Vì sao các bạn biết được www.nuocnga.net

hoangtuyet nói:
em học tiếng nga từ cấp 3 nhưng chỉ biết về nươc nga qua sách,báo. Đến khi lên đại học
lớp trưởng lớp em thông báo địa chỉ trang wed này cho cả lớp vậy là em biết

Chào em!

Như em viết, em học tiếng Nga từ hồi cấp 3, trong profile của em thì ghi là em "đến từ Hải Phòng". Vậy chẳng hay trước đây em học trường NK Trần Phú - Hải Phòng, lớp chuyên Nga?
 
Zima hoạt động trên mạng khá lâu rồi và hiện đang làm quản lí cho một trang web về điện ảnh. Yêu nhạc Nga từ hồi còn bé ạ, nhưng chưa cuồng nhiệt, rồi được nghe mấy bài của bác Sophia nên thích quá. Hôm lâu có thời gian Zima mới ghé qua box nhạc Nga ở yeuamnhac.net để mò mẫn xem có bài hát Nga nào hay hay nữa ko? Thì Zima mới thấy anh chàng mod box đó nhắc đến một trang web có tên nuocnga.net ( Zima chưa hề nghe đến dù chỉ một lần) , thế là Zima ghé qua, thích quá. Nhưng mà Zima cũng năm lần bảy lượt mới đăng kí làm thành viên và viết bài được. Tự nhiên sao khâm phục sự kiên nhẫn của mình đến vậy, Zima chưa bao giờ phải đăng kí nhiều lần mới trở thành mem ber đến vậy ^^, đến với NNN là cả một sự gian nan đấy ạ.
 
Belaya Zima nói:
...box nhạc Nga ở yeuamnhac.net...
yeuamnhac.com bạn ạh. HVNN vì thích nghe nhạc nên cũng có nick ở bên ấy (taymay). Bên ấy nhiều lần đề nghị HVNN làm mod nhưng mình dứt khoát chuyển về bên này, vì ở đây mình cảm thấy phù hợp hơn, học hỏi được nhiều hơn, bạn ạh.

Belaya Zima nói:
...Zima hoạt động trên mạng khá lâu rồi và hiện đang làm quản lí cho một trang web về điện ảnh....
Không biết trang web của Belaya Zima có box về điện ảnh Nga không ? Và bạn có thích phim của Liên Xô, của Nga không ? Ghé thăm box Phim Nga của NNN nhé.
 
huongvenuocNga nói:
Belaya Zima nói:
...box nhạc Nga ở yeuamnhac.net...
yeuamnhac.com bạn ạh. HVNN vì thích nghe nhạc nên cũng có nick ở bên ấy (taymay). Bên ấy nhiều lần đề nghị HVNN làm mod nhưng mình dứt khoát chuyển về bên này, vì ở đây mình cảm thấy phù hợp hơn, học hỏi được nhiều hơn, bạn ạh.

Belaya Zima nói:
...Zima hoạt động trên mạng khá lâu rồi và hiện đang làm quản lí cho một trang web về điện ảnh....
Không biết trang web của Belaya Zima có box về điện ảnh Nga không ? Và bạn có thích phim của Liên Xô, của Nga không ? Ghé thăm box Phim Nga của NNN nhé.

Mod box nhạc Nga bên yeuamnhac.com là Small Tom, bạn ấy rất có khả năng và nhiệt tình. Nhưng bạn ấy cũng giống như Zima, ko biết tiếng Nga, và còn trẻ ( kém Zima 1 tuổi). Nếu huongvenuocnga làm mod cho bên đó thì tin rằng box nhạc Nga bên đó còn phát triển hơn.
Phim Nga, Zima chưa có cơ hội xem nhiều. Nhưng nhận xét chung thì thấy phim hiện đại của Nga không thực sự hấp dẫn. Xem phim về chiến tranh thì được. Nhưng lại toàn do Trung Quốc sản xuất :D . Mấy bác TQ sản xuất phim hay thật, vừa rồi trên VTV3 vào buổi sáng có chiếu phim "Và nơi đây bình minh yên tĩnh" rất hay.Zima có coi được vài tập và cả tập cuối nữa :lol:
 
