Bài hát Cây Liễu (Ивушка) và những bài hát Nga đã từng được hát nhiều ở Việt Nam một thời

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Ước gì tôi biết Tiếng Nga,
Để nghe nhiều những bài ca một thời.
Để say sưa với tiếng cười,
Giấc mơ, hy vọng của Người ngày xưa.
Gặp lại Người - những cơn mơ,
Gặp tình yêu đã lùi xa thuở nào...
Để tôi nói tiếng xin chào
Sẻ chia giọng nói, giọng cười, bài ca...

Tôi về, tôi nhớ Nước Nga,
Nhớ Xanh, nhớ Biển, Maskva, nhớ Người.
Trở về đất nước xa xôi,
Trở về với mảnh cuộc đời hôm qua.
Dù bao năm tháng cách xa,
Trái tim vẫn giữ lời ca năm nào.
Hát lên tiếng hát tự hào,
Hát lên ký ức ngọt ngào của tôi!!!
 
[color=darkblue:7909ba2ea4][size=18:7909ba2ea4]Chiều bên sông vắng[/size]

Chiều bên sông vắng, con thuyền lờ lững trôi xuôi
Rì rào dòng sông nước biếc xa trông về phía chân trời
Lòng ta xao xuyến những mong về chốn nơi em
Đem về cho ta nhắn đôi lời về chốn em yêu

Sương rơi ướt trên lá cành chỉ có riêng ta chờ em
Nơi đây còn in dấu bóng hình năm tháng trôi
chỉ biết rằng
Ta đang mong chờ nàng dưới ánh trăng dần buông[/color]

Chieubensong.jpg
 
Hôm qua Má Rừng dỗ dành mãi, mất toi 5 gói bim bim Cu Nhỡ mới chịu đàn bài này để kính tặng bà con, đặc biệt là tặng chú Hùng Gà Mờ. Cả nhà có thể thưởng thức và hình dung giai điệu của bài "Chiều bên sông vắng" của Bác TLV pót ở trên theo link sau do Cu Nhỡ trình bày. Rất nhẹ nhàng và rất trữ tình...

http://s28.yousendit.com/d.aspx?id=01BQ7LSVIQPB53CQUGPPGZ1373
 
Hoan hô bác Cu Nhỡ. Bài hát rất hay. Lần đầu tiên em được biết bài này, và em tin rằng đối với nhiều người thì đây cũng là lần đâu tiên được nghe.

Bài hát này thuộc loại khó hát vì khoảng cách giữa nốt cao nhất và thấp nhất rất lớn, và đặc biệt là bài "nhịp dôi". Tuy nhiên, em thiết nghĩ, với giọng hát trầm ấm của mình, bác sẽ hát nữa chứ bác nhỉ.

Cám ơn bác
 
Bác Thanh Xuân yên trí nhớn đi, cô Út trong ban nhạc nhà Rừng đang tập hát để ghi âm tặng các cô các chú NNN đấy bác ạ. Bác nhớ "chơm" cô Út nhé :D :D :D
 
Đúng là bác Bí như đi guốc trong bụng cháu Út. Cô Út hôm qua lại đòi hát tiếp, má Rừng phải lườm mãi nó mới chịu thôi. Má Rừng nói: Con là con gái, con phải ý tứ, giọng con gọi là giọng nhiệt tình thôi, con cứ tưởng bở, các cô chú trong NNN lại cười con thì má ngượng lắm. Thôi, con cứ ngoan ở nhà cấy cho mẹ hai sào ruộng, bao giờ con lớn má dắt tay con vào NNN vui vầy với các cô, các chú vẫn kịp mà. May mà nó chịu nghe mình dỗ dành. Bác TX có nguyện vọng "chơm" Cô Út không, nhưng Cô Út là cũng hay xấu hổ giống anh trai nó là Cu Nhỡ nên bác TX cứ "chơm" nhờ qua Bí, xong Bác Bí nhớ chuyển nhờ cho cháu Út nhà tôi nhá.

