nước, tan êm trên sóng tình…

Em đâu giữ lòng thầm kín, tên anh em gọi mãi
Trong mơ tha thiết tình…

Đừng im tiếng! Trái tim em nồng say,
chứa chan muôn tình em…
Người hãy cùng em,
Vén đêm xưa đưa đôi ta theo sóng nước val-xơ
cuồng say
Người hãy cùng em,
Có khi nao mơ qua mai đây em đến nơi xưa
gặp anh…
Người hãy cùng em,
Vén đêm xưa đưa đôi ta theo sóng nước val-xơ
cuồng say
Người hãy cùng em,
Có khi nao mơ qua mai đây em đến nơi xưa
gặp anh…

2.Sẽ tan đi đâu còn nữa
Tan đi không còn nữa hơi thở anh đã từng

Có khi ta trôi về xa
Nơi luôn muôn dòng nước đi từ bao suối nguồn

Đừng im tiếng! Trái tim em nồng say,
chứa chan muôn tình em…
Người hãy cùng em,
Vén đêm xưa đưa đôi ta theo sóng nước val-xơ
cuồng say
Người hãy cùng em,
Có khi nao mơ qua mai đây em đến nơi xưa
gặp anh…
Người hãy cùng em,
Vén đêm xưa đưa đôi ta theo sóng nước val-xơ
cuồng say
Người hãy cùng em,
Có khi nao mơ qua mai đây em đến nơi xưa
gặp anh…
Người hãy cùng em,
Vén đêm xưa đưa đôi ta theo sóng nước val-xơ
cuồng say
Người hãy cùng em,
Có khi nao mơ qua mai đây em đến nơi xưa
gặp anh…
Người hãy…
cùng em…


Xem ra bác minminixi cũng thướt tha sóng tình ra phết. Em làm quả Karaoke bài này nhé!
Em đang muốn thay từ van-xơ mà nhất thời chưa nghĩ ra từ nào hay hơn!
 
Sửa lần cuối:
Дыши со мной chuyển sang tiếng Việt tưởng dễ hóa lại khó. Có bác nào rảnh giúp em với nào.

Thí dụ đoạn 1 tạm được, điệp khúc chưa ổn lắm, đoạn 2 có vấn đề về gieo vần về nghĩa.

Cô gái đang trong trạng thái mơ mộng nhớ nhung rằng: chẳng có gì hơn được ngoài hơi thở của anh!

Нет больше ни чего
Кроме одного вдоха твоего
 
Giải trí một chút, không phải video ca nhạc nhưng là Milla Jovovich!!! Sao nữ nổi tiếng qua loạt phim Resident Evil.

Có caption cho các bạn tiếng Anh.


 
Dịch đi cha nội khùng, coi không hiểu. Chỉ biết cô diễn viên mãi không già này nói tiếng Nga như gió.
 
Nyusha-Нюша

Năm nay lại là 1 năm nữa thành công của cô công chúa Nyusha. Chắc là bài đỉnh Выше hay Выбирать чудо





Cô ca sĩ Nyusha đã lại có bài hát mới cũng khá hay, lồng trong phim hoạt hình Đây là năm mới! - Это Новый Год!

 
Марина Табрисова

Marina Tabrisova là 1 tên tuổi mới nổi trong làng nhạc nhẹ Nga. Cô này là nhà thơ, nhạc sĩ kiêm luôn ca sĩ hát bài của mình sáng tác.

"ТЫ и Я" khúc trữ tình này hay quá, chỉ tiếc thọ được ít ngày đã bị xóa đi đâu mất tích. Bạn nào muốn thì qua đây vậy: http://video.mail.ru/mail/didongt/141/659.html

Bài В горнице моей светло do Marina Tabrisova hát ở đây http://diendan.nuocnga.net/showpost.php?p=115405&post=#290

4db407529405b9ae9a6d4ce3bf5abe08_51843821..jpg

Марина Табрисова - Приласкай меня!
 
Kalina nở hoa

Bản do các ca sĩ Việt trình bày.