Em thì từ nhỏ đã có thiện cảm với Liên Xô qua cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại nên hay lên google search thông tin thế là tình cờ tìm được NNN :D .Phải cảm ơn cái tình cờ này nhiều lắm
 
Chào các Bác, các Anh, các Chị và các Em,
Hôm nay AiQuoc tôi lọ mọ tự tay gõ địa chỉ 3N của chúng ta vào dòng địa chỉ của Internet Explorer. Ôi, sao lại vào trang Search của Google thế này :? Hóa ra mình gõ thiếu một chữ trong từ nuocnga. Đã thế, thử tìm coi www.nuocnga.net của chúng ta nổi tiếng thế nào trên mạng toàn cầu.
Tèn tèn ten... tèn ten tén...
Ah. kết quả đây ! kết quả đẩy !
[color=red:ba016dbdaa]Results 1 - 10 of about [size=24:ba016dbdaa]39,100 [/size]for www.nuocnga.net. (0.04 seconds)[/color]
3N mình cũng khét tiếng ra phết, các bác nhẩy.
 
Thấy các bác tâm sự chuyện đăng ký account mãi mới được, em cũng hơi ngạc nhiên. Với em thì khâu kỹ thuật đó hết sức suôn sẻ, thậm chí hơn cả em nghĩ, vì em còn chờ sau khi gửi đăng ký thì nhận mail trả lời rồi kích hoạt bằng cách nhấn vào đường link trong đó, nhưng chờ một lúc chẳng thấy mail nào, em sign in bằng account vừa đăng ký luôn, và thấy là đã được luôn rồi. Về mặt kỹ thuật thì rất nhanh, nhưng lại có nhiều điều để kể khác các bác ạ.
Đầu tiên là bài hát Исчезли солнечные дни. Ngày xưa lần đầu tiên (và hình như tổng cộng cũng chỉ khoảng 1-2 lần gì đó thôi) em được biết bài hát đó là trong chương trình Ca nhạc quốc tế trên truyền hình (tự nhiên nhắc đến cái tên chương trình ấy, bây giờ đọc lên thấy là lạ thế nào ấy các bác nhỉ). Mà nói đúng ra là em cũng không chắc có phải bài đó hay không, vì khi đó coi như không biết tiếng (vì chưa đủ để nghe được gì) em cũng chỉ cảm nhận được giai điệu của bài hát và ấn tượng bởi hình ảnh một cô gái trẻ ngất lên ngất xuống ngay phía trước sân khấu, trên hàng đầu tiên của đám đông khán giả đứng nghẹt cả sân vận động (thực sự là đến bây giờ thì hình ảnh như thế có thể không còn quá mới mẻ hay ấn tượng nhưng lúc đó thì khác lắm các bác ạ - và dù em có thể nhầm nhưng cũng không thể nhầm thành Michael Jackson được đâu). Em không nhớ là bao lâu sau, nhưng có lẽ một vài năm gì đó, em tình cờ thấy trong cuốn băng cassette mượn của người bạn có bài hát này. Dù thời gian cũng đủ lâu để ấn tượng về những giai điệu đã từng nghe không còn đủ để em hát thành nốt nhạc nữa, nhưng khi nghe cuốn băng cassette đó, em lập tức có ý nghĩ: "Đây chính là bài hát đó!". Rồi em nhờ thầy giáo dạy tiếng Nga của mình chép hộ lời bài hát, trong khi cả em lẫn thầy đều không biết tên bài. (nếu thầy tình cờ đọc bài này - dù thực sự không có nhiều khả năng đó - em hy vọng thầy cũng còn nhớ!). Mấy hôm sau thầy đưa lại lời bài hát cho em, bảo: "Thực ra một số từ tôi cũng không nghe rõ lắm đâu!". Nhưng với em thì chẳng quan trọng, có một cái gì đó để em ngâm nga theo là thích rồi.