Hình như bác Bí trùm chăn luyện giọng bài "chiều bên sông vắng" nhưng chưa thành công đúng không. Cu Nhỡ gửi riêng cho bác đây, Bác cố tập theo Cu Nhỡ để kịp cho hôm này đi Đầm long hát cho cả nhà nghe nhé.

http://s5.yousendit.com/d.aspx?id=3KUR0XMRCW6LU13ACX6A99DAV4
 
Solveig''s Song: Nàng Solveig đã ngoài 30 tuổi (theo booklet viết thì vẫn xinh) Nàng vẫn sống một mình và tin rằng Peer Gynt sẽ quay về với nàng như anh chàng từng hứa và cầu nguyện thánh thần phù hộ cho Peer (các đoạn giọng thứ). Nghĩ về Peer, Solveig vui vẻ hát bên guồng quay chỉ (đoạn giọng trưởng: a...-á-a..-a-à..-a-a..-a.....)
http://s64.yousendit.com/d.aspx?id=3VMZIQR6N2ORU3GZ2XQNTH7N64

Solveig''s Lullaby: Peer Gynt đã quay về. Cả 2 người đã già, Solveig đã gần mù. Peer Gynt nhận thấy những cuộc phiêu lưu mà cả đời mình đã trải qua thật vô nghĩa và muốn chết. Solveig nói với Peer rằng trong tình yêu của nàng (lúc này là của...cụ) thì Peer vẫn là cậu bé một thời Solveig từng yêu. Peer Gynt gục vào lòng Solveig khóc nức nở, Solveig hát cho Peer như ru một đứa trẻ.
http://s64.yousendit.com/d.aspx?id=1GITXUG3TJ4Z020H9X8MO3JHRS
 
Cám ơn bác Cu Nhỡ nhé. Bác thật tuyệt vời.
Cám ơn cả Má Rừng nữa nhé. ( hỏi nhỏ: Không biết lần này bác mất mấy gói Bim Bim đấy nhỉ?)

Hôm qua em cũng định về nhà "trùm chăn" tập bài hát của bác, nhưng lỡ vì buổi chiều mải đi chụp hoa nên tối phải post lên để bà con còn "thưởng thức". Với lại em cũng muốn "thực hành" hướng dẫn của bác Phan v/v post ảnh. Nhưng máy của em kém chẳng có chức năng ấy (thú thật, các bác giỏi thật, hiểu biết rộng, cả Phươngnn nữa, em thì chịu).
Em tin rằng có nhiều người giống như bác với em, thích bài hát đó (ít ra bác và em đã có 2 "chiến hữu" là bác Bí và bác Rừng rồi). Sau khi bác Cu Nhỡ 'hát mẫu", có lẽ sẽ có nhiều người "trùm chăn" hát theo được.

@Bạn Apomethe: Cám ơn bạn đã thông tin thêm về bài hát "Solveig's Song". Chúng tôi rất mong sự tiếp tục tham gia của bạn đấy.
 
Nghe nói bài hát này phỏng theo thơ Pushkin, nhưng chưa có cách nào kiểm chứng

---

[color=darkblue:649b2d4cf8][size=18:649b2d4cf8]Cây Bạch dương[/size]

(Tặng Rung_bach_duong)

Nghe thơm làn gió bay trong lá
Đường tràn đầy ngập nắng chan hòa
Vui chân đi dưới bóng êm đềm
Bạch dương nghiêng nghiêng áo trắng bên đường
Thầm nhắc ta một lời mến thương

Ôi! Bạch dương.
Làn tóc xanh phơi phới
Lòng tràn đầy nhựa sống yêu đời
Bao năm tháng gió sương đổi thay
Mà tuổi thanh xuân vẫn còn đây.[/color]

Caybachduong.jpg
 
TLV nói:
Nghe nói bài hát này phỏng theo thơ Pushkin, nhưng chưa có cách nào kiểm chứng
Cảm ơn bác TLV đã giới thiệu bài hát. Em cũng đã tìm sơ qua những tác phẩm của Puskin, nhưng cũng không thấy có bài thơ này, nên không biết bài hát này có phải phỏng theo thơ của Puskin không.

Nhân đây xin hỏi nhờ cả nhà một chút, có một bài hát có đoạn như thế này mà có một lần mình nhớ mình hỏi tìm hộ. Nina tìm hộ được lời nhưng chưa có link, vậy mà mình tìm lại để lấy lời bài hát mà không tài nào tìm được là thế nào nhỉ. Bài ấy có đoạn như thế này, nhờ cả giúp tìm lại cùng với.