ОЙ, ЦВЕТЕТ КАЛИНА - HOA KALINA ĐANG NỞ - Hải Yến.flv

Dân ca Nga - Lời Việt : Lê Tự Minh

Ой цветет калина в поле у ручья
Парня молодого полюбила я
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться слов я не найду!
Не могу открыться слов я не найду!

Hoa kalina nở bên suối, gió rung rinh trên đồng

Có anh chàng trẻ trung đó, em đã yêu từ lâu

Sao anh nỡ vô tâm làm lòng em đau đớn

Nhiều lúc muốn nói yêu anh rồi một mình lặng im

Nhiều lúc đứng bên anh sao em không nói nên lời.

Он живет не знает ничего о том
Что одна дивчина думает о нем
У ручья с калины облетает цвет
А любовь девичья не проходит нет!
А любовь девичья не проходит нет!

Ôi anh chàng trẻ trung đó có hay chăng bao ngày

Có cô nàng thật xinh xắn, nhớ tới anh từng đêm

Bên suối cánh kalina, rồi tan theo mưa nắng

Lòng thiếu nữ trắng trong kia chẳng thể nào nhạt phai.

Người thiếu nữ đang yêu ơi, nước mắt sao rớt đầy.

А любовь девичья с каждым днем сильней
Как бы мне решиться рассказать о ней
Я хожу не смея волю дать словам
Милый мой хороший догадайся сам!
Милый мой хороший догадайся сам!

Ôi mối tình dại khờ cháy trong tim em mỗi ngày

Đã bao lần lòng em muốn nói với anh điều ấy

Chân em bước trong bâng khuâng tìm lời em muốn nói

Người em mến yêu ơi, anh phải tự mình nhận ra

Người em mến yêu ơi, hoa kalina đang nở.
 
Gửi tặng anh DANNGOC và SSX

gửi tặng anh Danngoc và SSX vì hòa bình và sự đa dạng của diễn đàn.
 
He he cám ơn Julia nhiều lắm. Mình thực ra chẳng thích cãi cọ gì đâu. Mọi người để mình yên thân là được rồi, chứ cứ chửi bới mình vô cớ thì bố ai mà chịu nổi :) SSX mà không khiêu khích chửi bới mình thì cũng dễ thương không đến nỗi.
 
Sửa lần cuối:
Ha ha, không biết năm sau chương trính này có thêm anh Depardieu và chị Bardot không nhỉ?
 
Sửa lần cuối:
Đồng chí nào có link down phim hoạt hình "Masa và bác Gấu" không cho tui xin đi ạ. Con tui chúng nó thích. Xin cảm ơn.
 
Nồng nhiệt cảm ơn đồng chí. Và cũng chân thành khuyên đồng chí nên làm một người yêu nước, đừng bị ảnh hưởng của chủ nghĩa tân phát xít. Những tư tưởng thù ghét một dân tộc, một cá nhân hay một đất nước là rất xa lạ với bản tính hiền hòa của người Việt cổ. Những tình cảm con người như tình thương, sự tha thứ, lòng biết ơn v.v. là vĩnh cửu và quý báu vô cùng.

Nếu SSX để ý thì sẽ thấy chủ yếu các nick gây hấn là male. Female không hay gây hấn nhưng lại bám rất dai lấy 1 chủ đề, 1 diễn đàn. Các nick male già như hungmgmi, micha v.v. không hay gây hấn là vì đã được female dạy dỗ cẩn thận, chứ không phải vì có âm tính. Nick già nào mà hay gây hấn thì có lẽ do cuộc sống cá nhân, cuộc sống vợ chồng không hạnh phúc. Đồng chí liệu mà cư xử :)
 
Sửa lần cuối:
Дина Гарипова

Giọng ca Dina Garipova đã được chọn để tham gia Eurovision 2013.

Bài hát dự thi What if

Победитель "Голос" поедет на Евровидение! 2013


Dina hát bài Прощание славянки trong ngày Những người bảo vệ Tổ quốc.


What if, bài hát của nhạc sĩ Thụy Điển, có sự phối khí của Nga
Dina Garipova người Tatarian được biết đến như ca sĩ của kênh TV-1
 
Back
Top