Sau nhiều năm, cuộc sống nhiều thay đổi, cuốn sách học tiếng Nga bên trong có kẹp lời bài hát thầy chép hộ không biết đã lạc đi đâu dù em chắc chắn nó vẫn kẹp trong cuốn sách đó. Thỉnh thoảng, khi nào đó nói chuyện chơi với bạn bè, tình cờ nhắc đến tiếng Nga, đến nhạc Nga, em lại thử hát mấy câu giai điệu của bài hát để hỏi bạn, nhưng chẳng bao giờ có ai biết bài hát đó cả.
Bỗng một hôm em nảy ra ý nghĩ tìm bài hát đó trên mạng. Nghe câu đó chắc nhiều bác buồn cười, vì điều đó nghe quá hiển nhiên, cứ mở Google (chẳng hạn) ra mà tìm thôi. Nhưng khổ nỗi là em không thể hát "là lá la" cho Google nghe được. Lời bài hát (mà ngay thầy giáo cũng không bảo là hoàn toàn chính xác) em cũng đã để thất lạc từ lâu. Tiếng Nga thì khoảng 15 năm em không nghe ai nói, cũng không nhìn thấy một từ tiếng Nga nào ở đâu cả. Nhưng cái làm em "nảy ra ý nghĩ" đó là một câu hát duy nhất em nhận ra mình còn nhớ được, đó là "Любимая, любимая". Em mở Winword, thử soạn chữ любимая bằng Insert Symbol. Khổ nỗi em cũng không chắc mình có viết đúng không, có thừa thiếu dấu mềm dấu cứng nào không. Em search "english russian online dictionary" để tra lại cho chắc. Rồi mở Google, tìm "Любимая, любимая"+"lyrics". Xem thử vài kết quả, rồi em cũng tìm được tên của bài hát. Em lại tìm tiếp "Исчезли солнечные дни"+"mp3"+"download", kết quả đầu tiên chính là trang zaycev.net các bác ạ. Rồi lại tra từ điển online để tìm cách download nữa chứ. Cũng chật vật lắm, nhưng cuối cùng em cũng download được bài hát mình yêu thích. Nhưng hay hơn thế là trong quá trình tìm kiếm đó, em được biết 3N. Thú thật là lúc mới thấy một giao diện kiểu diễn đàn, em cũng chỉ nghĩ "nhìn qua biết thế". Nhưng chẳng biết lúc đó thế nào, lại thấy đúng ngay câu "Lưu ý thành viên mới ở đây chúng tôi viết tiếng Việt chuẩn" (em xin lỗi không nhớ bác nào nói ở góc nào nữa), thế là lập tức em cảm thấy sự khác biệt. Tất cả những chuyện còn lại đều diễn ra sau đó ạ!
 
Bài viết bác này thú vị thật. Một cách tiếp cận NNN cũng rất mới, và khác biệt. Đúng là để tìm được một cái mà mình yêu thích đôi khi cũng thật tình cờ.

Chúc bác lúc nào cũng có thể tìm được những gì về Nga mà bác cần tại NNN này!
 
Avatar của bác đã hiện lên rồi đó ạ. Nhưng mà em nghĩ bác chỉnh sửa lại 1 chút thì nó sẽ đẹp hơn (ví dụ cái đường thẳng ở dưới cùng, cho to kích cỡ lên, bỏ nền trắng đi). Nếu việc này bác không làm được, bác thử nhờ em Belaya Zima xem. Rồi sau đó em sẽ up lại cho bác.

Thân bác!
 
Ô, đồng xu của bác, khi em copy về máy tính em nó đã không quay nữa rồi. Bác thử xem lại trên comp của bác xem sao?? Chứ em xem lại rồi, có khi lỗi từ bên bác, bác upload lên dạng gif rồi mà nó chẳng quay. Em làm avatar cho bác cũng dạng gif.