[color=indigo:1ad68cf781]тополя, тополя все в пуху
потерял я любовь не наиду
потерял я любовь девченку свою...[/color]
 
[color=darkblue:5f9020c97b][size=18:5f9020c97b]тополя[/size]

Тополя все в пуху
Потерял я любовь не найду
Потерял я любовь и девчонку свою
Вы постойте, а я поищу.

Помню был с той девчонкой давно,
Было в жизни все так хорошо,
Но случилась беда -разлюбила она,
Помогите вы мне тополя

Вспоминаю тот вечер как сон,
мы стояли с тобою вдвоем,
Ты красива была и как роза цвела
почему ты так рано ущла?

Ты забыла меня навсегда,
И не пишешь мне даже письма,
Только я все хожу почтальона ищу,
Но один лишь ответ - писем нет,[/color]
 
Xin cảm ơn bác TLV đã tìm ra lời bài hát này, vậy em tìm hoài mà nó lẩn đâu mất. Bài này em search link nhạc nhưng không thể ra. Bé Út nhà Rừng đang bận đi cấy nên không trình các cô, các chú bài này bây giờ được. Hôm nào rỗi rãi cháu hứa sẽ hát tặng các cô, các chú cho vui cửa vui nhà nhé.
 
Mời các cô, các chú lắng nghe Cu Nhỡ dạo đàn bài Cây Bạch dương của Bác TLV giới thiệu ở trên nhé để hình dung giai điệu của nó như thế nào.

http://s4.yousendit.com/d.aspx?id=0YNXKAOTON8QM05TBVWLI8X7Y2

Biểu tượng của nước Nga
bachduong.jpg
 
[color=blue:35bb16ef5d]http://nuocnga.net/forum/viewtopic.php?t=840&highlight=%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0[/color]

Nhân đọc lại site trên, thấy bài hát hay, đã được Nina và bác Hungmgmi "động đến", mà lời thì chưa ai dịch sang tiếng Việt để có thể hát được (Bạn Rừng đã dịch một số đoạn bằng thơ), tôi "mạo muội' thử xem. Mời các bác ngó qua:

[color=brown:35bb16ef5d]Толкунова Валентина "Я не могу иначе"
--------------------------------------------------------------------------------
Автор текста ( слова ) - Добронравов Н., композитор ( музыка ) - Пахмутова А.[/color]

Нет без тревог ни сна ни дня
Где-то жалейка плачет
Ты за любовь прости меня
Я не могу иначе
Я не боюсь обид и ссор
В речку обида канет
В небе любви такой простор
Сердце мое не камень
Ты заболеешь я приду
Боль разведу руками
Все я сумею все смогу
Сердце мое не камень

Я прилечу ты мне скажи
Бурю пройду и пламень
Лишь не прощу холодной лжи
Сердце мое не камень
Видишь звезда в ночи зажглась
Шепчет сынишке сказку
Только бездушье губит нас
Лечат любовь и ласка
Я растоплю кусочки льда
Сердцем своим горячим
Буду любить тебя всегда
Я не могу иначе

Буду любить тебя всегда
Я не могу иначе

Còn đây, bạn Rừng viết:

[color=darkblue:35bb16ef5d]"Thật cảm ơn Nina & Hungmgmi, mọi người tài thế, vậy mà lâu nay tôi tìm hoài mà chả biết kiếm ở đâu. Có thể nói đây là bài hát tôi thích nhất, nhưng rồi thú thật từ ngày vào forum mình gần 20 năm tôi mới SD lại tiếng Nga, quên sạch nhưng tôi có 1 thói quen khi đứng rửa bát, nhớ về Nga là tôi hay khẽ hát bài này. Đoạn nào quên ko thuộc lời thì tôi cứ la la la... Bài hát nay giai điệu da diết, lời thật dung dị..

Lướt qua lời 1 đoạn của bài hát nhỉ:

Anh vì tình yêu mà tha thứ cho em
Em không thể nào khác được
Em không sợ tự ái và bất hòa
............

Trái tim em không phải là đá
Khi anh đau em xin đến bên anh
Sẽ làm tan nỗi đau bằng chính bàn tay của mình
Em sẽ làm tất cả những gì có thể
Trái tim em không phải là đá
..........................

Em sẽ yêu anh mãi
Bằng trái tim cháy bỏng của mình
Em không thể nào khác được
Em sẽ yêu anh mãi
Em không thể nào khác...

