"Мешанина" или "суп вперемешку" или просто "Лау".Hehe, đố bác biết món lẩu sang tiếng Nga là gì đấy?
"Мешанина" или "суп вперемешку" или просто "Лау".Hehe, đố bác biết món lẩu sang tiếng Nga là gì đấy?
Em lại hiểu là "món lẩu".Tôi thấy hội Nga gọi là китайский самовар đúng như virus nói :emoticon-0150-hands
Thì đúng thế mà :emoticon-0102-bigsmEm lại hiểu là "món lẩu".
Thì đúng thế mà :emoticon-0102-bigsm
- Куда нам сейчас на обед?
- На китайский самовар!
Theo tôi, Lẩu là món không phải có xuất xứ từ ta, mà từ Tàu, các bác Nga giờ ngoài từ китайский самовар còn dùng từ phiên âm từ tiếng Anh là хотпот nữa. Nên Lẩu không thể có vị trí oai hùng không cần dịch như Phở, áo dài, bún chả...là đặc trưng xứ ta bác ạ.
Tùy theo tính chất giao tiếp mà chúng ta lựa chọn phương án dịch cho phù hợp!
Nhưng hình như trong tiếng Nga không có âm "h".
Kalinka nghĩ nếu dùng "г" thay cho "х" để phiên âm cho "h", thì dễ lộn với "g" nhỉ?
Nhưng hình như trong tiếng Nga không có âm "h". "Хабаровск" phiên âm là "Khabarovsk" chứ có phải là "Habarovsk" đâu!
chào mọi người ạ!
em mới học tiếng nga nên học kém lắm ạ!
em có đoạn này nhờ mọi người sửa giúp em với ạ!
em xin cảm ơn ạ!
я студентка второго курсах русского языка. русский язык- какой это трудный язык. и я понимаю, что учёба требует от меня больших усилий. надо больше заниматься русским языком, нужно выучить, канецно, все грамматикие правила. я выучу наизусть и новые слова и форма предложения про школу. иначе (???) чтобы хорошо понимать по-русски я регулярно слушать радиопередачи, слушать музыку, читать стихи...и чтобы правилно говорить по-русски я много раз слушать из разговоров и имитиравать. я стараюсь думать и говорить по-русски больше. я надеюсь, что я буду изучать русский язык лучше.
chào mọi người ạ!
em mới học tiếng nga nên học kém lắm ạ!
em có đoạn này nhờ mọi người sửa giúp em với ạ!
em xin cảm ơn ạ!
я студентка второго курсах русского языка. русский язык- какой это трудный язык. и я понимаю, что учёба требует от меня больших усилий. надо больше заниматься русским языком,нужно выучить, канецно, все грамматикие правила. я выучу наизусть и новые слова и форма предложения про школу. иначе чтобы хорошо понимать по-русски я регулярно слушать радиопередачи, слушать музыку, читать стихи...и чтобы правилно говорить по-русски я много раз слушать из разговоров и имитиравать. я стараюсь думать и говорить по-русски больше. я надеюсь, что я буду изучать русский язык лучше.
Cái này nè, các bác ơi.я студентка второго курсах русского языка. русский язык- какой это трудный язык. и я понимаю, что учёба требует от меня больших усилий. надо больше заниматься русским языком,нужно выучить, канецно, все грамматикие правила. я выучу наизусть и новые слова и форма предложения про школу. иначе чтобы хорошо понимать по-русски я регулярно слушать радиопередачи, слушать музыку, читать стихи...и чтобы правилно говорить по-русски я много раз слушать из разговоров и имитиравать. я стараюсь думать и говорить по-русски больше. я надеюсь, что я буду изучать русский язык лучше.