Bác kiểm tra lại nhé
 
Mình biết được trang web này là do các bạn của mình giới thiệu. Mình đăng kí vào đây chậm chân nên chưa hiểu biết gì nhiều về nơi này và tiếc nhất là không được tham gia buổi tụ tập vừa rồi của mọi người. Mình thấy các bạn mình bảo BQT vừa tổ chức một buổi vui lắm. TIẾC QÚA TIẾC QÚA. Không biết đến bao giờ thì mới được chiêm ngưỡng dung nhan của CÁC VỊ LÃNH ĐẠO và các thành viên khác của ngôi nhà này: NNN. Hi vọng mình đã không làm phiền các bạn.
 
Chào mừng bác đã đến với ngôi nhà NNN. Chắc chắn chúng ta sẽ có nhiều dịp ọp ẹp với nhau, mà trứoc mắt là vào dịp kỷ niệm 90 năm CMT10 tới.
 
virus nói:
Ô, đồng xu của bác, khi em copy về máy tính em nó đã không quay nữa rồi. Bác thử xem lại trên comp của bác xem sao?? Chứ em xem lại rồi, có khi lỗi từ bên bác, bác upload lên dạng gif rồi mà nó chẳng quay. Em làm avatar cho bác cũng dạng gif.

Bác kiểm tra lại nhé
Chết nỗi, lúc thấy thế em cũng mở lại cái link 4shared rồi download ngược về ngay mà thấy nó vẫn quay. Chẳng lẽ số em lại phải sống cuộc đời đơn điệu "đồng xu một mặt" hay sao!? Hay là lúc nào bác ở YM hay Skype em gửi bác làm lại giùm em với?
 
Khổ thân bác! Em đọc bài viết của bác mà em giật nẩy cả mình. Bệnh quan liêu bác ạ.

Nguyên nhân ở đây, chết cái là thằng em của bác nhìn thấy cái ảnh bác upload lên bốn se, thế là tí tởn copy về máy mà ko để ý nó là dạng gif. Sáng nay dậy sớm, mắt nhắm mắt mở làm cho bác, lại còn "cãi" bác. Thật thất kính thất kính. Emvừa dow hẳn về, rồi up lên cho bác. Nó quay ngay.

Giờ đây em đã làm cho nó quay loạn xị ngậu lên rồi đó bác ạ. Bác thứ lỗi cho thằng em của bác nhé.

Thân bác!
 
Sao Virus không ra tay cắt bỏ cái nền màu trắng đi nhỉ? Nhìn cái đồng xu sẽ đẹp hơn nhiều đấy, cứ thử xem, bạn sẽ thích ngay mà :D
 
Ngại quá ngại quá! :oops: Большое спасибо Virus nhé! :D :D :D
Bác Bí ơi, em biết xôi gấc ngon chứ, nhưng em được ăn xôi đỗ cũng ngon lắm rồi bác ạ! :roll:
 
Vì sao ư ?Đơn giản là tôi yêu con người Nga,yêu TT Nga,Yêu những người lính nước Nga ...
 
Hôm nọ ngồi ọp ẹp với quân khu Sài gòn ở quán riêu cá 3A, mọi người cũng hỏi nhau câu này: Vì sao các bạn biết được www.nuocnga.net. Mình cũng ớ người ra. Mãi một lúc sau mới nhớ được Mình đã đến với nuocnga.net như thế nào.