Bác hungmgmi lại còn được gặp cả V. Tulkunova ở HN cơ á, hay thế . Nhớ Copy cho tôi đấy nhé."[/color]

Tôi dịch lời, có thể hát theo giai điệu bài hát:

[color=blue:35bb16ef5d]Em không thể nào khác được[/color]

[color=darkred:35bb16ef5d]1.
Không có lo buồn, cuộc sống đâu còn
Lời Gia-lei-ka khóc đâu đây
Xin anh hãy vì tình yêu, rộng lòng
Em không thể nào khác được mà.

Em không trốn chạy giận dỗi, bất hoà
Giận hờn sẽ cuốn trôi ra sông
Trái đất vẫn đầy tình yêu dạt dào
Đá có đâu là trái tim này.

Dù buồn rồi có em đến bên
Xua tan nỗi đau với bàn tay
Em mãi hết lòng và hết sức mình
Đá có đâu là trái tim này.

2.
Em sẽ bay lại, nếu anh gọi
Dù cho lửa cháy hay bão giông
Chỉ xin anh đừng lừa dối phũ phàng
Đá có đâu phải trái tim này.

Anh thấy sao trời ngời sáng không kìa
Thì thầm cổ tích cho con nghe
Riêng có hững hờ làm ta đau buồn
Bay mất đi cả tình yêu dịu dàng.

Bằng tình nồng cháy trái tim em
Em đang phá tan đi tảng băng giá
Sẽ yêu anh trọn tận hết cuộc đời
Em không thể nào khác được mà

Sẽ yêu anh trọn dù hết cuộc đời
Em không thể nào khác được mà
[/color]
 
Hay quá bác TX74 à, em đã lẩm nhẩm hát theo và...hát được :lol: Xin ngả mũ khâm phục người từ thành Viên.
Đây là bài hát mà em có nhiều kỷ niệm, xin cảm ơn bác nhé.
Lúc nào bác về nước, em sẽ copy tặng bác CD của V.Tolkunova.
 
Ai rảnh rỗi đệm đàn cho bé Út hát nhé:

ya_ne_mo-1.jpg

ya_ne_mo-2.jpg

ya_ne_mo-3.jpg



Download bài hát ở đây:
http://www.pakhmutova.ru/mp3/ya_ne_m2.mp3
 
Kiểu này lại tốn bim bim dụ Cu Nhỡ rồi đây :D :D :D . Không sao, không sao, gì chứ bim bim thì bác Bí lo được, má Rừng ạ :D :D :D
 
Trái tim em không phải là đá
Khi anh đau em xin đến bên anh
Sẽ làm tan nỗi đau bằng chính bàn tay của mình
Em sẽ làm tất cả những gì có thể
Trái tim em không phải là đá
..........................
Khi đọc mạch bài này tôi càng nhận thấy bạn TX1974 và bạn TLV quả là tuyệt vời ! Dù thời gian trôi qua hơn 20 năm rồi mà các bạn vẫn còn lưu giữ rất kỹ trong tâm hồn những kỷ niệm đáng trân trọng của một thời như vậy tôi rất cảm phục. Cảm ơn các bạn nhiều nhiều .
 
Bạn Hungmgmi và Cụ FOR cho tớ xếp hàng "ngả nón" phục bác TX1974 cùng với. Cảm ơn bác đã cho lời Việt bài hát hay này. Đây là bài hát tớ yêu thích và đồng thời Valentina Tolkunova cũng là ca sĩ tớ có cảm tình. Có lẽ không những vì bà hát hay mà do bà còn...xinh nữa :D . Một vẻ đẹp thật tuyệt vời, rất thuần Nga. Chả hiểu số bạn Hùng Gà Mờ sinh vào giờ nào mà may hơn tớ là được gặp trực tiếp bà khi bà sang VN biểu diễn. Năm nay bà vừa tròn 60 tuổi, nhưng trong tó thì luôn luôn đọng một hình ảnh người phụ nữ xinh đẹp, duyên dáng khi bà mới có 40 tuổi thôi.

Và đây là những hình ảnh xinh đẹp của người phụ nữ đáng yêu này:

valentina.jpg


Tolkunova khi biểu diễn
029532_305.jpg


Bà cùng cậu con trai đầu năm 80
tolkunova.jpg


Và đây là một chút về con người của bà:

[color=indigo:d5b1ae94ad]Sinh ngày 12 tháng Bảy năm 1946 tại thành phố Armavir thuộc vùng Craxnodar, nhưng bà luôn coi mình là người Moskva bởi vì chính nơi đây bà đã được học nói, học đi, học yêu và học tin tưởng.

Ngày còn nhỏ, cô bé Tolkunova đã hát trong dàn đồng ca thiếu nhi của Nhà Trung tâm đường sắt do I. O. Dunaevski chủ nhiệm. Tốt nghiệp trung cấp nhạc Gnhexinưi theo chuyên môn là nhạc trưởng múa vòng Khôrôvốt. Sau đó cô tốt nghiệp trường Đại học Văn hoá Moskva.

Năm 1966 nhạc sĩ đồng thời là chỉ huy dàn nhạc Ю. С. Саульский đã tổ chức dàn ca nhạc “ВИО – 66” và đã mời Tolkunova vào đội ca, cô đã hoạt động phục vụ cho ban nhạc này trong 5 năm.

Buổi diễn Solo đầu tiên của cô ca sĩ được diễn ra năm 1972 tại buổi dạ hội nghệ thuật của nhà thơ L.I. Oshanhin. Ở đây cô đã hát bài “Ax, Natasa” của Shanski. Từ năm 1973 cô là lĩnh xướng cho dàn ca nhạc Moskva, từ năm 1977 cô là chỉ huy nghệ thuật của nhà hát ca kịch Moskva. Trong lối biểu diễn của Tolkunova, khán giả luôn được khám phá thêm chiều sâu của những bản tình ca cổ điển, những bài thơ, truyện ngắn và những truyện dân gian.

Tháng Hai năm 1986 đã ra mắt lần đầu tiên vở kịch “Những người phụ nữ Nga” của I. Kataev, do chính Tolkunova thủ những vai chính.

Cùng với buổi biểu diễn Opera đầu tiên, Valentina Tolkunova trong năm đó đã đóng vai trong bộ phim viễn tưởng “Tôi tin vào cầu vồng”.

Năm 1984 bà được phong danh hiệu Nghệ sĩ Nhân dân của Nga.

Bà đã từng được mời tới biểu diễn tại rất nhiều nước như Phần lan, Nhật, Đức, Mỹ, Áo, Canada, Thổ nhĩ kỳ… và cả Việt nam nữa.

Valentina Tolkunova luôn coi: “ Mỗi bài hát – đó chính là một số phận ! ” và cần phải hát bằng sự cảm nhận của mình. Tôi rất sung sướng là tôi đã tránh được những kiểu hát hô hào và tôi đã luôn luôn hát về con nguời, về những niềm vui của họ và về những niềm xúc cảm.[/color]

To bà Bí: hehe...Bà chuẩn bị bim bim nhá để dụ dỗ Cu Nhỡ, hoặc Cu bé dạo đàn. Còn tôi có trách nhiệm dụ Cô Út hát theo, nó đang đi cấy, sắp xong rồi... :lol:
 
Góp vui với bác TX74, lần này thì em không ... đãng trí như lần trước nhé :D

Sao mãi ưu phiền, dẫu đêm hay ngày
Đàn kia ai oán vẫn khóc thầm
Xin anh hãy vì bấy nhiêu ân tình
Tha thứ em vì em đâu khác được

Em đâu có ngại uất ức, bất hòa
Chuyện buồn thì xuống sông cũng chìm
Vương quốc ái tình quá mênh mông
Trái tim em nào sắt đá gì

Một ngày bị ốm em đến bên
Đôi tay xua đi những niềm đau
Em sẽ biết làm những gì cần
Trái tim em nào sắt đá gì

Chỉ gọi một tiếng em sẽ đến ngay
Sấm chớp bão dông có là chi
Riêng chỉ xin đừng dối gian lạnh lùng
Trái tim em nào sắt đá gì

Nhìn kìa rực sáng ngôi sao đêm trời
Nói với bé thơ chuyện cổ tích
Riêng có ơ thờ khiến ta đau lòng
Ve vuốt dịu dàng bớt cơn đau

Lửa hồng rực cháy tim em này
Đốt hết giá băng khắp mọi nơi
Em sẽ yêu anh đến muôn đời
Em không thể nào khác được mà

Em sẽ yêu anh đến muôn đời
Em không thể nào khác được mà
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Back
Top