Từ khi Net tràn lan len lỏi vào mọi ngõ ngách cuộc sống thì tôi cũng bị cuốn vào cái vòng xoáy đó. Phần vì công việc, có cái Yahoo, ICQ, Skype quả là thuận tiện cho việc giao tiếp. Rồi kho tư liệu khổng lồ của những nhà thông thái như cụ Gu gồn, chàng Ja hu cái gì cũng biết. Hơn thế nữa những 4rum là những nơi cho biết bao người cùng sở thích giao tiếp với nhau. Sẵn mạng cơ quan, Net online 24/7 nên tôi hay lang thang trên Net, bạ đâu cũng ngó qua một tý, cần đăng ký nick là đăng ký ngay, có khi đăng ký rồi cũng chả bao giờ quay lại. Nhiều 4rum mình tham gia chỉ để hưởng thụ mà chẳng đóng góp được mấy (HANDHELD), nhiều 4rum muốn tham gia nhưng không thể hợp được (TTVNonline) có lẽ vì chênh lẹch tuổi tác và quan điểm xã hội.Thôithì nghĩ mình thuộc thế hệ khác rồi, không phải loại thế hệ @ nữa. Mọi chuyện vẫn thế cho đến Tết Đinh Hợi 2007.
Khi đó, tôi đang dịch mấy cuốn phim của Lãnh sự uán Nga tặng Đài truyền hình TpHCM. Thông thường khi đến các bái hát trong phim thì thôi, tôi không dịch nữa, lấy lý do là "để nguyên bản hay hơn" (!!), Thế nhưng lần đó là phim "Số phận trớ trêu", Ban Biên tập yêu cầu là dịch hết ("Cho nó khác với bản dịch của Hà nội"). Thế là phải cắm đầu vào dịch, mà lại dịch thơ, vốn là cái mình không ưa bao giờ. Vẫn biết là mất nửa cuộc đời nhưng không làm sao được. Người yêu tôi vẫn bảo: "Anh thì chỉ biết mỗi logic học, còn trong thơ thì đâu có phải cứ 1+1 bằng 2 đâu". Lần nay tôi quyết tâm dịch cho được mấy bài thơ trong bộ phim đó. Ban Biên tập phim truyện cũng khuyến khích và giúp đỡ nhiều. Thế rồi sau một thời gian trăn trở dằn vặt, "hóa thân vào nhân vật" như lời khuyên của cô bạn ở Đài TH, tôi cũng hoàn thành nhiệm vụ. Lúc đem về khoe với người yêu thì người yêu cười ngất: "Mấy bài thơ này người ta dịch lâu rồi, hay hơn cái bài anh dịch nhiều" Tôi ngẩn cả người khi người yêu cho xem trang web "Nước Nga trong tôi". Thì ra lâu nay nàng vẫn vào đây thưởng thức những bài thơ của Tykva dịch. Theo như nàng thì đọc thơ Nga đã hay rồi, nghe Tykba dịch lại thì lại thấy hay thêm, hiểu ra được nhiều hơn. Từ lâu, cái cô Quỳnh Hương đã là thần tượng của nàng rồi.
Lúc ấy tôi mới dòm vào 4rum của nước Nga nét, mới đọc kỹ nhiều đề tài trong đó. Lại đúng khi đang phải training cho mấy em đi quảng cáo rượu vodka Nemiroff, vào đây thấy nhiều tư liệu mình đang cần quá. Thế là vào thường xuyên hơn, đọc nhiều hơn và thấy ... yêu 3N nhiều hơn. Yêu nhất là ở đây toàn các bài nghiêm túc, cách viết và ngôn từ nghiêm chỉnh. Ban Biên tập có yêu cầu rất nghiêm khắc. Để cám ơn, tôi đã gửi tặng ông quản trị Gà mờ chai rượu Nemiroff và thế là ông ta rất ưu ái tôi: gợi ý viết bài thế này, post bài thế kia, chủ đề này bác thấy thế nào cho ý kiến cái... Ông ta lôi mình vào 4rum lúc nào không biết.
Rồi những buổi chat "tào lao" với Nina, rồi những PM của Tổng quản, rồi cú điện thoại "làm quen" của chính Tykva, rồi buổi ọp ẹp nhân 9/5 và chuyến du hành vàp miền Nam của HVNN. Thế là thôi, nói như người yêu tôi ấy, "3N nó trói anh mất rồi"
Tại mình thích bị 3N trói đấy chứ.
 
Back
Top